傅氏雜方

兒科(驚、府、吐、瀉、生下不肯食乳、臍下不幹、肚臍突出)

兒科(驚、府、吐、瀉、生下不肯食乳、臍下不幹、肚臍突出)

兒科(驚、府、吐、瀉、生下不肯食乳、臍下不幹、肚臍突出)37
原文
小兒病驚、疳、吐、瀉盡之矣,然而驚、疳、吐、瀉不可不分別言之也。
白話
小兒的疾病,驚、疳、吐、瀉都包括在內了,然而驚、疳、吐、瀉不可不分開來說。
原文
世人動曰驚風,誰知小兒驚則有之,而風則無。
白話
世人動不動就說驚風,哪知小兒有驚卻沒有風。
原文
小兒純陽之體,不當有風,而狀若有風者,蓋小兒陽旺內熱,熱極則生風,是非外來之風,乃內出之風也。內風何可作外風治之,故治風則死矣。
白話
小兒是純陽之體,不應當有風,但症狀表現得像有風,是因為小兒陽氣旺盛、內有積熱,熱到極點就會生風,這不是外來的風,而是從體內產生的風。內風怎麼能當作外風來治療呢?所以用治風的方法就會死人。
原文
法當內清其火,而外治其驚,不可用風藥以表散之也。吾今特傳奇方,名為清火散驚湯,方用:
白話
治療方法應當內清其火,而外治其驚,不可用治風的藥物來發散表邪。我現在特別傳授一個奇方,名叫清火散驚湯,方劑組成是:
原文
白朮(三分) 茯苓(三錢) 陳皮(一分) 梔子(三分) 白芍(一錢) 半夏(一分) 柴胡(三分) 甘草(一分) 水煎服
白話
白朮(三分) 茯苓(三錢) 陳皮(一分) 梔子(三分) 白芍(一錢) 半夏(一分) 柴胡(三分) 甘草(一分) 水煎服用
原文
此方健脾平肝之聖藥,肝平則火散,健脾則驚上。
白話
此方是健脾平肝的聖藥,肝氣平和則火氣消散,脾氣強健則驚症自止。
原文
又加去火消痰之品,自然藥下咽而驚風定也。
白話
再加上清火消痰的藥物,自然是藥一入口驚風就安定了。
原文
按:《方論》及傳世本《兒科》尚有用「壓風湯」治驚風氣虛者,《石室秘錄》的《兒科》中無。
白話
按:《方論》及傳世本《兒科》尚有用「壓風湯」治驚風氣虛者,《石室秘錄》的《兒科》中無。
原文
此外,《方論》中尚治驚風抽制經驗方,在傳世本及《石室秘錄》兒科中均無。
白話
此外,《方論》中尚治驚風抽制經驗方,在傳世本及《石室秘錄》兒科中均無。
原文
傳世本《兒科》中有「急慢風三六九日一切風俱治」方,而在《方論》及《石室秘錄》中則均無。
白話
傳世本《兒科》中有「急慢風三六九日一切風俱治」方,而在《方論》及《石室秘錄》中則均無。
原文
膽南星 雄黃 硃砂 人參 茯苓 天竺黃 鉤藤 牛黃 麝香 鬱金 柴胡 青皮 甘草 為細末,煎膏為丸,如綠豆大,真金一張為衣,陰乾,勿泄氣,薄荷湯磨服。
白話
膽南星 雄黃 硃砂 人參 茯苓 天竺黃 鉤藤 牛黃 麝香 鬱金 柴胡 青皮 甘草 為細末,煎膏為丸,如綠豆大,真金一張為衣,陰乾,勿泄氣,薄荷湯磨服。
原文
疳症乃脾熱也,然亦因心熱而脾火旺極,遂至口中流涎,若不平其心火,則脾火更旺,而濕熱上蒸,口涎正不能遽止。治法不能徒清脾火,而當先散心火,方用止肝散:
白話
疳症是脾熱造成的,然而也是因為心熱而導致脾火旺盛到極點,於是造成口中流涎,如果不安息其心火,則脾火更加旺盛,濕熱向上蒸騰,口涎正好不能立刻停止。治療方法不能只是清脾火,而應當先散心火,處方用止肝散:
原文
蘆薈(一錢) 黃連(三分) 薄荷(三分) 茯苓(二錢) 甘草(一分) 桑白皮(一錢) 半夏(三分) 水煎服
白話
蘆薈(一錢) 黃連(三分) 薄荷(三分) 茯苓(二錢) 甘草(一分) 桑白皮(一錢) 半夏(三分) 水煎服用
原文
此方心脾兩清之聖藥,不專清脾,引火下行,則濕自去。濕熱去,則疳病自愈矣。
白話
此方是心脾兩清的聖藥,不只是清脾,引導火氣向下行,那麼濕氣自然去除。濕熱去除,則疳病自然痊愈了。
原文
按:《方論》中尚有治疳症的「又方」,傳世本及《石室秘錄》兒科中均無。
白話
按:《方論》中尚有治疳症的「又方」,傳世本及《石室秘錄》兒科中均無。
原文
《方論》及《兒科》中的「口疳流水口爛神方」,陳士鐸移前:「疳症瀉痢眼障神效方」,則被陳士鐸刪去。
白話
《方論》及《兒科》中的「口疳流水口爛神方」,陳士鐸移前:「疳症瀉痢眼障神效方」,則被陳士鐸刪去。
原文
吐症雖胃氣之弱,亦脾氣之虛。蓋小兒恣意飽餐,遂至食而不化,久而停積於脾中,又久之而上衝於胃中,又久之而大吐矣。故治吐必先治胃,治胃必先治脾。吾有奇方,止吐速效,方名定吐湯:
白話
嘔吐症雖然是胃氣虛弱,也是脾氣虛損的緣故。小兒隨意飽食,於是造成食物不能消化,久而堆積在脾中,又久而向上衝逆到胃中,再久而嚴重嘔吐了。所以治吐必須先治胃,治胃必須先治脾。我有一個奇方,止吐見效迅速,方名叫定吐湯:
原文
人參(一錢) 砂仁(一粒) 白朮(五分) 茯苓(二錢) 陳皮(二分) 半夏(一分) 乾薑(二分)
白話
人參(一錢) 砂仁(一粒) 白朮(五分) 茯苓(二錢) 陳皮(二分) 半夏(一分) 乾薑(二分)
原文
〔水煎服〕,無不愈者。此方即六君子之變方,乃治脾胃之聖藥,脾胃安而化導速,自然下行,不至上吐。
白話
水煎服用,沒有不痊愈的。此方是六君子湯的變方,是治療脾胃的聖藥,脾胃安和則消化傳導迅速,食物自然向下行走,不至於向上嘔吐。
原文
況方中加減得宜,消積有法,有不奏功如神者乎?
白話
何況方中加減得當,消積有法,怎麼會沒有神奇的效果呢?
原文
按:《方論》及《兒科》此方尚有麥芽五分、山楂三粒。《方論》為水煎服。
白話
按:《方論》及《兒科》此方尚有麥芽五分、山楂三粒。《方論》為水煎服。
原文
夏加黃連三分,冬加乾薑三分,止小兒吐無不愈,此方六君子之變方。
白話
夏季加黃連三分,冬季加乾薑三分,止小兒嘔吐沒有不痊愈的,此方是六君子湯的變方。
原文
瀉症則專責之脾矣。論理亦用湯可以取效,然而瀉有不同,有火瀉,有寒瀉,不可不分。
白話
腹瀉症就專門歸咎於脾了。按道理用湯藥也可以取得療效,然而腹瀉有所不同,有火瀉,有寒瀉,不可不區分。
原文
火瀉者,小兒必然身如火熱,口渴舌燥,喜冷飲而不喜飲熱湯,若亦以前方投之,則益苦矣。予另有奇方,名為瀉火止瀉湯,方用:
白話
火瀉的小兒,必然身體像火一樣發熱,口渴舌頭乾燥,喜歡喝冷飲而不喜歡喝熱湯,如果也用前面的方子來投藥,那就更加有害了。我另外有一個奇方,名叫瀉火止瀉湯,方劑組成是:
原文
車前子(二錢) 茯苓(一錢) 白芍(一錢) 黃連(三分) 澤瀉(五分) 豬苓(三分) 麥芽(一錢) 枳殼(二分) 水煎服
白話
車前子(二錢) 茯苓(一錢) 白芍(一錢) 黃連(三分) 澤瀉(五分) 豬苓(三分) 麥芽(一錢) 枳殼(二分) 水煎服用
原文
一劑即止瀉,車前、茯苓、澤瀉、豬苓皆止瀉分水之聖藥;白芍以平肝,使不平克脾;黃連清心火,不來助脾之熱;用麥芽、枳殼消滯氣以通水道,不必止瀉,瀉自止矣。
白話
一劑就止瀉,車前、茯苓、澤瀉、豬苓都是止瀉分水的聖藥;白芍用來平肝,使肝氣不平抑剋脾;黃連清心火,不讓心火來助長脾熱;用麥芽、枳殼消解滯氣以疏通水道,不必特意止瀉,腹瀉自然就停止了。
原文
寒瀉者腹痛而喜手按摩,口不幹而舌滑,喜熱飲而不喜冷飲,又不可用瀉火之湯,五苓散可也,然而五苓散尚欠補也。
白話
寒瀉的人腹痛而喜歡用手按摩,口不乾燥而舌苔滑膩,喜歡喝熱飲而不喜歡喝冷飲,又不可用瀉火的湯藥,五苓散可以,然而五苓散尚且缺少補益的作用。
原文
蓋小兒致(至)於寒瀉,未有不大傷脾氣者。
白話
因為小兒得了寒瀉,沒有不大傷脾氣的。
原文
脾氣即傷,非人參不能救,五苓散無人參,僅能止瀉,元氣未能頓復。我今傳一奇方,名為散寒止瀉湯,方用:
白話
脾氣已經受傷,非人參不能救護,五苓散沒有人參,只能止瀉,元氣不能立刻恢復。我現在傳授一個奇方,名叫散寒止瀉湯,方劑組成是:
原文
人參(一錢) 白朮(二錢) 茯苓(二錢) 肉桂(二分) 甘草(一分) 乾薑(二分) 砂仁(一粒) 神麯(五分) 水煎服
白話
人參(一錢) 白朮(二錢) 茯苓(二錢) 肉桂(二分) 甘草(一分) 乾薑(二分) 砂仁(一粒) 神麯(五分) 水煎服用
原文
此方參苓、白朮乃健脾補氣之神品,分濕利水之聖藥也。
白話
此方中人參、茯苓、白朮是健脾補氣的神品,分利濕邪、通利水道的聖藥。
原文
又加肉桂、乾薑以祛寒,砂仁、甘草、神麯以調和之,則寒氣自然越出,而泄瀉自止矣。
白話
再加上肉桂、乾薑來祛除寒邪,砂仁、甘草、神麯來調和,那麼寒氣自然消散,腹瀉自然停止。
原文
小兒生下不肯食乳者,乃心熱也。蔥煎乳汁,令小兒服之亦妙,不若用黃連三分,煎湯一分,灌小兒數匙,即食乳矣,神效。
白話
小兒出生後不肯吃奶的,是因為心熱。用蔥煎乳汁,讓小兒服用也很好,但不如用黃連三分,煎成湯劑,灌小兒幾湯匙,立即就吃奶了,效果神奇。
原文
小兒初生,臍汁不幹,用車前子炒焦為細末,敷之即干。
白話
小兒剛出生,臍帶汁液不乾,用車前子炒焦研成細末,敷上就乾了。
原文
小兒肚臍突出半寸許,此氣旺不收也,若不急安之,往往變為角弓反張,方用:
白話
小兒肚臍突出大約半寸,這是氣旺盛不能收斂的緣故,如果不趕快安定它,往往會變成角弓反張,處方用:
原文
茯苓(一錢) 車前子(一錢) 甘草(二分) 陳皮(三分) 通草(三分)
白話
茯苓(一錢) 車前子(一錢) 甘草(二分) 陳皮(三分) 通草(三分)
原文
如無通草〔用〕燈心一團,共煎湯,灌之,一劑即安,神方也。
白話
如果沒有通草,用燈心一团,共同煎湯,灌服,一劑就安穩了,真是神奇的方子。