原文
癩也。蟲食肝眉落;食肺鼻崩;食脾聲啞;食心足底穿、膝虛腫;食腎耳鳴啾,又耳沿生瘡,或痹或痛如針刺;食身則皮癢如蛩行。
這就是癩病。蟲蛀食肝臟則眉毛脫落;蛀食肺臟則鼻梁崩塌;蛀食脾臟則聲音沙啞;蛀食心臟則足底穿破、膝蓋虛浮腫大;蛀食腎臟則耳鳴不止,又在耳沿生瘡,或麻木或疼痛如針刺;蛀食身體則皮膚發癢如蟲蟻爬行。
原文
自頭面來為順風,自足起者為逆風,多因感風邪不正之氣。換骨丹
從頭面開始蔓延的稱為順風,從足部開始的稱為逆風,大多因為感受到邪風不正之氣。(換骨丹)
原文
麻黃五升,用水桶煮令味出,去渣濾淨,慢火熬成膏。
取麻黃五升,用水桶煎煮使其味道析出,過濾去渣後澄清,再用小火熬煮成膏狀。
原文
麝香五分(另研) 大黃(酒煮) 槐花(炒) 白芷 川芎各一兩二錢 乳香(另研) 沒藥(另研) 木香 沉香各三錢 蒼朮二兩 紫背浮萍一兩五錢 苦參一兩五錢
麝香五分(另外研製),大黃(用酒煎煮),槐花(炒過),白芷、川芎各一兩二錢,乳香(另外研製),沒藥(另外研製),木香、沉香各三錢,蒼朮二兩,紫背浮萍一兩五錢,苦參一兩五錢
原文
上為末,麻黃膏為丸,彈子大。每服一丸,臨臥好酒調服。忌風二、三日。若一切疥癬風疾只一、二服愈。
將以上藥物研成細末,用麻黃膏調和製成丸劑,大小如彈丸。每次服用一丸,睡前用好酒調勻服用。避忌風吹二至三日。若是一切疥癬風疾,只服一、二次即可痊愈。
原文
一方無麝香、蒼朮,有槐角、當歸、防風、甘松各一兩五錢,白花蛇四兩尤效。醉仙散
另一方沒有麝香、蒼朮,加入槐角、當歸、防風、甘松各一兩五錢,白花蛇四兩效果更好。(醉仙散)
原文
胡麻仁 牛蒡子 蔓荊子 枸杞子各半兩(炒黑色) 防風 瓜蔞根 白蒺藜 苦參各半兩
胡麻仁、牛蒡子、蔓荊子、枸杞子各半兩(炒至黑色),防風、瓜蔞根、白蒺藜、苦參各半兩
原文
上為末,每一兩半入輕粉二錢拌勻。大人用一錢,空心日午、臨臥各服,茶湯調下。
將以上藥物研成細末,每一兩半藥末加入輕粉二錢拌勻。成人每次用一錢,分別在清晨、中午、睡前各服一次,用茶湯調服。
原文
服後五日間先於牙縫內出臭涎水,渾身覺疼,昏悶如醉,利下臭屎為度。
服藥後五天內,先從牙縫中流出臭涎水,全身自覺疼痛,精神昏悶如醉酒一般,直至瀉下臭糞便為止。
原文
量大小虛實加減與之,證候重而急者須先以再造散下之,候補養得還復與此藥服。
根據年齡大小、體質虛實增減用量。證候嚴重而急迫的,必須先用再造散瀉下,等身體調養康復後再服用此藥。
原文
須斷鹽、醬、醋、諸般肉、魚腥、椒料、水果、煨燒炙煿及茄子等物,只宜淡粥、熟煮時菜食之,或烏梢菜花蛇用淡酒煮熟食之,以助力可也。再造散
必須禁食鹽、醬、醋、各類肉食、魚腥、椒料、水果、燒烤油炸及茄子等物,只適宜吃淡粥、煮熟的時令蔬菜,或者用淡酒煮熟的烏梢蛇或菜花蛇食用,可以助益藥力。(再造散)
原文
錦紋大黃一兩 皂角刺一兩半(獨生經年大黑者) 鬱金半兩 白牽牛(頭大)六錢(半生半炒)
錦紋大黃一兩,皂角刺一兩半(單獨生長多年的大而色黑者),鬱金半兩,白牽牛(大頭的)六錢(一半生用一半炒過)
原文
上為細末,每服二錢,臨臥冷酒調服。一云:日未出面東服、以淨桶伺候泄出蟲,如蟲口黑色乃是多年,赤色是為方近。三、四日又進一服,直候無蟲則絕根矣。後用通聖散調理,可用三稜針刺委中出血。
將以上藥物研成細末,每次服用二錢,睡前用冷酒調服。另一種說法:太陽未出時面朝東方服用,用乾淨的桶等候洩瀉,觀察排出的蟲,如蟲口黑色的是多年的病,紅色的是最近的病。三、四天後再服一次,直到沒有蟲排出才算斷根。之後用通聖散調理,可用三稜針刺委中穴出血。
原文
終身不得食牛馬驢騾等肉,大忌房事,犯者必不救。
終身不可食用牛、馬、驢、騾等畜肉,嚴禁房事,違反者必定無法救治。
原文
換肌散 治大風年深不愈,以至眉毛脫落,鼻梁崩損不逾月,取效如神。
換肌散:治療大風病多年不愈,以致眉毛脫落、鼻梁崩損,不超過一個月即可見效,效驗如神。
原文
黑花蛇 白花蛇(即蘄黃蛇,並酒浸一宿) 地龍(去土)各三兩 細辛 白芷 天麻 蔓荊子 當歸 威靈仙 苦參荊芥穗 甘菊花 不灰木 炙甘草 天門冬 紫蘇 赤芍藥 定風草 何首烏 菖蒲(九節者) 胡麻子 沙參 草烏頭(去皮臍) 蒼朮(泔水浸去皮) 木鱉子 川芎 沙苑蒺藜 木賊各一兩,
黑花蛇、白花蛇(即蘄黃蛇,都用酒浸泡一夜)、地龍(去土)各三兩,細辛、白芷、天麻、蔓荊子、當歸、威靈仙、苦參、荊芥穗、甘菊花、不灰木、炙甘草、天門冬、紫蘇、赤芍藥、定風草、何首烏、菖蒲(九節的)、胡麻子、沙參、草烏頭(去皮臍)、蒼朮(用米泔水浸泡去皮)、木鱉子、川芎、沙苑蒺藜、木賊各一兩
原文
上為細末,每服五錢,溫酒調下,酒多為妙,極重者方可服。
將以上藥物研成細末,每次服用五錢,用溫酒調服,酒多些更好,症狀極重者才可服用。
原文
一法 用桃、柳、桑、槐、楮五般枝濃煎湯,大缸浸坐沒頭一日,俟湯如油出浴安矣。
另一方法:用桃、柳、桑、槐、楮五種樹枝濃煎成湯,讓患者在大缸中浸泡坐浴,液面沒過頭部一天,等藥湯如出油般時即可出浴,病就安好了。
原文
《本草》:治惡疾遍身生瘡,濃煎萍湯浴浸半日大效,此神方也。
《本草》:治療惡疾遍身生瘡,用濃煎浮萍湯浸泡沐浴半天功效顯著,這是神驗的方子。
原文
一方 以荊芥穗、大黃、梔子、鬱金、地黃、杜仲、防風、羌活、獨活、白蒺藜等分為細末,以大風油入熟蜜,丸桐子大,茶清下四、五十丸,一日三次。
另一方:用荊芥穗、大黃、梔子、鬱金、地黃、杜仲、防風、羌活、獨活、白蒺藜等分研成細末,用大風油摻入熟蜜,製成桐子大的丸劑,用茶水送服四、五十丸,每日三次。
原文
一法 用苦參五斤,好酒三斗浸一月,每服一合,三日次,常與不絕,覺痹既安。更為細末服之亦良。尤治癮疹。敷藥 治瘡大爛,遍身塗之。
另一方法:用苦參五斤,好酒三斗浸泡一個月,每次服用一合,每三日服一次,常服不斷,感覺痹症消除後再繼續服用。將苦參研成細末服用也很好,尤其治療蕁麻疹。(敷藥)治療瘡口糜爛嚴重,遍身塗敷。
原文
黑狗脊二兩(如無以杜仲代之) 蛇床子一兩 寒水石硫磺 白礬(枯)各二兩 朴硝少許
黑狗脊二兩(如果沒有可以用杜仲代替),蛇床子一兩,寒水石、硫磺、白礬(枯)各二兩,朴硝少許
將以上藥物研成細末,用蜂蠟、豬油或香油調勻敷上。瘡口不糜爛的不必使用。
蒼耳丸:治療各種風病,以及各種風瘡、蕁麻疹、白癜風、紫癜風。
原文
五月五日取蒼耳草葉,洗淨曬乾,為末煉蜜丸,桐子大。每服四、五十丸,日三服。若身體有風處或如麻豆粒,此為風毒出也。可以針刺,黃汁出盡乃止。七珍膏 治血風瘡極癢抓見血者,此方極效。
五月五日採集蒼耳草葉,洗淨曬乾,研成細末,用煉蜜製成丸劑,如桐子大小。每次服用四、五十丸,每日服三次。如果身體有風邪聚結處或如芝麻豆粒大小,這是風毒外出的表現。可以用針刺破,讓黃汁流盡為止。(七珍膏)治療血風瘡極度瘙癢、抓撓見血者,此方極為有效。
原文
先用香油一斤,槐枝青者截百段,陸續下枝,俟煎枯,再熬至滴水成珠。次下黃蠟一兩五錢,又下澱粉十二兩,提起微溫方下後藥:
先用香油一斤,青色槐枝截成百段,陸續放入油中煎煮,等煎枯後,再熬至滴水成珠。然後下黃蠟一兩五錢,再下澱粉十二兩,提起微溫後才下後面的藥物:
原文
乳香 沒藥 輕粉 白花蛇 孩兒茶各三錢 潮腦一兩 麝香七分(俱細末)
乳香、沒藥、輕粉、白花蛇、孩兒茶各三錢,潮腦一兩,麝香七分(都研成細末)
原文
即成膏,用水浸一宿去火氣收藏。並治一切惡瘡癰毒。治大麻風方
即成膏,用水浸泡一夜去除火氣後收藏。並可治療一切惡瘡癰毒。(治大麻風方)
原文
苦參三斤 羌活四兩 獨活四兩 當歸半斤 白芷四兩 自斂四兩 白蒺藜四兩 皂角刺(煅灰存性)半斤 天花粉 何首烏各四兩
苦參三斤,羌活四兩,獨活四兩,當歸半斤,白芷四兩,自斂四兩,白蒺藜四兩,皂角刺(煅燒成灰存性)半斤,天花粉、何首烏各四兩
原文
上為細末,聽用。次後用皂角五斤,切細,溫水浸五日去渣,用砂鍋慢火熬成膏,入前藥在內攪勻,丸桐子大。每服百丸,空心好酒下。治紫雲血風
將以上藥物研成細末備用。然後用皂角五斤,切細,用溫水浸泡五日去渣,用砂鍋慢火熬成膏,將前面的藥末放入攪勻,製成桐子大的丸劑。每次服用一百丸,空腹用好酒送服。(治紫雲血風)
原文
何首烏四兩 五加皮二兩 牛蒡子一兩 全蠍一兩五錢 殭蠶二兩 羌活 獨活 白芷 黃連 川細辛 生地黃 芍藥 蟬蛻 防風 荊芥 蒼朮各一兩 苦參 當歸各二兩
何首烏四兩,五加皮二兩,牛蒡子一兩,全蠍一兩五錢,殭蠶二兩,羌活、獨活、白芷、黃連、川細辛、生地黃、芍藥、蟬蛻、防風、荊芥、蒼朮各一兩,苦參、當歸各二兩
原文
上為末,或煉蜜丸,或酒糊丸,如桐子大。每服七十丸,好酒下,或米湯下,日進三服,其病即愈。東坡四神丹 治大風神效。羌活 玄參 當歸 熟地各等分
將以上藥物研成細末,用煉蜜或酒糊製成丸劑,如桐子大小。每次服用七十丸,用好酒或米湯送服,每日服用三次,病即痊愈。(東坡四神丹)治療大風病神效。羌活、玄參、當歸、熟地各等分
將以上藥物研成細末,用煉蜜製成丸劑,如桐子大小。每次服用七十丸,用酒送服。
原文
丹溪曰:大風病是受得天地間殺物之風。古人謂之厲風者,以其酷烈暴悍可畏也。
丹溪說:大風病是感受到了天地間具有殺傷力的風邪。古人稱之為厲風,是因為它酷烈暴悍,令人畏懼。
原文
人得之分在上在下,氣受之則在上,血受之則在下,氣血俱受則在上覆在下,然皆不外陽明一經。
人發病有在上在下的區別,氣受邪則病在上,血受邪則病在下,氣血同時受邪則上下皆病,然而都不離開陽明一經。
原文
陽明胃與大腸也,無物不受,治之者須致意看其疙瘩與瘡。
陽明就是胃與大腸,無物不受,治療的人必須特別注意觀察其疙瘩與瘡毒。
上半身先出現較多症狀的病位在上,下半身先出現較多症狀的病位在下。
原文
在上者以醉仙散取涎血於齒縫中出,在下者以再造散取惡物蟲積於穀道中出。後用通聖散,更用三稜針委中出血。
病位在上的用醉仙散取涎血從齒縫中排出,病位在下的用再造散取惡物蟲積從肛門中排出。然後用通聖散,並用三稜針在委中穴刺血。
原文
夫上下同得者甚重,自非醫者神手,病者鐵心罕能免此。
上下同時發病的十分嚴重,若非醫術高超的醫者、意志堅定的病者,很少能夠免除。
凡是服用瀉下藥後,必須用稀粥調養半個月到一個月,不可隨意活動和勞作。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。