萬氏家抄濟世良方

卷三

吐血

卷三/吐血27
原文
吐全是血者是乃火載血上,錯經妄行,其脈必芤。
白話
吐出來的全是血,是因為火挾迫血液上行,擾亂正常的經脈運行,脈象必然呈現芤脈。
原文
身熱脈實大者難治,身涼脈微細者易治,血症腹下惡痢者其邪易去。犀角地黃湯 吐血、嘔血、衄血通治。犀角(鎊) 生地黃 芍藥 牡丹皮各等分。
白話
身體發熱、脈象實大有力的難以治療,身體涼爽、脈象微細的容易治療,血症患者腹部不適、拉痢疾的病邪容易去除。犀角地黃湯可治療吐血、嘔血、鼻出血。犀角(銼細) 生地黃 芍藥 牡丹皮各等分。
原文
每服五錢,水煎溫服。面色痿黃,大便黑者更宜服之。
白話
每次服用五錢,用水煎煮後溫熱服用。面色枯黃、大便呈黑色的患者更適宜服用。
原文
又方 用童便一分,酒半分,擂側柏葉溫飲。去渣,非酒不能行血,惟嘔血、衄血不用酒,以水擂服。
白話
另一個方子 用童便一分,酒半分,搗碎側柏葉後溫熱服用。去掉渣滓,不是酒不能促使血液運行,只有嘔血、鼻出血不用酒,用水搗碎服用。
原文
七生湯 治血向口鼻中出,如泉湧,諸藥止之不效。
白話
七生湯 治療血液從口鼻中流出,如同泉水湧出一般,服用各種藥物都止不住的情況。
原文
生地黃汁 生荷葉汁 生藕汁 生韭汁 生茅根汁各一碗 生薑五錢(取汁)磨京墨與各汁同服。加味四物湯 治吐血。
白話
生地黃汁 生荷葉汁 生藕汁 生韭菜汁 生茅根汁各一碗 生薑五錢(取汁)研磨京墨與各汁一同服用。加味四物湯 治療吐血。
原文
當歸 芍藥 側柏各錢半 川芎 生地黃 梔子(炒)各一錢。
白話
當歸 芍藥 側柏葉各一錢半 川芎 生地黃 梔子(炒)各一錢。
原文
水二鍾煎八分,入水研京墨汁二三匙,童便半小鐘,薑汁少許徐徐服之。若吐血夾痰積吐一、二碗者加黃柏、知母。治吐血不止用乾薑炒黑色為末,童便調服。玄霜膏 治吐血虛嗽神應。
白話
用水二鍾煎至八分,加入水研磨的京墨汁二三匙,童便半小鍾,少許薑汁慢慢服用。如果吐血夾有痰積、吐出一二碗的加黃柏、知母。治療吐血不止用乾薑炒成黑色研成細末,用童便調和服用。玄霜膏 治療吐血虛弱咳嗽有神效。
原文
烏梅汁 蘿蔔汁 梨汁 柿霜 白糖各四兩 薑汁一兩 款冬花 紫菀各二兩(為末)
白話
烏梅汁 蘿蔔汁 梨汁 柿霜 白糖各四兩 薑汁一兩 款冬花 紫菀各二兩(研成細末)
原文
以上藥聽用。另以白茯苓半斤為末,用乳汁三斤將茯苓浸入,取出曬乾又浸入,取出曬乾乳盡為度。
白話
以上藥物備用。另外將白茯苓半斤研成細末,用乳汁三斤將茯苓浸泡進去,取出曬乾後再浸入,取出曬乾直到乳汁用完為止。
原文
卻將前款冬花、紫菀末再入蜂蜜四兩,同前柿霜、白糖並各汁作一處,入砂鍋內慢火熬成膏,丸如彈子大。臨睡噙化一丸。治吐血
白話
然後將前面的款冬花、紫菀細末再加入蜂蜜四兩,連同前面的柿霜、白糖和各汁放在一起,放入砂鍋內用慢火熬成膏,搓成丸如彈子大小。睡前含化一丸。
原文
槐花(炒焦) 發(煅灰) 繭(煅灰) 茅根各一錢(俱研細末)
白話
槐花(炒焦) 頭髮(煅燒成灰) 蠶繭(煅燒成灰) 茅根各一錢(都研成細末)
原文
白及膏和丸 芡實大,每服五分。又用繭黃四兩煎湯三碗,每碗送藥五分,日進三服。忌油膩、煎炒、魚腥。
白話
用白及膏調和成丸 如芡實大小,每次服用五分。又用蠶繭黃四兩煎煮成湯三碗,每碗送服藥物五分,每日服用三次。忌口油膩、煎炸炒製的食物以及魚腥。
原文
如欲飲茶,以藕節數個,扁柏四兩,茅根三兩煎湯,磨京墨一寸許在內作茶飲之。愈後須服固本丸。治暴吐 紫血成塊 雖多不妨。
白話
如果想喝茶,用藕節數個,扁柏四兩,茅根三兩煎煮成湯,在裡面研磨一寸左右的京墨當作茶飲用。痊愈後須服用固本丸。治療突然吐血 紫色血液凝結成塊 即使量多也無妨。
原文
用四物湯合解毒湯調之。若吐血覺胸中氣塞上吐紫血者,桃仁承氣湯下之。
白話
用四物湯合解毒湯調理治療。如果吐血感覺胸中氣息阻塞往上吐出紫血的,用桃仁承氣湯瀉下治療。
原文
四生丸 治吐血衄血、陽盛於陰、血熱妄行,此方甚效。生荷葉 生艾 生柏葉 生地黃各等分
白話
四生丸 治療吐血、鼻出血,陽氣過盛於陰、血熱妄行,此方效果很好。生荷葉 生艾葉 生柏葉 生地黃各等分
原文
上研爛丸雞子大。每服一丸,水三鍾煎一鍾,濾過溫服。治先見吐紅見後痰嗽 此陰虛火動痰不降下。
白話
以上研爛製成丸如雞蛋大小。每次服用一丸,用水三鍾煎至一鍾,過濾後溫熱服用。治療先出現吐血後出現痰咳嗽 這是陰虛火旺使痰不能下降。
原文
當歸 川芎 芍藥 生地黃各一錢五分 貝母 山梔(炒)天花粉各一錢 牡丹皮八分 麥門冬八分水二鍾煎八分,童便少許服。治先痰嗽後見吐紅 是痰積熱。
白話
當歸 川芎 芍藥 生地黃各一錢五分 貝母 山梔(炒)天花粉各一錢 牡丹皮八分 麥門冬八分 用水二鍾煎至八分,加入少許童便服用。治療先有痰咳嗽後出現吐血 是痰積化熱。
原文
知母 貝母 瓜蔞仁 生地黃各一錢 山梔(炒)一錢二分 天花粉一錢半 芍藥一錢 麥門冬一錢水二鍾煎八分,通口服。芎藭湯 治一切失血過多,眩暈不蘇。
白話
知母 貝母 瓜蔞仁 生地黃各一錢 山梔(炒)一錢二分 天花粉一錢半 芍藥一錢 麥門冬一錢 用水二鍾煎至八分,全部口服。芎藭湯 治療一切失血過多,眩暈不醒。
原文
芎藭 當歸(去蘆酒浸)各等分每服四錢,水二鍾煎七分,溫服不拘時。治見血後脾胃弱精神少血不止者
白話
芎藭 當歸(去蘆酒浸)各等分 每次服用四錢,用水二鍾煎至七分,溫熱服用不拘時間。治療見血後脾胃虛弱、精神差、出血不止的人
原文
人參一錢 黃耆二錢 五味子十三粒 芍藥 甘草 當歸 麥門冬各五分水煎服。加鬱金研入亦可。
白話
人參一錢 黃耆二錢 五味子十三粒 芍藥 甘草 當歸 麥門冬各五分 用水煎服。加入鬱金研末也可。
原文
華佗危病方 治吐血下血。其證皆因內傷損或因酒色勞損,或心肺傷破、血氣妄行,血如湧泉口鼻俱出,須臾不救。側柏葉(蒸乾)一兩 人參(焙乾)一兩
白話
華佗危病方 治療吐血下血。這些症狀都是因為內傷損耗或是因為酒色過度、勞損,或是心肺受損破裂、血氣妄行,血液如同湧泉般從口鼻同時流出,片刻就會無法搶救。側柏葉(蒸乾)一兩 人參(焙乾)一兩
原文
為末。每服二錢,入飛羅面二錢,新汲水調和稀糊服。
白話
研成細末。每次服用二錢,加入飛羅面二錢,用新打的井水調和成稀糊服用。
原文
如無前藥,用荊芥一握燒過,蓋地上出火毒碾如粉,陳米飲調下三錢,不過二服。
白話
如果沒有前面的藥,用荊芥一把燒過,覆蓋在地上散去火毒後碾成粉末,用陳米湯調和服用三錢,不超過二服就能見效。
原文
如無荊芥用釜底墨研如粉服二錢,米飲下,連進三服。
白話
如果沒有荊芥就用鍋底墨研成粉末服用二錢,用米湯送下,連續服用三服。
原文
治舌上無故出血如線不止以槐花炒為末摻之。血餘散 治吐血衄血。
白話
治療舌頭無故出血如同線一樣止不住 用槐花炒後研成粉末撒在上面。血餘散 治療吐血鼻出血。
原文
頭髮燒存性為末,米飲調下二錢。衄血者以少許吹入鼻中。
白話
頭髮燒成存性研成細末,用米湯調和服用二錢。鼻出血的人用少許吹入鼻中。