原文
議曰:陽盛陰虛,汗之則死,下之則愈。今此麻黃湯乃正發汗之劑,不可不知戒也。經曰有汗不得服麻黃是也。
討論說:陽氣旺盛而陰液虧虛,如果用發汗法就會導致死亡,用攻下法才能痊癒。如今這麻黃湯正是發汗的方劑,不能不曉得它的禁忌。經典說「有汗的人不能服用麻黃」,就是這個道理。
原文
且此麻黃湯,須用脈與證全在表方可用也,有一不然,不可用之。
而且這麻黃湯,必須脈象與症狀全部屬於表證才能使用,只要有一項不符合,就不能用它。
原文
今人但見有病,初然便去發汗,稱說一日、二日皆在表也。若果中者,僥倖耳。
現在的人只要看到有病,一開始就進行發汗,說疾病在一兩天內都還在體表。如果果真治好了,那只是僥倖罷了。
原文
苟或萬一陰虛陽實,強發其汗,則津液耗損,即成亢陽之證,熱極則死也。
倘若萬一遇到陰液虧虛而陽氣實盛的情況,勉強發汗,就會導致體液耗損,形成陽氣亢盛的證候,熱到極點就會死亡。
原文
正曰,當下而汗,為亡陽,為厥竭,為譫語。且傷寒中不可發汗者最多,詳見金鏡內臺。
正確的說法是,應當攻下卻用了發汗法,會造成陽氣耗散、四肢厥冷虛脫、神昏譫語。而且傷寒病中不能發汗的情況最多,詳細內容可見於《金鏡內臺》。
原文
若可發汗者的用,須脈浮惡寒,頭體痛,無汗發熱,非麻黃湯則不能也。
如果適合發汗而確實要用,必須脈象浮、怕冷、頭痛身體痛、沒有汗且發燒,非麻黃湯就不能治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。