原文
肝心氣實,風血相搏,大府結澀,口苦舌粗,甚則口乾膠,小府赤,頭痛眼昏,六脈洪大而實,宜用柴胡湯。
肝臟心氣呈實證,風與血相互搏結,大腸阻塞不通,口苦舌苔粗糙,嚴重時則口中乾黏,小便赤黃,頭疼眼昏,六脈洪大而呈實證,宜用柴胡湯。
原文
柴胡 前胡 防風 杏仁(去皮尖)羌活 茯苓 甘草 芍藥(各一分)麥門冬(去心,一分) 乾地黃(八銖) 半夏(二銖)
柴胡、前胡、防風、杏仁(去皮尖)、羌活、茯苓、甘草、芍藥(各一分),麥門冬(去心,一分),乾地黃(八銖),半夏(二銖)。
原文
上為粗散,食後並非時,水一盞,蔥白一根,同煎三四錢匕,取八分,去滓服。
以上藥材研為粗散,不拘何時在飯後服用,以水一碗,加入蔥白一根,共同煎煮成約三至四錢匕的劑量,取八分的藥液,去除藥渣後服用。
原文
肺氣上實,其氣上蒸,不能傳送,大府秘熱,其脈浮而疾,尺澤脈短,寸口脈大,宜用柴胡湯,加紫菀,麻黃各一分,良。
肺氣上逆充實,其氣向上蒸騰,不能正常傳導下行,大腸秘結發熱,脈象浮而急促,尺澤脈短,寸口脈大,宜用柴胡湯,加紫菀、麻黃各一分,效果良好。
原文
寒濕之勝,大府反秘,經言陰氣不用,便堅,以土不用事,脾胃不動,無傳送耳,其陰具水土之證,脈亦如之,宜用大腹皮散。
寒濕偏盛,大腸反而秘結不通,經書說陰氣不能發揮作用,大便堅硬,是因為土的作用失常,脾胃不能運作,沒有傳導的能力,其表現為陰證兼有水土不和的證候,脈象也同樣如此,宜用大腹皮散。
原文
陳橘皮(一兩) 青橘皮 大芎 五味子芍藥 香白芷 甘草(各一分) 大腹皮草豆蔻(各半兩) 木香 檳榔(各四銖)
陳橘皮(一兩),青橘皮、大芎、五味子、芍藥、香白芷、甘草(各一分),大腹皮、草豆蔻(各半兩),木香、檳榔(各四銖)。
原文
上為細末,每服三錢匕,非時,水一盞,煎八分,和滓服。
以上藥材研為細末,每次服用三錢匕,不拘何時,以水一碗,煎煮至八分,連同藥渣一起服用。
原文
元氣虛弱,腎水空虛,胃無津液,大府澀遲,六脈微而虛,宜用蓯蓉粥。
元氣虛弱,腎水空虛,胃中缺乏津液,大腸澀滯不暢,六脈微弱而虛,宜用蓯蓉粥。
原文
肉蓯蓉一分,米一掬,先洗蓯蓉令淨,切令極細,同米,用水兩碗以上,煮作稀粥,既熟,入少許蔥,並薄入鹽醬調和,空心,投三四盞。
肉蓯蓉一分,米一捧,先將蓯蓉洗淨,切成極細的絲,與米一同放入兩碗以上的水中,煮成稀粥,煮熟後加入少許蔥,並稍微加入鹽醬調味,空腹時服用三到四杯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。