原文
治痰之法,不可徒去其濕,必以補為先,而佐以化痰之品,〔乃克有效〕。方用:
治療痰的方法,不可以僅僅去除濕氣,必須以補養為先,再輔以化痰的藥物,〔才能夠見效〕。處方如下:
原文
人參(二錢) 茯苓(三錢) 薏苡仁(五錢) 半夏(三錢) 陳皮(一錢) 神麯(一錢) 甘草(一錢) 水煎服
人參(二錢)、茯苓(三錢)、薏苡仁(五錢)、半夏(三錢)、陳皮(一錢)、神麯(一錢)、甘草(一錢),用水煎煮後服用。
原文
此方之中用神麯,人多不識其意,謂神麯乃消食之聖藥,非化痰之神品也。
這個方劑中使用神麯,許多人不明白其中的用意,認為神麯是消除食積的良藥,而不是化痰的神奇藥物。
原文
殊不知,痰之積聚稠黏,甚不易化,惟用神麯以發之,則積聚稠黏開矣。繼以半夏、陳皮,可以奏功。
卻不知道,痰積聚得黏稠,非常不容易化解,只有用神麯來發散它,那麼積聚的黏稠痰就會散開。接著再用半夏、陳皮,就可以奏效了。
原文
然雖有半夏、陳皮消痰,使不多用人參,則痰何從消?
然而雖然有半夏、陳皮來消痰,假使不大量使用人參,那麼痰要從哪裡消除呢?
原文
有人參以助氣,〔又〕有薏仁、茯苓,能健脾去濕,濕去而痰亦去矣。
有了人參來補助元氣,〔再加上〕有薏仁、茯苓,能夠健脾去除濕氣,濕氣去除後痰也就消除了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。