原文
有熱則流通者;有用心過度,心不攝腎者;有思欲不遂精色失位者;有欲太過滑泄不禁者。
有的人是因為有熱而精氣流通;有的人是因為用心過度,心不能收攝腎精;有的人是因為思慕的欲望沒有達成,精液顏色失位;有的人是因為欲望太過而滑泄不止。
原文
因夢交而出精者謂之夢遺;不因夢而泄精者謂之精滑,皆相火所動,久則有虛而無寒也。妙香散
因為夢中交合而射出精液的稱為夢遺;不因做夢而泄精的稱為精滑,都是因為相火妄動,久了就會變成虛證而沒有寒象。(妙香散)
原文
麝香一錢(另研) 人參五分 木香(煨)二錢半 茯苓 茯神 黃耆 遠志(炒)各一兩 桔梗 甘草各五分 辰砂二錢(另研) 山藥(薑汁炙)二兩上為末,每服二錢,不拘時溫酒調服。治滑精藕節一兩 獨活 川續斷各五錢 訶子三錢
麝香一錢(另外研末)人參五分 木香(煨過)二錢半 茯苓、茯神、黃耆、遠志(炒過)各一兩 桔梗、甘草各五分 辰砂二錢(另外研末)山藥(用薑汁炙過)二兩 以上藥物研為細末,每次服用二錢,不限定時間,用溫酒調服。(治滑精)藕節一兩 獨活、川續斷各五錢 訶子三錢
以上藥物研為細末,用煉過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用十四丸,空腹用酒送服。
原文
黃連清心飲 治心有所慕而作夢遺,此君火既動相火隨之,當治在心。
黃連清心飲:治療心有所愛慕而做夢遺精,這是因為君火已經妄動,相火隨之而起應當從心論治。
原文
黃連 生地(酒洗) 當歸身(酒洗) 甘草(炙) 茯神 遠志 酸棗仁 人參 石蓮肉水煎服。
黃連、生地黃(用酒洗過)、當歸身(用酒洗過)、甘草(炙過)、茯神、遠志、酸棗仁、人參、石蓮肉,用水煎服。
原文
椿樹根丸 治房勞內傷,氣血兩虛,不能固守,精滑不時或作夢遺。
椿樹根丸:治療房事過度內傷,氣血兩虛,不能固守,精液滑泄不時發作或有夢遺。
原文
檀根白皮炒為末,酒糊丸服。或加青黛、海石、黃柏煎八物湯吞服。蛤粉丸 治熱則流通並治精滑者。黃柏 知母 蛤粉 青黛粥丸服。
椿根白皮炒後研為細末,用酒糊調和成丸服用。或加入青黛、海石、黃柏,用煎煮的八物湯送服。(蛤粉丸)治療因熱而流通以及治療精滑的症狀。黃柏、知母、蛤粉、青黛,用粥調和成丸服用。
原文
小菟絲子丸 治腎氣虛損,目眩耳鳴,四肢倦怠,夜夢遺精。
小菟絲子丸:治療腎氣虛損,頭暈目眩耳鳴,四肢疲倦倦怠,夜間做夢遺精。
原文
石蓮肉二兩 菟絲子(酒煮)五兩 白茯苓 山藥二兩(內分一半打糊)
石蓮肉二兩 菟絲子(用酒煮過)五兩 白茯苓、山藥二兩(其中一半用來打成糊狀)
原文
上為末,用山藥糊丸桐子大。每服五十丸空心溫酒、鹽湯任下。腳膝無力木瓜湯下。
以上藥物研為細末,用山藥糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用五十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服均可。腳膝無力的用木瓜湯送服。
辰砂既濟丸:治療元陽虛弱疲憊,精氣不能固守,夢遺和盜汗。
原文
黃耆(鹽水炒) 人參 枸杞 當歸(酒洗) 山藥 鎖陽
黃耆(用鹽水炒過)人參 枸杞 當歸(用酒洗過)山藥 鎖陽
原文
敗板(酥制) 牡蠣(酒浸一宿煅)各二兩 熟地四兩(酒洗)
敗龜板(用酥油炮製過)牡蠣(用酒浸泡一夜後煅燒過)各二兩 熟地黃四兩(用酒洗過)
原文
牛膝(酒洗)一兩半 知母(酒炒)兩半 破故紙(鹽水炒)一兩二錢 黃柏(酒炒)六錢
牛膝(用酒洗過)一兩半 知母(用酒炒過)一兩半 破故紙(用鹽水炒過)一兩二錢 黃柏(用酒炒過)六錢
原文
上為末,白朮半斤,水八碗煎至一半,取渣再換水煎至二碗,成膏和丸,如桐子大,辰砂為衣。空心鹽湯下七十丸。金櫻丸 治精滑夢遺及小便後遺瀝。
以上藥物研為細末,用白朮半斤,加水八碗煎煮至一半,取藥渣再換水煎至二碗,煎成膏狀和丸,如梧桐子大小,用辰砂為外衣。空腹用鹽湯送服七十丸。(金櫻丸)治療精滑、夢遺以及小便後點滴不盡。
原文
金櫻子 雞豆實各一兩 白蓮花蕊 龍骨(煅)各半兩
原文
上為末,糊丸桐子大。每服七八十丸,空心鹽湯下。
以上藥物研為細末,用糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用七八十丸,空腹用鹽湯送服。
原文
金櫻煎 經霜後以竹夾子摘取,於木臼中轉杵去刺,勿損之,掰為二片去其子,以水淘洗過,搗爛入大砂鍋以水煎,不得絕火。煎約水耗半,取出澄濾過,仍重煎似稀飴。每服取一匙,空心暖酒一盞調服甚效。
金櫻煎:經霜後用竹夾子摘取,放在木臼中轉動杵棒去掉刺,不要損傷果實,掰成兩片去除裡面的子,用水淘洗過,搗爛放入大砂鍋加水煎煮,不可斷火。煎到大約水分耗去一半時,取出澄清過濾,再重新煎煮至像稀飴糖一樣。每次服用取一湯匙,空腹用暖酒一盞調和服用,效果非常好。
玉環丹:治療積氣骨虛,遺精白濁,常服可以澀精固陽。
原文
龍骨 蓮花蕊 芡實(去殼) 黃柏(鹽酒炒) 石菖蒲 牡蠣(左顧者) 五味子各一兩
龍骨、蓮花蕊、芡實(去殼)、黃柏(用鹽酒炒過)、石菖蒲、牡蠣(左旋的)、五味子各一兩
原文
上為細末,金櫻子竹刀刮去刺,掰開去子,煎濃汁打糊丸桐子大。每服五六十丸,鹽湯下。水陸遇仙丹
以上藥物研為細末,金櫻子用竹刀颳去刺,掰開去除子,煎成濃汁後打糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用五六十丸,用鹽湯送服。(水陸遇仙丹)
原文
芡實粉同金櫻膏相合為丸,如桐子大。每服七八十丸,空心鹽酒下,量加秋石為引更妙。
芡實粉同金櫻膏相混合做成丸,如梧桐子大小。每次服用七八十丸,空腹用鹽酒送服,適量加入秋石作為引藥更好。
原文
威喜丸 治丈夫陽虛,精氣不固,小便白濁,余淋常流,夢寐多驚,頻頻遺泄;婦人白濁、白帶,盡皆除之。
威喜丸:治療男子陽虛,精氣不能固守,小便白濁,餘淋常流,夢中多驚恐,頻頻遺泄;女子的白濁、白帶,都可以完全消除。
原文
黃蠟四兩 白茯苓(去皮四兩,切塊,用豬苓一分於器內同煮二十餘沸,取出日曬,不用豬苓)
黃蠟四兩 白茯苓(去皮四兩,切成小塊,用一分豬苓在器皿中一起煮二十多沸,取出日曬,不要用豬苓)
原文
上以茯苓末溶黃蠟,丸彈子大。每服一丸,空心細嚼津液嚥下,以小便清為度。忌米醋。
以上用茯苓末熔化黃蠟,做成彈子大小的丸。每次服用一丸,空腹細細咀嚼用唾液嚥下,以小便變清為度。忌食米醋。
原文
五味膏 北五味子一斤洗淨,水浸一宿,以手援去核,再用溫水將核水洗去。
五味膏:北五味子一斤洗淨,用水浸泡一夜,用手揉搓去除核,再用溫水將核和汁液洗淨。
原文
取餘味通置砂鍋內,用布濾過,入好冬蜜二斤,炭火慢熬成膏,待數日後,略去火性,每服一二茶匙,空心百湯服。
取剩下的果肉全部放入砂鍋內,用布過濾乾淨,加入上好的冬蜜二斤,用炭火慢慢熬成膏,等待數日後,稍微去除火氣,每次服用一二茶匙,空腹用白開水送服。
原文
火候難於適中,先將砂鍋秤定斤兩,然後稱五味汁並蜜,大約煮至二斤四兩為度。固精丸 治道精夢泄。
火候很難掌握適中,先將砂鍋稱定斤兩,然後稱五味子的汁液和蜂蜜,大約煮至二斤四兩為度。(固精丸)治療滑精夢泄。
原文
蓮蕊八兩 覆盆子 菟絲子(酒煮搗成餅) 破故紙(炒) 山茱萸(去核)各四兩 芡實五百粒 沙苑蒺藜一兩(酒浸) 龍骨二兩(火煅酒淬七次)為末,蜜丸桐子大。空心鹽湯下百丸。金鎖思仙丹(萬見於嗣門)
蓮蕊八兩 覆盆子、菟絲子(用酒煮後搗成餅)、破故紙(炒過)、山茱萸(去核)各四兩 芡實五百粒 沙苑蒺藜一兩(用酒浸泡過)龍骨二兩(火煅後用酒淬七次)研為細末,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小。空腹用鹽湯送服一百丸。(金鎖思仙丹)內容見於嗣育門
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。