萬氏家抄濟世良方

卷二

鼓脹

卷二/鼓脹24
原文
鼓脹者,以其外堅中空,似鼓也。理宜補脾,又需養肺金以制肝木,使脾無賊邪之慮;滋腎水以制相火,使肺得清化之令。卻鹽味以防助邪,斷妄想以保母氣。
白話
鼓脹這種病,是因為腹部外觀堅硬而內部空虛,形狀像鼓一樣。治療原則應當補益脾臟,又需要保養肺金來抑制肝木,使脾臟沒有病邪侵犯的憂慮;滋養腎水來抑制相火,使肺臟得到清肅化的功能。戒除鹹味來防止助長病邪,斷除妄想來保全脾胃之氣。
原文
切不可下,宜遠音樂,斷厚味,戒暴怒,無有不安。脈浮大滑實者生,濡小虛微者死。治方
白話
千萬不可用瀉下法,應當遠離音樂,斷絕厚味,戒除暴怒,這樣沒有不安康的。脈象浮大滑實的預後良好,濡小虛微的預後不良。以下是治療方劑。
原文
人參(去蘆)八分 白朮(麩炒) 陳皮(略去白) 蒼朮(米泔浸一宿) 白茯苓各一錢 厚朴(薑製) 澤瀉 麥門冬(去心)各五分
白話
人參(去掉蘆頭)八分 白朮(用麥麩炒過) 陳皮(稍微去掉白色部分) 蒼朮(用米湯浸泡一夜) 白茯苓各一錢 厚朴(用薑汁製過) 澤瀉 麥門冬(去掉心)各五分
原文
上水煎服。朝急暮寬者倍人參、白朮;肥白人氣虛者亦同。
白話
以上用水煎煮服用。早上急促晚上寬鬆的患者加倍使用人參、白朮;肥胖白晰的人氣虛的也用同樣的方法。
原文
朝寬暮急者加黃連(姜炒)、當歸身(酒浸)、白芍藥、香附、川芎、生地,去人參;黑瘦人氣熱者亦同。
白話
早上寬鬆晚上急促的患者加入黃連(用薑汁炒過)、當歸身(用酒浸泡)、白芍藥、香附、川芎、生地,去掉人參;皮膚黑瘦的人氣熱的也用同樣的方法。
原文
氣下墜者加升麻;日夜急者氣血皆虛,宜氣血俱補之。豬苓、澤瀉惟肥白人宜加用之。
白話
氣向下墜的患者加入升麻;白天晚上都急促的患者是氣血都虛弱,適宜氣血一起補益。豬苓、澤瀉只有肥胖白晰的人才適宜加入使用。
原文
如脈實堅大壯盛者或按之不堅不痛則可下可消,次補之。金蟾散 治氣鼓。
白話
如果脈象實在堅大壯盛的,或者按壓不堅硬不疼痛的就可以瀉下可以消散,隨後再補益。金蟾散 治療氣鼓。
原文
大蝦蟆一個,以砂仁入口內使滿腹,用罐裝入泥封固,炭火煅令紅透,煙淨取出,候冷研末為一服。或酒或陳皮湯下,放屁多乃見效。四炒枳殼丸 治氣血凝滯,腹內鼓脹。
白話
大蝦蟆一隻,把砂仁塞入口中使其充滿腹部,用罐子裝入用泥土封閉牢固,用炭火燒到紅透,煙乾淨後取出,等冷卻後研成粉末作為一服。用酒或陳皮湯送服,放屁多才會見效。四炒枳殼丸 治療氣血凝滯,腹內鼓脹。
原文
枳殼四兩,米泔浸去穰分作四處炒,一分蒼朮一兩同煮乾炒黃色去蒼朮;一分蘿蔔子一兩同煮乾炒黃色去蘿蔔子;一分小茴香一兩同煮乾炒黃色去茴香;一分乾漆一兩同煮乾炒黃色去漆。
白話
枳殼四兩,用米湯浸泡去掉穰後分成四份炒製,一份加蒼朮一兩同煮到乾後炒成黃色去除蒼朮;一份加蘿蔔子一兩同煮到乾後炒成黃色去除蘿蔔子;一份加小茴香一兩同煮到乾後炒成黃色去除茴香;一份加乾漆一兩同煮到乾後炒成黃色去除乾漆。
原文
香附二兩(醋炒) 檳榔一兩 玄胡索一兩(微炒) 三稜
白話
香附二兩(用醋炒過) 檳榔一兩 玄胡索一兩(稍微炒過) 三稜
原文
蓬朮各一兩(二味俱用童便浸一縮,次日用巴豆仁三十粒,同煮乾炒黃色去巴豆)
白話
蓬朮各一兩(這兩味都用童便浸泡收縮一夜,第二天用巴豆仁三十粒,一起煮到乾後炒成黃色去除巴豆)
原文
上為末,用蒼朮、茴香、蘿蔔子、乾漆煮汁,好醋打糊為丸,桐子大。每服七十丸,清米湯下。治一切蠱脹並氣虛中滿單腹脹方
白話
以上研成粉末,用蒼朮、茴香、蘿蔔子、乾漆煮汁,好醋調和打糊做成丸,如梧桐子大小。每次服用七十丸,用乾淨的米湯送下。治療一切蠱脹以及氣虛中滿、單腹脹的方子
原文
茯苓皮 草果皮 五加皮 大腹皮 甘草皮 牡丹皮 地骨皮 生薑皮 木通皮 木瓜皮 大腹子 車前子 葶藶子 菟絲子 紫蘇子
白話
茯苓皮 草果皮 五加皮 大腹皮 甘草皮 牡丹皮 地骨皮 生薑皮 木通皮 木瓜皮 大腹子 車前子 葶藶子 菟絲子 紫蘇子
原文
水二鍾煎八分服。如要斷根將十五味藥等分為細末,各一錢五分,用雄豬肝一個不下水者,先將溫水煮一滾,取出用竹尖鑽孔數個,入藥在內蒸熟切片,搗蒜蘸食之,不過一二個永不發。
白話
用水二鍾煎煮到八分服用。如果要斷根,將這十五味藥等分研成細末,各一錢五分,用一個不排水的雄豬肝,先用溫水煮開,取出後用竹尖在上面鑽幾個孔,把藥放進去蒸熟切片,搗蒜泥蘸著吃,不過一兩個就永遠不再發作。
原文
調中健脾丸 治單腹脹及脾虛腫滿,膈中閉塞,胃口作疼並皆神效。此藥不傷元氣,服有大益,勿輕視之。
白話
調中健脾丸 治療單腹脹以及脾虛水腫脹滿,胸膈閉塞,胃部疼痛,都有神奇的效果。這藥不損傷元氣,服用有大益處,不要輕視它。
原文
白朮六兩(黃土水拌炒) 人參二兩 白芍藥二兩半(火煨) 茯苓 半夏(湯泡七次) 香附米(童便浸一宿) 薏苡仁(炒) 山楂肉(炒)各二兩 蒼朮(米泔浸炒) 五加皮(炒)各二兩 澤瀉 黃連(吳茱萸水浸一宿炒燥去萸)各二兩半 紫蘇子(炒) 蘿蔔子(炒) 草豆蔻(酒拌炒)各一兩半 黃耆二兩(蜜炙) 陳皮三兩(鹽水炒) 沉香六錢(另研不見火) 瓜蔞(煅)一兩
白話
白朮六兩(用黃土水攪拌炒過) 人參二兩 白芍藥二兩半(火煨過) 茯苓 半夏(用湯浸泡七次) 香附米(用童便浸泡一夜) 薏苡仁(炒過) 山楂肉(炒過)各二兩 蒼朮(用米湯浸泡後炒過) 五加皮(炒過)各二兩 澤瀉 黃連(用吳茱萸水浸泡一夜後炒乾去除吳茱萸)各二兩半 紫蘇子(炒過) 蘿蔔子(炒過) 草豆蔻(用酒拌勻炒過)各一兩半 黃耆二兩(用蜜炙過) 陳皮三兩(用鹽水炒過) 沉香六錢(另外研末不見火) 瓜蔞(煅燒過)一兩
原文
煅瓜蔞法:用瓜蔞二個鑽一孔,每個入川椒三錢,多年糞渣二錢,敲米粒大俱納入瓜蔞內,外以綿紙糊完,再用細紙斤泥封固,曬乾入火內煅通紅為度,取出去泥與黑皮一併入藥共為細末,煎荷葉、大腹皮湯,打黃米糊為丸,如桐子大。每服百丸,日進三次,白湯下。抵當丸 治有故畜血而腹脹者,宜以此下之。
白話
煅燒瓜蔞的方法:用瓜蔞兩個各鑽一個孔,每個放入川椒三錢,多年的糞渣二錢,敲成米粒大小都放進瓜蔞內,外面用綿紙糊好,再用細紙和泥封固,曬乾後放進火內煅燒到完全紅透為度,取出去掉泥土和黑皮一起連同其他藥物共同研成細末,煎荷葉、大腹皮湯,加入黃米糊做成丸,如梧桐子大小。每次服用一百丸,每天三次,用白開水送服。抵當丸 治療有宿積瘀血而腹脹的患者,適宜用這個方子瀉下。
原文
水蛙七個(炒) 虻蟲八個(炒) 桃仁七個 大黃一兩
白話
水蛭七個(炒過) 虻蟲八個(炒過) 桃仁七個 大黃一兩
原文
上為末,分作四丸,每一丸水一盞煎七分,溫服。血未下再一服。
白話
以上研成粉末,分成四丸,每一丸用水一杯煎煮到七分,溫熱服用。瘀血沒有下的再服一丸。
原文
廣茂潰堅湯 中滿腹脹,內有積塊堅硬如石,令人坐臥不安,大小便澀滯,上氣喘促,遍身虛腫。
白話
廣茂潰堅湯 治療中焦滿悶腹脹,內部有積塊堅硬如石,使人坐臥不安,大小便不通暢澀滯,氣向上逆喘促,全身虛浮水腫。
原文
厚朴 黃芩 益智 草豆蔻 當歸各五錢 廣茂 升麻紅花 吳茱萸各二錢 黃連六錢 柴胡 甘草(生) 澤瀉 神麯(炒) 青皮各三錢 半夏七錢
白話
厚朴 黃芩 益智 草豆蔻 當歸各五錢 廣茂 升麻 紅花 吳茱萸各二錢 黃連六錢 柴胡 甘草(生的) 澤瀉 神麯(炒過) 青皮各三錢 半夏七錢
原文
渴者加葛根四錢。每服七錢,姜三片水煎服。一方 治肥人腹脹。平胃五苓散加人參服之。
白話
口渴的患者加葛根四錢。每次服用七錢,用薑三片用水煎煮服用。另一個方子 治療肥胖的人腹脹。用平胃五苓散加入人參服用。
原文
一方 治食肉多腹脹。三補丸加香附、半夏,曲糕餅丸服。
白話
另一個方子 治療吃肉太多腹脹。用三補丸加香附、半夏,做成曲糕餅丸服用。
原文
一方 治因大怒腹脹。宜青皮、陳皮、香附、木香、梔子仁、蘆薈以前主方消息用之。
白話
另一個方子 治療因大怒而腹脹。適宜用青皮、陳皮、香附、木香、梔子仁、蘆薈,根據前面的主方斟酌使用。