原文
通草(七分) 瞿麥 柴胡 天花粉 桔梗(各一錢) 青皮 白芷 木通 赤芍藥 連翹 甘草(各五分)
通草(七分)、瞿麥、柴胡、天花粉、桔梗(各一錢)、青皮、白芷、木通、赤芍藥、連翹、甘草(各五分)。
原文
上作一帖,水煎。食後細飲,更摩乳房。如無子食乳者,要消乳用麥蘖二兩,炒為末,四物湯調下。
以上作一帖,用水煎煮。飯後慢慢飲用,並按摩乳房。如果沒有小孩吃奶的人,要消除乳汁,用麥蘖二兩,炒過研成末,用四物湯調服。
原文
治產後陰腫痛用桃仁去皮尖,細研四、五次,抹之。治產後用力太過門突出
治療產後陰部腫痛,用桃仁去皮尖,仔細研磨四、五次,塗抹患處。治療產後用力過度,陰門突出。
原文
四物湯煎熱,人龍骨末少許,空心連進三服。用麻油湯薰洗。一方 治陰挺。
四物湯煎熱,加入龍骨末少許,空腹連續服用三劑。用麻油湯薰洗。另一方:治療陰挺(子宮脫出)。
原文
先以艾湯洗過,次將蛇床子半升炒熱,絹包熨之自收入。
先用艾草湯清洗過,然後將蛇床子半升炒熱,用絹布包起來熨燙患處,就會自行收入。
原文
治產後生腸不收用枳殼二兩去穰,煎湯溫浸良久即入。
治療產後腸脫不收,用枳殼二兩去瓤,煎湯溫浸良久,就會收入。
原文
治婦人子宮不收荊芥穗 藿香葉 臭椿皮(各等分)煎湯薰洗。
治療婦女子宮不收,用荊芥穗、藿香葉、臭椿皮(各等分)煎湯薰洗。
原文
華佗危病丸 治胎衣、惡血湊心。其證心頭迷悶、胎衣上逆衝心,須臾不治。
華佗危病丸,治療胎衣不下、惡血衝心。其症狀為心頭迷悶、胎衣上逆衝心,片刻之間若不治療則危險。
原文
乾漆(五錢,為末) 大附子(一枚,泡去皮臍,為末)
乾漆(五錢,研為末)、大附子(一枚,炮製去皮臍,研為末)。
原文
用大黃末五錢,酒醋熬干,即入前二味,丸桐子大。
用大黃末五錢,用酒和醋熬乾,隨即加入前二味藥,製成桐子大小的藥丸。
原文
每服三十丸,淡醋湯下,須臾又進二服,胎衣立下。
每次服用三十丸,用淡醋湯送下,過一會兒再服用兩次,胎衣立刻下來。
原文
如無菌藥,以赤小豆一升,炒過,用水三升煮二升,去豆取汁,溫服立下。
如果沒有上述藥物,用赤小豆一升,炒過,加水三升煮至二升,去豆取汁,溫服立刻下來。
原文
又無豆用婦人自己手足指甲燒灰,酒調服,須臾又進一服,更令有力婦人抱起,將竹筒於心上趕下。烏金散 治產後一十八證。
又如果沒有豆,用婦人自己的手足指甲燒成灰,用酒調服,過一會兒再服一次,再讓有力氣的婦人抱起患者,將竹筒在心口處向下趕。烏金散,治療產後十八種證候。
原文
烏金子(即大烏豆) 肉桂(去粗皮) 當歸(去蘆洗) 真蒲黃 皂莢(不蛀者煅存性) 青皮(去白) 木香 血餘(洗淨煅) 赤芍藥 紫葳 大薊根 小薊根 蠶退紙(煅存性。新綿灰亦可) 棕毛(煅存性,各半兩) 紅花(一兩) 川烏(一個,生用) 硃砂(少許,細研) 血竭(少許,細研)
烏金子(即大烏豆)、肉桂(去粗皮)、當歸(去蘆洗淨)、真蒲黃、皂莢(不蛀的,煅燒存性)、青皮(去白)、木香、血餘(洗淨煅燒)、赤芍藥、紫葳、大薊根、小薊根、蠶退紙(煅燒存性;新綿灰也可以)、棕毛(煅燒存性,各半兩)、紅花(一兩)、川烏(一個,生用)、硃砂(少許,細研)、血竭(少許,細研)。
原文
上一十八味,除灰藥等別研外,併為細末,入研藥一處和勻,每服一錢,薑湯或芍藥或凌霄花煎酒調下。甚者,日夜三、四服。忌豬、魚、羊,一切生冷、油膩等物。
以上十八味藥,除了灰藥等另外研磨外,其餘一起研為細末,加入研磨好的藥一處調勻。每次服用一錢,用薑湯或芍藥、凌霄花煎酒調服。病情嚴重的,日夜服三、四次。禁忌豬肉、魚肉、羊肉,以及一切生冷、油膩等食物。
原文
第一胎死產不下;二產難;三胎衣不下;四產後眼花;五產後口乾、心悶;六產後寒熱似瘧疾;七產後敗血、四肢浮腫、寒熱不定;八產後血邪如鬼神、顛狂言語無度;九產後失音不語;十產後腹痛;十一產後百節痠疼;十二產後敗血似雞肝;十三產後咳嗽熱不定;十四產後胸脅氣滿、嘔逆;十五產後小便澀;十六產後舌乾、鼻中血出、繞頂生斑;十七產後腰疼如角弓;十八產後喉中如蟬聲。以上十八證並治。
第一,胎死腹中不能產下;第二,難產;第三,胎衣不下;第四,產後眼花;第五,產後口乾、心胸悶;第六,產後發寒發熱類似瘧疾;第七,產後敗血、四肢浮腫、寒熱不定;第八,產後血邪如見鬼神、癲狂言語無度;第九,產後失音不能說話;第十,產後腹痛;第十一,產後全身關節痠痛;第十二,產後敗血似雞肝;第十三,產後咳嗽發熱不定;第十四,產後胸脅氣脹、嘔吐呃逆;第十五,產後小便澀痛;第十六,產後舌頭乾燥、鼻子出血、頭頂生斑;第十七,產後腰痛如角弓反張;第十八,產後喉中如蟬鳴聲。以上十八種證候都能治療。
原文
余嘗合此劑所在劑人積有年矣,但古方原有虻蟲、水蛭、鯉魚皮。
我曾經調製這個方劑,給當地人使用積累多年了,但古方原本有虻蟲、水蛭、鯉魚皮。
原文
余乎生不忍用肉,藥由是以大薊、小薊、紫葳代之。
我平生不忍心使用動物藥,因此用大薊、小薊、紫葳取代它們。
原文
又去芫花、巴豆,而入蠶退紙、血竭別撰醋煮大黃膏,臨證加減妙不可言,自得之妙,未嘗語人。今既集方故盡發此秘。
又去掉芫花、巴豆,而加入蠶退紙、血竭,另外撰寫醋煮大黃膏,臨證加減,妙不可言,自己體會到的奧妙,未曾告訴別人。現在既然收集方劑,所以完全公開這個秘訣。
原文
錦紋川大黃不拘多少,米泔浸,經宿去粗皮為細末,用陳年米醋酌量多少,先熬稠黏,旋人大黃末,不住手攪,令極勻,以磁器貯之,紙封口,毋致蒸發。臨用量輕重、虛實,入烏金散內服之。人壯病實者半彈子大,已下漸少。
錦紋川大黃不拘多少,用米泔水浸泡過夜,去掉粗皮,研為細末。用陳年米醋酌量多少,先熬成稠黏狀,隨即加入大黃末,不停手攪拌,使其非常均勻,用瓷器儲存,用紙封口,不要讓水分蒸發。使用時根據病情輕重、虛實,加入烏金散內服用。身體強壯、病邪實的人用半個彈子大小,以下逐漸減少。
原文
或以膏子圓如小彈子大或如圓子大或如皂子大,陰於收之密器內,臨用旋看虛實,以一圓令患人嚼破,以烏金散送之,或以熱醋浸化入藥服之。
或者把膏子做成如小彈子大、或如圓子大、或如皂子大,陰乾收藏在密閉容器內。使用時根據虛實,取一丸讓患者嚼破,用烏金散送服,或者用熱醋浸化後加入藥中服用。
原文
如尋常產後內熱,惡露作痛,俗名兒枕痛,及大便不利秘結者,並煎四物湯浸化一圓同服。
如果一般產後內熱,惡露作痛,俗稱兒枕痛,以及大便不通秘結的,都煎四物湯浸化一丸同服。
原文
如發寒熱如瘧內熱者,煎小柴胡湯浸化十丸服之,未效者再進,並不損人,大能活血、蕩穢、潤燥、清神開胃倍食,兼治男女老幼血疾。除傷寒大病表未解者,一切服之如神。無極丸 治婦人血塊痛極重者。
如果發寒熱如瘧疾內熱的,煎小柴胡湯浸化十丸服用,沒有效果的再服,並不損傷人,大能活血、蕩滌穢濁、潤燥、清神、開胃、增加食慾,兼治男女老幼血分疾病。除了傷寒大病表證未解者,一切服用如神。無極丸,治療婦人血塊疼痛極重者。
原文
錦紋大黃(四兩,一兩酒煮七次,一兩醋煮七次,一兩童便煮七次,一兩鹽水煮七次)
錦紋大黃(四兩,其中一兩用酒煮七次,一兩用醋煮七次,一兩用童便煮七次,一兩用鹽水煮七次)。
原文
上為粗末,再蒸七次,曬七次,然後研極細,用當歸、熟地各一兩五錢,濃煎汁一碗,煮米糊為丸,桐子大。
以上藥材研為粗末,再蒸七次,曬七次,然後研成極細末。用當歸、熟地黃各一兩五錢,濃煎取汁一碗,煮米糊為丸,如桐子大。
原文
產後血塊痛並婦女經水不通,俱用紅花酒下;心疼氣痛或腰腹疼,用小茴香炒過七分,煎湯下三十丸即安,每日常服。有塊者,一月之內下小小血粒,自此除根。
產後血塊痛以及婦女月經不通,都用紅花酒送下;心痛氣痛或腰腹疼痛,用小茴香炒過七分,煎湯送下三十丸即安,每日常服。有血塊的人,一個月之內會排出小小血粒,從此除根。
原文
濟陰返魂丹 治胎前產後一切病症,功效甚大(一名益母丸)。
濟陰返魂丹,治療胎前產後一切病症,功效很大(又名益母丸)。
原文
益母草一味,此草生二種,用紫花者,白花者不是。
原文
於端午、小暑或六月六日花正開時,連根收採,透風處陰乾,用時不犯銅鐵器,以石臼搗,羅為細末,煉蜜丸,彈子大。每服一丸,各照後開湯送下。
在端午節、小暑或六月六日花正開時,連根採收,放在通風處陰乾。使用時不要接觸銅鐵器,用石臼搗爛,篩成細末,煉蜜為丸,如彈子大。每次服用一丸,分別按照後面所列的湯藥送下。
原文
若量加木香同當歸、赤芍藥尤妙,其藥不限丸數,以病愈為度。日服三、五丸,如桐子大,服五、七十丸。熬膏尤妙,治法於後。
如果酌量加入木香以及當歸、赤芍藥尤其妙。此藥不限丸數,以病癒為度。每日服三、五丸;如果是桐子大的丸,服五、七十丸。熬成膏滋尤其妙,治法在後面。
原文
熬膏法:益母草不拘多少,連根葉莖洗淨,石臼內搗爛,以麻布濾取濃汁,入砂鍋內文人熬成膏,如黑砂糖色為度,入磁罐內收貯,每服一茶匙。
熬膏的方法:益母草不拘多少,連根、葉、莖洗淨,在石臼內搗爛,用麻布濾取濃汁,放入砂鍋內用文火熬成膏,呈黑砂糖色為度,放入磁罐內收貯,每次服用一茶匙。
原文
胎前臍腹刺痛,胎動不安,下血不止,水煎秦艽,米湯或當歸湯亦可。
懷孕期間臍腹刺痛,胎動不安,下血不止,用水煎秦艽,用米湯或當歸湯送下也可以。
原文
胎前、產後臍腹作痛作聲或寒熱來往,狀如瘧疾者,溫米湯下;臨產併產後各先用一丸,童便、酒化下,安魂定魄,血氣自然調順,諸病不生,又能破血養脈,息調經絡,功效不能盡述。
懷孕期間、產後臍腹作痛有聲響,或寒熱往來,狀如瘧疾的,用溫米湯送下;臨產和產後各先服用一丸,用童便、酒化開送下,能安魂定魄,血氣自然調順,各種病不生,又能破血養脈,息調經絡,功效不能盡述。
原文
產後胎衣不下落在胞中,及產前一切,產難橫生不順,死胎經日不下,脹滿、腹中心悶、心痛,炒鹽湯下。
產後胎衣不下落在胞中,以及產前一切,難產橫生不順,死胎經日不下,脹滿、腹中心悶、心痛,用炒鹽湯送下。
原文
產後中風、牙關緊急、半身不遂、失音不語,童便、無灰酒各半下。
產後中風、牙關緊閉、半身不遂、失音不能說話,用童便和無灰酒各半送下。
原文
產後氣喘咳嗽、胸膈不利、噁心、口吐酸水、面目浮腫、兩脅疼痛、舉動失力,溫酒下。
產後氣喘咳嗽、胸膈不暢、噁心、口吐酸水、面目浮腫、兩脅疼痛、動作無力,用溫酒送下。
原文
產後兩太陽痛、呵欠、心鬆氣短、身體羸瘦、不思飲食、血風身熱、手足頑麻、百節疼痛。溫米湯下;產後眼前黑暗、血暈血熱。
產後兩太陽穴痛、打呵欠、心鬆氣短、身體消瘦、不思飲食、血風身熱、手足麻木、全身關節疼痛,用溫米湯送下;產後眼前黑暗、血暈血熱。
原文
口渴煩悶如見鬼神、狂言、不省人事,薄荷自然汁下;如無生者,濃煎乾薄荷湯下,及童便、酒各半下。
口渴煩悶如見鬼神、胡言亂語、不省人事,用薄荷自然汁送下;如果沒有新鮮薄荷,用濃煎的乾薄荷湯送下,以及童便、酒各半送下。
原文
產後面垢顏赤、五心煩熱或結成血塊,腹臍奔痛、時發寒熱有冷汗者,童便、酒各半下,或溫薄荷湯下。
產後面色垢暗發紅、五心煩熱或結成血塊,腹臍絞痛、時發寒熱有冷汗的,用童便、酒各半送下,或溫薄荷湯送下。
原文
產後余血惡露不盡結滯、腹臍刺痛、惡物上衝、心胸滿悶,童便、溫酒各半下。
產後餘血惡露不盡結滯、腹臍刺痛、惡物上衝、心胸滿悶,用童便、溫酒各半送下。
原文
產後未經滿月血氣不通、咳嗽、四肢無力、臨睡自汗不止、月水不調,久而不治,則為骨蒸,童便、酒下。產後鼻衄、口乾舌黑,童便、酒下。
產後未滿月血氣不通、咳嗽、四肢無力、臨睡自汗不止、月經不調,久而不治,則成骨蒸勞熱,用童便、酒送下。產後鼻出血、口乾舌黑,用童便、酒送下。
原文
產後大小便不通、煩躁口苦,薄荷自然汁下;如無生者,煎乾薄荷湯。產後痢疾,米湯下。產後瀉血,棗湯下。產後赤白帶下,膠艾湯下。血崩漏下,糯米湯下。
產後大小便不通、煩躁口苦,用薄荷自然汁送下;如果沒有新鮮薄荷,用煎乾薄荷湯。產後痢疾,用米湯送下。產後瀉血,用棗湯送下。產後赤白帶下,用膠艾湯送下。血崩漏下,用糯米湯送下。
原文
勒奶痛或成癰,為末,水調塗乳上一宿,自瘥或生搗爛敷上亦可。
勒奶痛或成癰,將藥研末,用水調塗在乳上一夜,自然痊癒,或者生搗爛敷上也可以。
婦女長久沒有生育,用溫酒送下一丸,服用至一個月就會懷孕。
原文
婦人陰冷 用吳茱萸入牛膽中,陰乾百日,每取二十粒研碎,帛裹納陰中,良久如火熱。婦人粉花癬用艾燒煙薰,入鉛粉內搽之。
婦女陰部寒冷,用吳茱萸放入牛膽中,陰乾一百天,每次取二十粒研碎,用布包裹放入陰道中,過一會兒就像火一樣熱。婦女粉花癬,用艾燒煙薰,放入鉛粉內塗搽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。