萬氏家抄濟世良方

卷一

傷寒(附傷風)(7)

卷一/傷寒(附傷風)28
原文
上作一服,水煎溫服。強人用大附子加乾薑二錢。
白話
以上作一劑藥,用水煎煮後溫服。體質強壯的人可用大附子,並加乾薑二錢。
原文
本方乾薑加至一兩,名通脈四逆湯,治厥逆下利,脈不至者。每服五錢。
白話
本方中乾薑增加到一兩,稱為通脈四逆湯,治療四肢厥冷、下利、脈搏摸不到的情況。每次服用五錢。
原文
面赤加蔥白九莖,嘔加生薑,咽痛加桔梗,利止脈不出加人參。
白話
面色發紅時加蔥白九根,嘔吐時加生薑,咽喉疼痛時加桔梗,腹瀉停止但脈搏仍不出時加人參。
原文
陶節庵四逆湯 (又名回陽救急湯)治寒邪直中陰經真寒症,初病起無身熱無頭疼,止惡寒、四肢厥冷、戰慄腹痛、吐瀉不渴、引衣自蓋、踡臥沉重,或手指甲、唇青,或口吐涎沫,或至無汗,或脈來沉遲而無力者。
白話
陶節庵的四逆湯(又名回陽救急湯)治療寒邪直接侵犯陰經引起的真寒證。初發病時沒有身體發熱、沒有頭痛,只有怕冷、四肢冰冷、顫抖、腹痛、嘔吐腹瀉卻不口渴、拉衣服蓋住自己、蜷縮躺臥身體沉重,或者手指甲和嘴唇發青,或者口吐涎沫,或者不出汗,或者脈象沉遲而無力。
原文
熟附子 乾薑 人參 甘草 白朮 肉桂 陳皮 五味子 茯苓 半夏
白話
熟附子、乾薑、人參、甘草、白朮、肉桂、陳皮、五味子、茯苓、半夏。
原文
加減服法:嘔吐涎沫或有小腹痛,加鹽炒茱萸;無脈者加豬膽汁一匙;泄瀉不止加升麻、黃耆;吐嘔不止加薑汁。
白話
加減服用方法:嘔吐涎沫或有小腹痛時,加鹽炒吳茱萸;脈搏摸不到時加豬膽汁一匙;腹瀉不止時加升麻、黃耆;嘔吐不止時加薑汁。
原文
水二鍾,姜三片。臨服服法:入麝香三釐,調服,手足溫和即止。此後只可用前理中飲加減治之。
白話
用水二碗,生薑三片。臨服用時加入麝香三釐,調勻服用,手腳變得溫暖時就停止。此後只可用前面提到的理中飲加減治療。
原文
五苓散 治傷寒後發熱作渴,小便不利。(方見濕門)
白話
五苓散治療傷寒後發熱口渴、小便不暢。(藥方見濕門)
原文
陶節庵五苓散(又名導赤散)治小水不利、小腹滿,或下焦蓄熱,或引飲過多,或小水短赤而渴,脈沉數者。以利小便為先。
白話
陶節庵的五苓散(又名導赤散)治療小便不暢、小腹脹滿,或下焦積聚熱邪,或飲水過多,或小便短赤而口渴、脈象沉數的症狀。以通利小便為首要。
原文
惟汗後無津液與陽明汗多者,則以利小便為戒。茯苓 豬苓 澤瀉 桂枝 白朮 甘草 滑石 山梔
白話
只有出汗後津液不足以及陽明經出汗過多的情況,則以通利小便為禁忌。茯苓、豬苓、澤瀉、桂枝、白朮、甘草、滑石、山梔。
原文
加減服法:中濕身目黃者加茵陳;水結胸症加木通、燈心。如小便不利而見頭汗出者乃陽脫也。
白話
加減服用方法:濕邪內侵導致身體、眼睛發黃時加茵陳;水結胸證時加木通、燈心。如果小便不暢又出現頭部出汗,這是陽氣外脫的徵象。
原文
得病起無熱,但譫語、煩躁不安、精采不與人相當,此湯治之。
白話
患病開始沒有發熱,只有胡言亂語、煩躁不安、精神狀態與常人不同,用此湯治療。
原文
水二鍾,姜一片,燈心二十莖。服法:用鹽二字調服。
白話
用水二碗,生薑一片,燈心二十根。服用方法:用鹽二字份量調勻服用。
原文
黃連解毒湯 治傷寒雜病、熱毒煩悶、乾嘔口燥、呻吟喘滿,或下後發熱煩渴飲水不解,以此治之。(方見火門)
白話
黃連解毒湯治療傷寒及其他疾病引起的熱毒、煩躁胸悶、乾嘔口乾、呻吟喘息胸滿,或瀉下後發熱煩渴飲水不解的症狀。(藥方見火門)
原文
腹滿嘔吐或欲作痢者,每服加生半夏三枚,厚朴二錢,茯苓二錢,生薑三片,煎,熱服。名半夏黃連解毒湯。
白話
腹部脹滿嘔吐或即將變成痢疾的,每次服用時加生半夏三枚、厚朴二錢、茯苓二錢、生薑三片,煎煮後熱服。名為半夏黃連解毒湯。
原文
竹葉石膏湯 治傷寒汗下後表裡俱虛、津液枯竭、餘熱不解、心煩不眠,或氣逆飲吐及諸虛煩熱,並宜服之。石膏 淡竹葉 麥門冬 粳米(百餘粒) 人參 甘草
白話
竹葉石膏湯治療傷寒發汗或攻下後,表裡都虛弱、津液枯竭、殘餘熱邪未解、心中煩悶無法入睡,或氣逆嘔吐以及各種虛弱煩熱的症狀,都適合服用。石膏、淡竹葉、麥門冬、粳米(百餘粒)、人參、甘草。
原文
水煎服。陰虛甚者加知母、黃柏、川歸、地黃;驚悸不寧、盜汗加酸棗仁、茯神;小便不利加山梔;氣短無力加人參、黃耆。
白話
用水煎服。陰虛嚴重者加知母、黃柏、川當歸、地黃;驚悸不安、盜汗者加酸棗仁、茯神;小便不暢者加山梔;氣短無力者加人參、黃耆。
原文
大羌活湯 解利兩感傷寒。經云:兩感不治,然所稟有虛實、所感有淺深。
白話
大羌活湯治療表裡同時受邪的兩感傷寒。經典說:兩感傷寒是不治之症,然而人的稟賦有虛實不同,感受的病邪有淺深之別。
原文
若稟實而感淺者間亦可生,治之而不救者有矣,未有不治而生者。用此十中或活一、二。
白話
如果稟賦充實而感受較淺的人,偶爾也能存活;經過治療卻無法挽救的情況也存在,但從未有過不治療而自癒的。用此方十人中或許能救活一、二人。
原文
羌活一錢半 獨活 防風 黃芩 黃連 白朮 川芎各一錢 細辛五分 生地 知母各二錢水煎,熱服。
白話
羌活一錢半,獨活、防風、黃芩、黃連、白朮、川芎各一錢,細辛五分,生地、知母各二錢,用水煎煮,熱服。
原文
茵陳蒿湯 治陽明裡熱極甚、煩渴熱鬱,留飲不散以致濕熱相搏,身發黃疸,但頭出汗身無汗至頸而遠,小便不利,渴欲飲水漿者服之。茵陳 大黃 大梔子
白話
茵陳蒿湯治療陽明經內熱極重、煩躁口渴、熱邪鬱結,水飲停留不散導致濕熱交結,身體發黃疸,只有頭部出汗但身體無汗,汗出到頸部以下就沒有了,小便不暢,口渴想喝湯水的患者服用。茵陳、大黃、大梔子。
原文
水二鍾半煎至一鍾,絞汁溫服,以利為度,甚者再服。當下如爛魚腸、膿血、膠鰾等物。
白話
用水二碗半煎至一碗,絞取藥汁溫服,以腹瀉為度,病情嚴重者再服一次。排出的糞便像腐爛的魚腸、膿血、膠狀物等。
原文
小便黃用五苓散調和服,名茵陳五苓散,能利大小便。
白話
如果小便黃,用五苓散調和服用,稱為茵陳五苓散,能通利大小便。
原文
《陶節庵方》名茵陳將軍湯,多甘草、厚朴、黃芩、枳實四味。
白話
《陶節庵方》中名為茵陳將軍湯,多了甘草、厚朴、黃芩、枳實這四味藥。
原文
治足太陰脾經腹滿、身目發黃、小水不利、大便實、發渴或頭汗至頸而遠,脈來沉重者。
白話
治療足太陰脾經病變導致的腹部脹滿、身體與眼睛發黃、小便不暢、大便乾結、口渴或頭汗出到頸部以下,脈象沉重的情况。
原文
加減服法:大便自調者去大黃、厚朴,加大腹皮,利小便清為效。
白話
加減服用方法:大便自行調和通暢的去除大黃、厚朴,加用大腹皮,以小便通利清澈為見效。
原文
水二鍾,姜一片。服法:加燈心一握,煎之熱服。三黃巨勝湯(陶節庵方)
白話
用水二碗,生薑一片。服用方法:加燈心一把,煎煮後熱服。三黃巨勝湯(陶節庵方)。
原文
治陽毒發斑、狂亂妄言、大渴叫喊、目赤脈數、大便燥實不通、上氣喘急、舌卷囊縮者,治以此方劫之,即三黃石膏湯內去麻黃、香豉,加大黃、芒硝是也。
白話
治療陽毒發斑、精神狂亂胡言亂語、極度口渴叫喊、眼睛發紅、脈搏數、大便乾燥祕結不通、氣喘急促、舌頭捲曲、陰囊收縮的症狀,用此方急救,就是三黃石膏湯去掉麻黃、香豉,再加入大黃、芒硝。