原文
腳氣之疾,《內經》名為厥病,至漢名為緩風,宋、齊之後始謂之腳氣。名雖不同,其實一也。
腳氣這種疾病,在《內經》中稱為厥病,到了漢朝稱為緩風,宋朝、齊朝之後才開始稱之為腳氣。名稱雖然不同,但其實指的是同一種病。
原文
所得之由,皆因脾腎兩經虛弱,坐臥行動之間而為風寒暑濕之氣所幹,流注而成此疾。
得到這個病的原因,都是因為脾經和腎經虛弱,在坐、臥、行動的時候,被風、寒、暑、濕這些邪氣侵犯,這些邪氣流竄停聚而形成這種疾病。
原文
得病之始,多不令人便覺,會因他病乃始發動,或奄然大悶,經三、兩日方覺之。
剛開始得病的時候,大多不會讓人馬上察覺,往往會因為其他疾病才開始發作,或者突然感覺非常悶塞不通,經過兩三天才感覺到。
原文
先從腳起,或緩弱疼痹,行起忽倒,或脛腫滿,或足膝枯細,或心中忪悸,小腹不仁,大小便秘澀,或舉體轉筋,骨節痠疼,或惡聞食氣,見食吐逆,或胸滿氣急,壯熱憎寒,傳足六經,外證與傷寒類焉,但卒然腳痛為異耳。其為候也不一,治法當究其所自來。
疾病先從腳部開始,有的表現為緩慢無力、疼痛麻木,走路時會突然跌倒;有的小腿腫脹滿實;有的腳膝蓋枯瘦細小;有的心中驚慌跳動,小腹部感覺遲鈍麻木,大小便困難不順暢;有的全身抽筋,骨節酸疼;有的厭惡聞到食物的氣味,看見食物就噁心嘔吐;有的胸悶氣急,高燒怕冷。病邪傳遍足部六條經脈,外在的症狀和傷寒病相似,只是突然的腳痛是不同之處。它的症狀表現不一致,治療方法應當探究它的病因來源。
如果是寒邪侵犯了三陽經,患病的部位必定會感覺寒冷;如果是暑邪侵犯了三陰經,患病的部位必定會發熱。
原文
脈浮而弦者,起於風;濡而弱者,起於濕;洪而數者,起於熱:遲而澀者,起於寒也。
脈象浮而弦的,是起於風邪;脈象濡而弱的,是起於濕邪;脈象洪而數的,是起於熱邪;脈象遲而澀的,是起於寒邪。
原文
風者汗之,濕者燥之,熱者清之,寒者溫之,又當隨四時表裡虛實而治之。切不可用補劑及湯淋洗,此醫家之大戒也。
屬於風邪的要用發汗法,屬於濕邪的要用乾燥法,屬於熱邪的要用清涼法,屬於寒邪的要用溫熱法,還應當根據四季的變化、病位的表裡以及體質的虛實來治療。千萬不可以使用補藥以及用熱湯淋洗腳部,這是醫家重要的禁忌。
原文
蓋補則氣實,多致不救;淋洗則邪毒入內,亦難治矣。
因為用補藥會使邪氣壅滯,大多導致無法救治;用熱湯淋洗會使邪毒內陷入裡,也難以治療了。
原文
治之不早,使毒氣入腹,衝心攻築作痛,喘滿上氣,嘔吐異常。此則漸致傾危,其可忽耶?
如果不及早治療,讓毒氣進入腹部,向上衝擊心臟,引發劇烈疼痛,氣喘胸悶,呼吸困難,嘔吐異常。這樣就會逐漸導致病情危險,怎麼可以忽視呢?
原文
若夫痿者,謂足痿弱不能行也。《經》云:肺熱葉焦,傳於五臟,因肺熱脾虛相搏而為足痿躄也。《難經》云:骨痿,不能起於床者是也。治痿之法,當補腎水,瀉心火則愈矣。何以言之?
至於痿病,指的是腳部痿軟無力不能行走。《內經》說:肺熱導致肺葉焦枯,病邪傳遍五臟,因為肺熱和脾虛相互作用而導致腳部痿弱不能行走。《難經》說:骨痿,就是不能從床上起來的這種情況。治療痿病的方法,應當補腎水、瀉心火就能痊癒。為什麼這麼說呢?
原文
蓋補腎水則心火自降,而肺金不虛;瀉心火則肺金自清,而肝木不實;肝木不實則脾不受傷,心火不盛則肺不燥熱。治痿之法無出於此矣。
因為補腎水,心火就會自然下降,肺金就不會虛弱;瀉心火,肺金就會自然清肅,肝木就不會過於亢盛;肝木不亢盛,脾臟就不會受到傷害;心火不旺盛,肺臟就不會燥熱。治療痿病的方法,沒有超出這個範圍的了。
原文
至於痹者,亦有五種:謂筋痹、脈痹、肌痹、皮痹、骨痹是也。
至於痹病,也有五種:稱為筋痹、脈痹、肌痹、皮痹、骨痹。
原文
此病多由體虛之人,腠理空疏而為風寒濕三氣所侵,不能隨時驅散,流注經絡,久而為痹。
這種病多數是因為身體虛弱的人,皮膚紋理疏鬆空虛,被風、寒、濕三種邪氣侵襲,不能及時驅散,邪氣流竄停留在經絡之中,時間久了就形成痹病。
原文
其為病也,寒多則掣痛,風多則引注,濕多則重著。
這種病發作時,寒邪重的表現為牽扯疼痛,風邪重的表現為疼痛遊走不定,濕邪重的表現為肢體沉重、固定不移。
原文
其病在筋者,屈而不伸,應乎肝,其證夜臥多驚,飲食少,小便數。
病在筋的,表現為肢體彎曲而不能伸直,與肝臟相應,其症狀是夜晚睡覺時容易驚醒,食慾不振,小便次數多。
原文
其病在脈者,則血凝而不流,應乎心,其證令人痿黃,心下鼓氣,卒然逆喘不通,嗌乾善噫。
病在脈的,就會導致血液凝滯而不能順暢流動,與心臟相應,其症狀使人皮膚萎黃,心下有氣向上衝逆,突然呼吸不暢,咽喉乾燥,容易噯氣。
原文
其病在骨者,則重而不能舉,應乎腎,其證手足不遂而多痛,心腹脹滿。
病在骨的,就會感到肢體沉重而不能抬舉,與腎臟相應,其症狀是手足活動不便且多處疼痛,心腹部脹滿。
原文
其病在皮者多寒,遇寒則急,遇熱則縱,應乎肺,其證皮膚無所知覺,氣奔喘滿。
病在皮膚的多表現為寒象,遇到寒冷則皮膚緊縮,遇到溫暖則皮膚鬆弛,與肺臟相應,其症狀是皮膚麻木沒有知覺,呼吸急促、胸悶。
原文
其病在肌者多不仁,應乎脾,其證四肢懈怠,發咳嘔吐。
病在肌肉的多表現為麻木不仁,與脾臟相應,其症狀是四肢倦怠無力,會引發咳嗽、嘔吐。
診斷時,如果脈象大而澀滯,或者脈來急促而緊張,都是痹病的徵候。
原文
治法,當視其所感風寒濕三氣注於何部分,其表裡須從偏勝者主以藥餌。又有停蓄支飲亦令人痹,當隨證治之。
治療方法,應當觀察患者所感受的風、寒、濕三氣侵襲了哪個部位,根據病位的表裡,以偏盛的那種邪氣為主來用藥治療。另外,體內停留積聚的支飲也會使人發生痹病,應當根據具體症狀來治療。
原文
至如白虎歷節,遍身疼痛者,無非風寒濕三氣乘之也。若飲酒當風,汗出入水,亦成斯疾。久而不愈,令人骨節蹉跌,恐為癲癇之病。
至於像白虎歷節病,全身疼痛的,無非是風、寒、濕三種邪氣侵襲所致。如果飲酒後迎風,或者出汗時入水,也會形成這種疾病。長時間不痊癒,會導致人關節變形脫位,恐怕還會發展成癲癇病。
原文
治疾者,誠心辨別腳氣、痿、痹之證,則庶乎其不差矣。檳蘇散 治風濕腳氣疼痛。疏通氣道。
治療疾病的人,如果能用心辨別腳氣、痿證、痹證這幾種疾病,那麼大概就不會出錯了。檳蘇散 治療風濕引起的腳氣疼痛。能夠疏通氣道。
原文
檳榔 木瓜(各一錢半) 香附子 紫蘇(各三錢) 陳皮 甘草(各一錢)
檳榔、木瓜(各一錢半),香附子、紫蘇(各三錢),陳皮、甘草(各一錢)。
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片、蔥白二根,煎至一盅,食前服。
以上藥材作為一劑,用水兩盅,加入生薑五片、蔥白兩根,煎煮到剩下一盅,在飯前服用。
原文
烏藥平氣湯 治腳氣上攻,頭目昏眩,腳膝痠疼,行步艱苦,氣不和,喘滿迫促,並皆治之。
烏藥平氣湯 治療腳氣向上侵犯,導致頭暈眼花,腳膝酸疼,行走困難,氣機不順,氣喘胸悶呼吸急促,這些症狀都能治療。
原文
烏藥 茯神(去皮、木) 白芷 當歸(去蘆) 白朮 五味子 川芎 紫蘇子 人參 木瓜 甘草(炙,各一錢)
烏藥、茯神(去除皮和木心)、白芷、當歸(去除蘆頭)、白朮、五味子、川芎、紫蘇子、人參、木瓜、炙甘草(各一錢)。
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片、棗二枚,煎至一盅,食前服。
以上藥材作為一劑,用水兩盅,加入生薑五片、紅棗兩枚,煎煮到剩下一盅,在飯前服用。
原文
神秘左經湯 治風寒暑濕流注足三陽經,手足拘攣疼痛,行步艱難,憎寒發熱,自汗惡風,頭眩腰重,關節掣痛,大小便秘澀,或腹痛、嘔吐、下利,兩腳頑麻,並皆治之。
神秘左經湯 治療風、寒、暑、濕邪氣流竄侵犯足三陽經,導致手足拘攣疼痛,行走困難,怕冷發燒,自汗怕風,頭暈腰重,關節牽扯作痛,大小便不通暢,或者腹痛、嘔吐、腹瀉,兩腳麻木不仁,這些症狀都能治療。
原文
麻黃(去節) 乾葛 細辛 厚朴(去皮,薑製) 茯苓(去皮) 防己 羌活 枳殼(麩炒) 防風(去蘆) 麥門冬(去心) 黃芩(各一錢) 肉桂(去粗皮) 柴胡(去蘆) 半夏(湯泡) 小草 白姜(炮) 甘草(炙,各五分)
麻黃(去除節)、乾葛、細辛、厚朴(去除外皮,用生薑汁製過)、茯苓(去除外皮)、防己、羌活、枳殼(用麩皮炒過)、防風(去除蘆頭)、麥門冬(去除心)、黃芩(各一錢),肉桂(去除粗皮)、柴胡(去除蘆頭)、半夏(用熱水浸泡)、小草、炮白姜、炙甘草(各五分)。
原文
上作一服,用水二盅,生薑三片、棗二枚,煎至一盅,空心服。
以上藥材作為一劑,用水兩盅,加入生薑三片、紅棗兩枚,煎煮到剩下一盅,在空腹時服用。
原文
自汗加牡蠣、白朮,去麻黃;腫滿加澤瀉、木通;熱甚無汗加乾葛、橘皮、前胡;腹痛吐利,去黃芩加芍藥及炮附子;大便秘加大黃、竹瀝;喘滿加杏仁、桑白皮、紫蘇。凡有此病參詳,逐一加減,無不愈者。
如果自汗,加入牡蠣、白朮,去掉麻黃;如果腫脹滿悶,加入澤瀉、木通;如果熱勢很重而無汗,加入乾葛、橘皮、前胡;如果腹痛、嘔吐、腹瀉,去掉黃芩,加入芍藥和炮附子;如果大便祕結,加入大黃、竹瀝;如果氣喘胸悶,加入杏仁、桑白皮、紫蘇。凡是患有此病,仔細參詳,根據症狀一一加減藥物,沒有不痊癒的。
原文
蒼朮散 治一切風寒濕熱令足膝痛,或赤腫,骨間作熱痛,及腰膝臀髀大骨疼痛,令人痿躄;一切腳氣,百用百效。
蒼朮散 治療一切由風、寒、濕、熱引起的足膝疼痛,或者紅腫,骨頭裡面發熱作痛,以及腰、膝、臀部、大腿等大骨疼痛,導致人痿弱不能行走;對於所有腳氣病,屢用屢效。
原文
蒼朮(用米泔浸一日夜,鹽炒) 黃柏(去粗皮,酒浸一日夜,炙焦,各五錢)
蒼朮(用淘米水浸泡一天一夜,再用鹽炒過),黃柏(去除粗皮,用酒浸泡一天一夜,烤焦,各五錢)。
原文
上㕮咀,作一服,用水二盅,煎至一盅,食前服,日進二、三服。
將以上藥材㕮咀(搗碎成粗末),作為一劑,用水兩盅,煎煮到剩下一盅,在飯前服用,每天服用兩到三次。
原文
羌活導滯湯 治腳氣初發,一身盡疼,或肢節腫痛,便溺阻隔。先用此藥導之,後用當歸拈痛湯。
羌活導滯湯 治療腳氣剛開始發作,全身都疼痛,或者四肢關節腫痛,大小便不通暢。先用此藥疏導,之後再用當歸拈痛湯。
原文
羌活 獨活 當歸(以上各一錢) 防己(一錢半) 大黃(四錢) 枳實(炒,一錢)上作一服,水二盅,煎至一盅,食前服。
羌活、獨活、當歸(以上各一錢),防己(一錢半),大黃(四錢),炒枳實(一錢)。以上藥材作為一劑,用水兩盅,煎煮到剩下一盅,在飯前服用。
原文
當歸拈痛湯 治濕熱為病,肢節煩疼,肩背沉重,胸膈不利,及遍身疼痛,下注足脛腫痛不可忍。方見腰脅痛門
當歸拈痛湯 治療濕熱引起的疾病,表現為四肢關節煩躁疼痛,肩背部感覺沉重,胸膈不舒暢,以及全身疼痛,濕熱下注到腳部、小腿導致腫痛難以忍受。藥方參見腰脅痛門。
原文
加味敗毒散 治三陽經腳氣流注,腳踝上焮熱赤腫,寒熱如瘧,自汗惡風,或無汗惡寒。
加味敗毒散 治療三陽經的腳氣病邪流竄,腳踝以上部位發熱、紅腫,發冷發熱像瘧疾一樣,自汗怕風,或者無汗怕冷。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。