金鏡內臺方議

桂枝附子湯(十九)

疑問

桂枝附子湯(十九)3
原文
問曰:此書皆是傷寒之法,又兼此風濕之證雜之何也?
白話
問說:這本書所記載的都是傷寒的治法,卻又夾雜了這些風濕的證候,這是為什麼呢?
原文
答曰:此人先有濕氣,因傷中風寒,合而成證,以此添入傷寒法中。
白話
回答說:這是因為病人本來就有濕氣,又因為感受了風寒,內外相合而成為這種證候,因此把它加入傷寒的治法當中。
原文
昔自祖師張仲景開化以來,此風濕、痓、暍、風溫、濕溫等證,皆在金鏡外臺法中,因三國混亂,書多亡失,外臺之書流蕩不全,因王叔和得傷寒足六經之法,集成《傷寒論》,間得風濕數篇,雜入此中,故曰痓、暍、濕三種,宜應別論,惟得正傳者方知之。
白話
從前自從祖師張仲景開創醫學以來,這些風濕、痙病、中暑、風溫、濕溫等證候,都記載在《金鏡外臺法》中。因為三國時代戰亂,書籍大多散失,《外臺》一書流傳不全。後來王叔和得到了傷寒足六經的治法,編成《傷寒論》,其間又得到了幾篇關於風濕的內容,便把它們夾雜在這部書中。所以說痙病、中暑、濕病這三種證候,應當另外討論,只有得到正統傳承的人才能明白這個道理。