原文
治傷寒有熱,少腹滿,應小便不利;今反利者,為有血也,當下之,宜抵當丸。抵當湯中減水蛭十條。
治療傷寒病患有發熱,小腹脹滿,按理應該小便不暢;但現在反而小便通暢的,這是體內有瘀血的緣故,應當用攻下法,適合使用抵當丸。抵當湯中減少水蛭十條的用量。
原文
右四味,另搗水蛭、虻蟲外,將杏仁浸去皮搗爛,和三味,加少熟水和勻,丸如彈子大,每一丸以水一升煮之,取七合服,當取下血,不下更服。
以上四味藥,除了水蛭、虻蟲另外搗碎之外,將杏仁浸泡後去皮搗爛,與其他三味藥混合,加入少量溫開水調勻,製成如彈子大小的藥丸。每次取一丸,用水一升煎煮,煮至七合時服用,服後應當會瀉下瘀血,如果沒有瀉下就再服一次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。