原文
議曰:少陰者腎也,真武者北方之正氣也。腎氣內虛,不能制水,故以此方主之。其病腹痛者,寒濕內勝也。四肢沉重疼痛者,寒濕外甚也。
評論說:少陰指的是腎,真武指的是北方的正氣。當腎氣在內虛弱,無法控制水液時,因此用這個方劑來主治。這種病出現腹痛,是因為寒濕在體內過盛。四肢沉重疼痛,是因為寒濕在外表過於嚴重。
原文
小便不利,又自下利者,濕勝而水穀不別也。或咳或嘔者,水氣在中也。
小便不順暢,又自行腹瀉的,是因為濕氣過盛而水穀不分離。有時咳嗽或嘔吐,是因為水氣停留在中焦。
原文
故用茯苓為君,白朮為臣,二者入脾走腎,逐水祛濕。以芍藥為佐,而益脾氣。以附子、生薑之辛為使,溫經而散寒也。
所以用茯苓作為君藥,白朮作為臣藥,這兩味藥進入脾臟和腎臟,驅逐水濕。用芍藥作為佐藥,來增益脾氣。用附子、生薑的辛味作為使藥,溫暖經脈並散除寒邪。
另外,如果發汗後汗出而病未解除,病人仍舊發熱,這是邪氣尚未解除。
原文
心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗地者,為真氣內虛而亡其陽,亦用此湯正氣溫經,而復其陽也。
胃脘部跳動不安、頭暈,身體肌肉跳動,身體顫抖想要跌倒的,這是因為體內真氣虛弱而陽氣亡失,也同樣用這個湯來扶助正氣、溫暖經脈,以恢復陽氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。