史載之方

脈要精微解

脈要精微解

脈要精微解9
原文
經曰,春日浮,如魚之遊在波,夏日在膚,泛泛乎萬物有餘,秋日下膚,蟄蟲將去,冬日在骨,蟄蟲周密,君子居室,故曰:知內者按而紀之,知外者終而始之。
白話
經文說:春天脈象浮起,像魚在波紋中游動;夏天脈象在皮膚表層,充盈而飽滿,如同萬物生長茂盛;秋天脈象沉入皮膚,像冬眠的蟲子將要潛藏;冬天脈象深沉在骨頭,像冬眠的蟲子蟄伏密藏,君子深居簡出。所以說:了解內在病變的要按脈象來掌握綱紀,了解外在病變的要從病情的終始來推究。
原文
此六者,持脈之大法,以經意考之,以四時之脈,分表裡之淺深而決之,以內外之辨,且以春日浮如魚之遊在波,則陽氣之萌,脈雖見而未出於膚,夏日在膚泛泛乎萬物有餘,則脈已在膚矣,秋日下膚,蟄蟲將去,則秋陰氣之至,脈雖下膚,而未至於沉,冬日在骨,蟄蟲周密,則脈已沉矣,以是知內者按而紀之,以明脈之在裡也,如秋日之下膚,冬日之在骨是也,知外者終而始之,以明脈之在表也,如春日之浮,夏日之泛是也,然知內者必曰按而紀之者,蓋脈之在內,非深按之,無以得其實,知外必曰終而始之,則初按而病已見矣,故因其病,以推原其本,啟玄子乃以知內為知脈,知外為知色,殊非黃帝所謂持脈之大法也,細舉而明之,心脈搏堅而長,當病舌卷不能言,凡脈之搏,以有所犯,而鬼勝則搏,心脈之搏,以腎邪犯之也,病舌卷而不能言,舌雖應心,而舌本蓋少陰經之所散也,治之之法,不獨涼其心,且暖行其腎,其大而散,當消環自己,若心脈之芤,雖芤而軟,縱失血,亦當溫,加之以胃藥。
白話
這六個方面,是診脈的主要方法。以經文的意旨來考察,以四季的脈象來區分表裡的淺深而加以判斷,並以內外的辨別來說明。春日脈浮如魚遊於波,是因為陽氣初生,脈雖顯現但尚未浮出皮膚;夏日在皮膚上泛泛乎萬物有餘,是因為脈已在皮膚表層;秋日脈下皮膚,蟄蟲將去,是因為秋陰之氣到來,脈雖沉入皮膚但尚未至於深沉;冬日在骨,蟄蟲周密,是因為脈已深沉。由此可知,內者按而紀之,是用來表明脈在體內的情況,如秋日脈之下皮膚、冬日脈之在骨;外者終而始之,是用來表明脈在體表的情況,如春日脈之浮、夏日脈之泛。然而說知內必按而紀之,是因為脈在體內,非深按不能得其實;知外必終而始之,則初按病狀就已經顯現了,所以要根據病狀來推求其根本。啟玄子卻把知內解釋為知脈,知外解釋為知色,完全不符合黃帝所說的診脈大法。細加分述說明:心脈搏擊堅硬而長,應有病舌卷曲不能說話。凡脈之搏擊,是因為有所侵犯,而邪氣旺盛就會搏擊。心脈之搏擊,是因為腎邪侵犯。病舌卷曲而不能說話,舌雖與心相應,但舌根乃是少陰經脈散布之處。治療的方法,不僅要清涼心火,還要溫暖通行腎氣。若脈大而散,應當等待其自然消散。若心脈呈現芤象,雖芤而軟,即使失血,也應當溫補,並加用健胃藥物。
原文
紫蘇子 黃耆 芍藥 官桂獨活 茯苓 大腹皮 甘草(炙,各一分。)天麻(炮,十銖) 杏仁(四銖,去皮尖)
白話
紫蘇子、黃耆、芍藥、官桂、獨活、茯苓、大腹皮、甘草(炙,各一分)、天麻(炮,十銖)、杏仁(四銖,去皮尖)
原文
上為粗末,姜煎,不計時候,用水一盞,煎七分。
白話
以上藥材研為粗末,用生薑煎煮,不拘時服用,用水一盞,煎至七分。
原文
寸口脈沉而弱,曰寒熱及疝瘕及少腹痛,又曰,脈急者疝瘕少腹痛,病同而脈異,啟玄子遂以為經傳之誤,亦不知變矣,寒疝之為病,有寒清連於小腹而為疝,故止言寸口脈沉而弱,不分左右之脈皆沉故也,右沉則肺冷,而寒清之氣流入於中,左沉則心氣不足,血為寒邪所犯而少腹痛,至脈急曰疝少腹痛,則言六脈之皆急也,蓋經嘗言,診得心脈而急為疝,正謂此矣,寸脈弱而疝者,宜溫其中,脈急而疝者,宜緩其中。寸脈沉而疝者,宜用此方。
白話
寸口脈沉而弱,叫做寒熱及疝瘕及少腹痛;又說脈急者為疝瘕少腹痛,病相同而脈象不同。啟玄子就以為是經文傳抄的錯誤,這也是不懂得變通了。寒疝這個病,是因為寒邪清氣連於小腹而形成疝,所以只說寸口脈沉而弱,不區分左右脈都是沉的緣故。右脈沉則肺冷,寒清之氣流入體內;左脈沉則心氣不足,血被寒邪侵犯而少腹痛。至於脈急說是疝少腹痛,則是說六部脈都急。經文曾說:診得心脈急的是疝,正是這個意思。寸脈弱而為疝的,應當溫補中焦;脈急而為疝的,應當緩和中焦。寸脈沉而為疝的,應當用這個方子。
原文
當歸 牛膝(各半兩) 烏藥 木香京三稜 蓬莪朮 延胡索 茴香官桂 萆薢(各一分) 芍藥 大芎(各十銖)沉香(四銖) 血茸 細辛(各五銖) 益智子(三銖)
白話
當歸、牛膝(各半兩)、烏藥、木香、京三稜、蓬莪朮、延胡索、茴香、官桂、萆薢(各一分)、芍藥、大芎(各十銖)、沉香(四銖)、血茸、細辛(各五銖)、益智子(三銖)
原文
上為細末,蜜丸如梧子大,空心,清湯六七十丸。脈急而疝,宜用此方。
白話
以上藥材研為細末,用蜂蜜調和製成丸劑,如梧桐子大小,空腹時,用清湯送服六七十丸。脈急而為疝的,適宜用這個方子。
原文
蔓荊子 麻黃 芎 蓬莪朮甘草(炙) 木香 茯苓(各一分) 芍藥(半兩)獨活(十銖)
白話
蔓荊子、麻黃、芎、蓬莪朮、甘草(炙)、木香、茯苓(各一分)、芍藥(半兩)、獨活(十銖)
原文
上為細末,每服三錢,生薑三片,水一盞,煎至七分,不計時候服。
白話
以上藥材研為細末,每次服用三錢,加入生薑三片,用水一盞,煎至七分,不拘時服用。