原文氣血之虧也,氣血既虧,子亦無力,不能轉身而出,遂先出手足,必以針刺之,疼而縮入,急用:白話提出修訂氣血的虧虛啊。氣血已經虧虛,胎兒也沒有力氣,不能轉身出來,於是先伸出手腳,必須用針刺它,因為疼痛而縮回去,趕快使用: