傅氏雜方

舒筋方

舒筋方

舒筋方6
原文
人一身筋脈,不可有病,病則筋縮而身痛,脈澀而身重矣。
白話
人全身的筋脈,不能有病痛,有病就會導致筋縮而身體疼痛,脈絡不順而身體沉重。
原文
然筋之舒,在於血和;而脈之平,在於氣足。故治筋必須治血,而治脈必須補氣。
白話
然而筋的舒展,在於血氣調和;而脈的平順,在於氣充足。所以治療筋病必須調理血,而治療脈病必須補氣。
原文
人若筋急攣縮,傴僂而不能立,俯仰而不能直者,皆筋病也。方用:
白話
人如果筋脈緊急攣縮,彎腰駝背無法站立,或低頭抬頭無法伸直,這些都是筋病。藥方使用:
原文
當歸(一兩) 白芍(五錢) 薏仁(五錢) 生地(五錢) 元參(五錢) 柴胡(一錢) 水煎服。
白話
當歸(一兩)、白芍(五錢)、薏仁(五錢)、生地(五錢)、元參(五錢)、柴胡(一錢),用水煎煮後服用。
原文
此方奇在用柴胡一味,入於補血藥中,蓋血虧則筋病,用補藥以治筋宜矣。
白話
這個方子奇妙之處在於加入柴胡這一味藥,與補血的藥材同用。因為血虛就會導致筋病,使用補藥來治療筋病是合理的。
原文
何以又用柴胡以散之,不知肝為筋之主,筋乃肝之餘,肝氣不順,筋自縮急,今用柴胡以舒散之,鬱氣既除,而又濟之大劑補血之品,則筋自得其養矣。
白話
為何又用柴胡來疏散呢?這是因為肝主管筋,筋是肝的延伸,肝氣不順暢,筋自然就會收縮緊急。現在用柴胡來舒緩疏散,鬱結之氣消除後,再加上大量補血的藥材,筋自然就能得到滋養了。