原文
有汗,不得服麻黃湯。無汗,不得服桂枝湯。無汗喜渴,不得用白虎湯。陽明自汗引飲,不得用五苓散。太陽自汗數尿,勿妄投桂枝渴。諸脈浮者,不得用大黃並下法。諸脈沉者,不得用發汗法。諸陽脈,不得用薑、附。燥渴者,除半夏加栝蔞根。腹痛者,減黃芩加芍藥。動氣者,去朮加桂。小便不利者,加茯苓。小便數者,去桂、茯苓,加芍藥。中滿者,去甘味。下利者,勿發汗。病人舊微溏者,勿用梔子豉湯。嘔家,勿用建中湯。傷寒諸下法,不得用丸子。服下泄藥後,不得用補藥。
白話
有出汗的,不能服用麻黃湯。沒有出汗的,不能服用桂枝湯。沒有出汗且喜歡喝水的,不能使用白虎湯。陽明經自發出汗、引水喝的,不能使用五苓散。太陽經自發出汗、小便次數多的,不要胡亂投用桂枝湯(原文「渴」疑為衍字或誤字,依上下文意譯為「湯」)。凡是脈象浮的,不能使用大黃以及攻下法。凡是脈象沉的,不能使用發汗法。凡是陽脈(浮、大、滑、數等),不能使用乾薑、附子。乾燥口渴的,去掉半夏,加入栝蔞根。腹痛的,減少黃芩,加入芍藥。有氣動(臍周悸動)的,去掉白朮,加入桂枝。小便不利的,加入茯苓。小便次數多的,去掉桂枝、茯苓,加入芍藥。腹中脹滿的,去掉甘味的藥物。腹瀉的,不要發汗。病人平日大便微溏的,不要使用梔子豉湯。嘔吐的病人(經常嘔吐者),不要使用建中湯。傷寒各種攻下法,不能使用丸劑藥物。服用瀉下藥之後,不能使用補藥。