原文
(凡人得只有此方內一件一句病證,皆可吃此藥。)
(凡是有人只有這個藥方內所提到的一項、一句的病症,都可以服用這個藥。)
原文
治一切丈夫婦人風涎所積,非時急飢,見食即飽,心中嘔逆,一切飲食,都不聞味,口中涎溢,唾如濃膠,急即吐逆,食不住腹,面色青黑,肌肉乾燥唇皮焦赤,忽時黑色,兩脅下氣跳忽沖,脅下跳戰,轉入背脾痛遍身肌肉,忽時跳戰,兩臂沉重,忽如有物壓著,夜間都睡不著,忽如有物上觸咽喉,即昏悶不醒須臾仍卻無事,忽時如有物纏繫腰背,忽時有物橫在背上,腰背疼痛,忽滿口生瘡,忽時下赤糞,忽時泄瀉不定,頂上躁熱,小便赤色,通身發熱,眼色勁急,忽時心躁,熱上攻胸,額髮汗如水,忽時項上皮肉間疼痛不可忍,忽時心前脅下迸重,如懸一片物,忽聞重處非時麻痹,忽身上肌肉結塊連綴,疼痛不安,忽時頭面小腹兩腳都腫,若是婦人,連陰門腫,忽起兩眼迸痛視物不明,若有此候,月水不行,通得月水,方為安校,忽時聞在兩脅下起,衝入胃管,上築咽喉,昏悶不安須是開口仰項吐氣,方得稍快,忽時如有亂蟲咬心肝,不可眠臥,忽時聞氣在手指足指甲起,相次聚入胃管,即便大發熱,昏絕,不醒人事,須吐氣千百聲,良久方蘇,如此是臟腑有積毒風涎之所致也,凡人不安,有此內一件病證,皆可進服此藥,但論輕重,加減服餌,吃此藥後,四肢八節,肌肉毛髮,俱軋軋然有聲,即藥之驗也,此涼藥也,吃後,大府反熱,即取病之證也,此病有根,受之太深,此藥不輟進服,徐徐減病根,若病勢濃者,急灸肝俞減其風氣,若是大府結澀,更添下面藥數味吃安校,若是太歲過六壬,丁卯、己亥之年,常有此候,己巳、己亥年,其病尤甚,若遇己上年辰,雖無病之人,亦可吃此藥免得生病。
治療所有男子婦女因風涎積聚所引起的病症:不在正常時間卻突然感到飢餓,看到食物就覺得飽,心中噁心嘔吐,對於所有飲食都嘗不出味道,口中流涎,唾液像濃稠的膠水,嚴重時就會吐逆,食物無法停留在腹中,面色青黑,肌肉乾燥,嘴唇皮膚焦紅,有時又變成黑色,兩脅下有氣跳動並突然衝撞,脅下跳動顫抖,轉移到背部、脾臟,引起全身肌肉疼痛,有時突然跳動顫抖,兩臂感覺沉重,好像有東西壓著,夜間完全睡不著,有時好像有東西向上觸碰到咽喉,就會昏沉悶亂不醒,過一會兒又沒事,有時好像有東西纏繞在腰背,有時有東西橫在背上,腰背疼痛,有時滿口生瘡,有時腹瀉帶紅色糞便,有時腹瀉不止,頭頂煩躁發熱,小便顏色赤紅,全身發熱,眼神緊張急迫,有時心中煩躁,熱氣向上攻到胸部,額頭出汗如水,有時脖子上的皮膚肌肉間疼痛難以忍受,有時心口前、脅下感覺脹滿沉重,像懸掛著一片東西,有時感覺沉重的地方在不該麻的時候麻木,有時身上肌肉結成硬塊相連,疼痛不安,有時頭面、小腹、雙腳都腫脹,如果是婦女,連陰部也腫脹,有時突然兩眼脹痛,看東西不清楚,如果有這種情況,月經就會停止,必須等到月經通暢,才算安定好轉。有時感覺氣從兩脅下升起,衝入胃部,向上撞擊咽喉,昏沉悶亂不安,必須張開嘴巴、仰起脖子吐氣,才能稍微舒暢。有時感覺像有亂蟲在咬心肝,無法躺下睡覺。有時感覺氣從手指、腳趾甲處升起,依次聚集進入胃部,就會立刻大發熱,昏厥,不省人事,必須吐氣千百聲,很久才甦醒。這些都是因為臟腑有積聚的毒素、風邪和涎液所引起的。凡是身體不適,有這裡面提到的一項病症,都可以服用此藥,只是要根據病情的輕重,加減藥量來服用。吃了這個藥之後,四肢、關節、肌肉、毛髮,都會發出軋軋的聲響,這就是藥效的證明。這是涼性的藥,服用之後,如果大腸反而發熱,這是疾病發作出來的徵兆。這個病有根,而且病根很深,此藥不能中斷,要持續服用,慢慢減除病根。如果病勢嚴重,要趕快灸肝俞穴來減輕風氣。如果大腸結滯不通,就再添加下面幾味藥來吃,直到安定好轉。如果遇到太歲在六壬、丁卯、己亥的年份,常常會有這種病症,己巳、己亥年,這種病尤其嚴重。如果遇到己年以上的年份,即使沒有生病的人,也可以吃這個藥來預防生病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。