金鏡內臺方議

文蛤散(一百五)

文蛤散(一百五)

文蛤散(一百五)3
原文
治病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之。若灌之,其熱被劫不得出,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。若不瘥者,與五苓散。
白話
治療疾病在體表陽分時,應當用發汗的方法來解除,反而用冷水噴灑病人。如果用水灌洗,體表的熱邪被遏抑而無法散出,會更加煩躁,皮膚上起雞皮疙瘩,病人想要喝水,但實際上並不口渴,就服用文蛤散。如果沒有好轉,就給予五苓散。
原文
寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服。
白話
寒邪與實邪凝結在胸中,沒有發熱等熱性症狀的病人,給予三物小陷胸湯,白散也可以服用。
原文
文蛤(五兩)右一味,為末,以沸湯調一錢服。
白話
文蛤(五兩)。以上一味藥,研磨成粉末,用滾燙的開水調和一錢服用。