萬氏家抄濟世良方

卷四

服食(3)

卷四/服食26
原文
七珍至寶丹 功效甚大,不能細錄,與延壽丹差二味。
白話
七珍至寶丹功效很大,不能詳細記載,和延壽丹相差兩味藥。
原文
何首烏赤白(各一斤,酒浸竹刀刮去皮同牛膝煮) 赤茯苓(一斤,用牛乳五升煮乳干為度) 川牛膝(半斤,去蘆,同何首烏用黑豆三升,木甑砂鍋蒸) 白茯苓(一斤,用人乳五升煮乳干為度) 破故紙(半斤,炒香) 當歸(酒浸焙乾) 枸杞子(酒洗淨焙乾,各四兩) 菟絲子(半斤,酒浸研成泥焙乾)
白話
何首烏赤白(各一斤,用酒浸泡,用竹刀颳去皮,和牛膝一起煮),赤茯苓(一斤,用牛乳五升煮至乳汁乾為止),川牛膝(半斤,去掉蘆頭,和何首烏一起用黑豆三升,放在木甑砂鍋裡蒸),白茯苓(一斤,用人乳五升煮至乳汁乾為止),破故紙(半斤,炒香),當歸(用酒浸泡後烘乾),枸杞子(用酒洗淨後烘乾,各四兩),菟絲子(半斤,用酒浸泡後研成泥烘乾)。
原文
俱不犯鐵器制,共為細末,煉蜜丸雞頭子大。
白話
全部不用鐵器製作,一起搗成細末,用煉蜜製成雞頭子大小的藥丸。
原文
每服一丸,日進一二服,空心溫酒、午後薑湯、臨臥鹽湯服。
白話
每次服用一丸,每天服用一到兩次,空腹用溫酒、午後用薑湯、臨睡前用鹽湯送服。
原文
接命丹 治男婦氣血衰弱,痰火上升,虛損之症,右癱左瘓、中風不語、手足腰體疼痛、動履不便、飲食少進甚效。
白話
接命丹治療男女氣血衰弱、痰火上升、虛損的症狀,對於右癱左瘓、中風不語、手足腰體疼痛、行動不便、飲食減少等症非常有效。
原文
人乳二酒盞,梨汁一酒盞傾放錫器內,入湯鍋頓滾熱,有黃沫起開青路為度,每日五更後一服。
白話
人乳兩酒盞,梨汁一酒盞,倒在錫器內,放入湯鍋中燉至滾熱,出現黃色泡沫並裂開青色紋路為止,每天五更後服用一次。
原文
能消痰補諸虛,生血延壽,乃以人補人,其效無盡。加其中風不語、半身不遂,曾照此方治驗。
白話
能夠化痰、補各種虛損、生血延壽,這是以人補人的方法,效果無窮。加上中風不語、半身不遂的症狀,曾按照此方治療有效。
原文
長春真人保命服食 治五勞七傷、虛損無力、四肢困倦、腳手頑麻、血氣耗散、面黃肌瘦、陽事不升、虛暈噁心、飲食減少。
白話
長春真人保命服食治療五勞七傷、虛損無力、四肢困倦、手腳麻木、血氣耗散、面黃肌瘦、陽事不舉、虛暈噁心、飲食減少。
原文
此藥能補諸虛、添精補髓、滋潤皮膚、充神壯氣、身體輕健、光澤、開胃進食、返老還童、發白再黑、齒落更生神效。
白話
此藥能夠補充各種虛損、增添精華補益骨髓、滋潤皮膚、充足精神壯大元氣、使身體輕健有光澤、開胃增進食慾、返老還童、白髮轉黑、脫落的牙齒重新長出,有神奇的功效。
原文
茯苓(去皮) 大門冬(去心) 山藥 熟地 枸杞子 何首烏(去皮) 鹿角膠 麥門冬(去心) 破故紙(炒香淨,各四兩) 乾薑(二兩,煨) 大茴香(一兩,炒) 青鹽(少許) 蓮實(半斤,去皮) 沒石子(十個) 新小米(一升,同茯苓、牛乳煮粥曬乾) 大核桃(淨肉,半斤) 旱蓮草(曬乾,一斤)
白話
茯苓(去皮),天門冬(去心),山藥,熟地,枸杞子,何首烏(去皮),鹿角膠,麥門冬(去心),破故紙(炒香乾淨,各四兩),乾薑(二兩,煨過),大茴香(一兩,炒過),青鹽(少許),蓮實(半斤,去皮),沒石子(十個),新小米(一升,和茯苓、牛乳煮成粥後曬乾),大核桃(淨肉,半斤),旱蓮草(曬乾,一斤)。
原文
上為細末,空心白湯調勻二三匙,日進二服,不拘在家在外,少者一服,老者二服,男女皆同。長春丹
白話
以上藥材磨成細末,空腹用白開水調勻二三匙,每天服用兩次,不論在家或在外,年輕者一次,年老者兩次,男女都相同。長春丹。
原文
何首烏(用米泔水浸,竹刀刮去皮切片,赤白各三斤,黑豆拌蒸九次) 白茯苓(去皮為末,水飛去浮,取沉底者曬乾,用粳米鋪蓋,蒸三次) 蒼朮(米泔水浸去粗皮,為片,老米蒸九次) 仙茅(糯米水浸去粗皮,黑豆拌蒸九次) 牛膝(去蘆,黑豆拌蒸三次,酒浸一宿)
白話
何首烏(用米泔水浸泡,竹刀颳去皮切片,赤白各三斤,用黑豆拌勻蒸九次),白茯苓(去皮磨成末,用水飛法去掉浮沫,取沉底的曬乾,用粳米鋪蓋蒸三次),蒼朮(米泔水浸泡去掉粗皮,切成片,用老米蒸九次),仙茅(糯米水浸泡去掉粗皮,用黑豆拌勻蒸九次),牛膝(去掉蘆頭,用黑豆拌勻蒸三次,再用酒浸泡一夜)。
原文
上各等分,煉蜜丸桐子大。每服七八十丸,空心白湯下。忌牛肉、蘿蔔、蔥蒜。
白話
以上各味等分,用煉蜜製成桐子大小的藥丸。每次服用七八十丸,空腹用白開水送下。忌吃牛肉、蘿蔔、蔥蒜。
原文
還元丹 安五臟、消百病。此藥大能令瘦者肥,補虛損,實精髓,固元氣。
白話
還元丹安定五臟、消除百病。此藥能大大地讓瘦弱的人變胖,補充虛損,充實精髓,鞏固元氣。
原文
黃健牛肉不拘多少,去筋膜切作棋子大片,用河水洗數遍,令血味盡仍浸一宿,次日再洗,水清為度。
白話
黃色健康的牛肉不拘多少,去掉筋膜切成棋子大的薄片,用河水洗數遍,讓血腥味完全去除,再浸泡一夜,第二天再次洗淨,以水清為止。
原文
用無灰好酒入壇內,重泥封固,桑柴文武火煮一晝夜,取出焙乾為末,如黃沙為佳。焦黑無用,每末半斤入後藥一斤。
白話
用無灰好酒放入壇內,用厚泥密封,用桑柴文武火煮一晝夜,取出烘乾磨成粉末,像黃沙一樣的為佳。焦黑無用,每半斤粉末加入後面的藥一斤。
原文
山藥四兩重(加蔥鹽炒,去蔥鹽為末) 白茯苓(四兩,堅實者) 蓮肉(四兩,去心,蔥鹽炒) 小茴香(二兩,去枝梗微炒香)
白話
山藥四兩(加蔥鹽炒過,去掉蔥鹽後磨成末),白茯苓(四兩,選堅實的),蓮肉(四兩,去心,用蔥鹽炒過),小茴香(二兩,去掉枝梗微炒香)。
原文
上為末和勻,用紅棗不拘多少,湯蒸大爛,皮肉相離,去皮核,研為膏,加好酒入前藥,丸桐子大,曬乾透。
白話
以上藥末混合均勻,用紅棗不拘多少,湯蒸至非常爛,皮肉分離,去掉皮核,研磨成膏,加入好酒和前面的藥粉,製成桐子大小的藥丸,徹底曬乾。
原文
空心溫酒下五十丸,初服日進三服,久則一服。
白話
空腹用溫酒送下五十丸,剛開始服用每天三次,長久服用則改為一次。
原文
或丸如彈子大,明干,每日用好酒一盞,空心細嚼一丸。還元秋石乳酥丸
白話
或者製成彈子大小的藥丸,陰乾,每天用一盞好酒,空腹細嚼一丸。還元秋石乳酥丸。
原文
秋石(半斤,製法具後。止同乳粉等分,收秋露數晚,復曬乾聽用) 乳粉(四兩,其曬制之法,乳汁若干即下銅鍋內煎熬成膏,用大磁盤取起,盛於日下曬之,以水浸於盤下易干)白茯苓(一斤,為末,以水淘去浮面心梗) 天門冬(洗淨去心曬乾) 人參(去蘆) 熟地(酒浸洗烘乾) 生地(酒浸洗烘乾) 麥門冬(洗淨去心曬乾) 甘州枸杞(淨,各四兩)
白話
秋石(半斤,製法在後面。只取與乳粉等量,收集秋露數晚,再次曬乾備用),乳粉(四兩,其曬製方法是:乳汁若干,放入銅鍋內煎熬成膏,用大磁盤取出,放在太陽下曬,盤下浸水以便容易乾),白茯苓(一斤,磨成末,用水淘去浮面的心梗),天門冬(洗淨去心曬乾),人參(去掉蘆頭),熟地(用酒浸洗後烘乾),生地(用酒浸洗後烘乾),麥門冬(洗淨去心曬乾),甘州枸杞(洗淨,各四兩)。
原文
上為末,煉蜜丸桐子大。每服三十丸,白滾湯或醇酒下。
白話
以上藥材磨成末,用煉蜜製成桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用白開水或醇酒送下。
原文
制秋石法 用陰陽童便一百斤加大匾皂二十片,同入大鍋內,以桑柴火熬徹,煎成黑滓取起,用大磚就地砌八卦爐一座,中虛廣八寸四分,以大鐵釘三個釘入地三寸三分,高如鼎足樣,上架傾銀紫粉罐一個,仍將前滓入內,用炭火周圍上下擁之,扇,煅待滓通紅煙氣盡為度,取下用器聚之。如或前滓多而罐小,一爐制不盡,盡幾爐。
白話
製秋石的方法:用陰陽童便一百斤,加上大匾皂二十片,一同放入大鍋內,用桑柴火熬煮徹底,煎成黑色渣滓後取出,用大磚就地砌一座八卦爐,中間空心寬八寸四分,用三個大鐵釘釘入地下三寸三分,高度像鼎足一樣,上面架一個傾銀紫粉罐,仍將前面的渣滓放入罐內,用炭火從周圍上下圍住,扇火,煅燒直到渣滓通紅、煙氣散盡為止,取下用容器收集。如果前面的渣滓多而罐子小,一爐製不完,就多製幾爐。
原文
煅制畢將鍋洗淨,用清河水同煅過滓投鍋內,煎數沸取起濾去渣,存水聽制。
白話
煅燒完畢後將鍋洗淨,用清河水與煅燒過的渣滓一起投入鍋內,煎煮數沸後取出,濾去渣滓,保留水備用。
原文
其濾渣法用磁缽一個,上放筲箕一隻,箕內鋪好綿紙數層,紙上鋪煅過小土塊一層,其上先預放爐旁,稍煅微紅,毋使太過不及,其土上更加紙數層,紙上再加新細布二層隔之,遂將濾下清水入乾淨鍋中,煎熬枯徹,其質如霜雪者乃元精凝結而成秋石也。水芝丸 補虛益損。
白話
過濾渣滓的方法:用一個磁缽,上面放一個筲箕,箕內鋪好數層綿紙,紙上鋪一層煅燒過的小土塊,土塊先預先放在爐旁稍微煅燒至微紅,不要太過或不及,土塊上再加數層紙,紙上再加兩層新細布隔開,然後將濾下的清水放入乾淨鍋中,煎熬至乾枯徹底,其質地像霜雪一樣的,就是元精凝結而成的秋石。水芝丸補虛益損。
原文
蓮實去皮不拘多少,酒浸一宿,置大豬肚內用水煮熟,取出焙乾為末,酒煮糊丸桐子大。每服五七十丸,食前酒下。
白話
蓮實去皮不拘多少,用酒浸泡一夜,放入大豬肚內用水煮熟,取出烘乾磨成末,用酒煮成糊狀製成桐子大小的藥丸。每次服用五七十丸,飯前用酒送下。