原文
痰飲為病,所感不同,有因氣脈閉塞,津液不通,水飲停留,脾胃鬱結而成痰者;有脾胃虛弱,不能運行水穀而成痰者;有因酒後,飲水停滯胃中而成痰者;有風、寒、濕、熱之氣,入脾相搏而成痰者;或喜怒哀樂之過情,飲食起居之不節,濕熱內蘊,風寒外搏,皆為痰飲。
痰飲這種疾病,引發的原因各不相同,有的是因為氣脈閉塞,津液不通暢,水飲停留,脾胃鬱結而形成痰;有的是因為脾胃虛弱,不能運化水穀而形成痰;有的是因為飲酒之後,飲水停滯在胃中而形成痰;有的是因為風、寒、濕、熱之氣進入脾臟相互搏擊而形成痰;或者是因為喜怒哀樂過度,飲食起居不節制,導致濕熱內蘊,風寒外侵,這些都會形成痰飲。
原文
所得之由不同,而所變之病甚多,或為寒,或為熱,或為喘嗽、嘔吐,或為翻胃、膈噎,以至為腫滿,為眩暈,為風癇,為噯氣,為吞酸,為嘈雜,為痞膈,為疼痛,為怔忡,此皆痰之為病也。
引發的原因不同,而所轉變成的疾病很多,有的表現為寒,有的表現為熱,有的表現為喘咳、嘔吐,有的表現為反胃、膈噎,以至於形成腫脹滿悶、眩暈、風癇、噯氣、吞酸、嘈雜、痞膈、疼痛、怔忡,這些都是痰所造成的疾病。
原文
又有五飲:一曰懸飲者,飲水流於脅下,咳嗽引痛;二曰溢飲者,飲水流於四肢,當汗不汗,身體疼重;三曰支飲者,咳逆倚息,短氣,不得臥,其形如腫;四曰痰飲者,其人素虛,腸間瀝瀝有聲;五曰留飲者,背惡寒,或短氣而渴,四肢歷節疼痛,脅下滿引缺盆,咳嗽轉甚。此五飲為病不同也。
又有五種飲證:第一種叫做懸飲,是飲水流到脅下,咳嗽時牽引疼痛;第二種叫做溢飲,是飲水流到四肢,應當出汗卻不出汗,身體疼痛沉重;第三種叫做支飲,表現為咳嗽氣逆,倚靠呼吸,氣短,不能平躺,身體形態像浮腫一樣;第四種叫做痰飲,患者平素體虛,腸間有瀝瀝的聲響;第五種叫做留飲,背部怕冷,或者氣短口渴,四肢關節疼痛,脅下脹滿牽引缺盆,咳嗽更加嚴重。這五種飲證所引起的疾病不同。
原文
東垣謂脾土上應於天,亦屬濕化,所以水穀津液不行,即停聚而為痰飲也。故有五痰之分,言其濕熱相乘也。
東垣認為脾土在上對應於天,也屬於濕氣運化,所以水穀津液不能運行,就會停聚而形成痰飲。因此有五种痰的分類,是說濕熱相互交結。
原文
如濕在心經為熱痰,結而如膠,其色紅;濕在肝經為風痰,其色青如沫;濕在脾經為濕痰,濕久而熱,其色黃;濕在肺經為氣痰,其色白,咯出如米粒;濕在腎經為寒痰,其色黑如唾。
例如濕氣在心經就形成熱痰,凝結像膠一樣,顏色紅;濕氣在肝經就形成風痰,顏色青像泡沫;濕氣在脾經就形成濕痰,濕氣日久化熱,顏色黃;濕氣在肺經就形成氣痰,顏色白,咳出來像米粒;濕氣在腎經就形成寒痰,顏色黑像唾沫。
原文
由此言之,歲氣淫邪,乘於脾胃,津液不布,積為痰飲也,亦必從其所乘之氣兼化而為五痰也。
由此說來,歲氣中的淫邪之氣,侵犯脾胃,導致津液不能布散,積聚成為痰飲,也必定會根據所侵犯之氣的兼夾變化而形成五種痰。
原文
夫人之氣,貴乎順,氣順則津液流通,而無痰飲之患也。其脈偏弦為飲,浮而滑為痰。
人的氣機,貴在順暢,氣順暢則津液流通,就不會有痰飲的疾患。其脈象偏弦的是飲證,浮而滑的是痰證。
原文
治法宜先順氣除濕,次消導之,或汗,或下,或溫,或利,在乎臨病消息焉。
治療方法應當先順氣除濕,然後再用消導的方法,或者發汗,或者攻下,或者溫補,或者利水,關鍵在於根據病情斟酌處理。
原文
導痰湯 治一切痰涎壅盛,或胸膈留飲,痞塞不通。
導痰湯 治療一切痰涎壅盛,或者胸膈有留飲,痞塞不通。
原文
半夏(湯泡,二錢) 天南星(炮) 枳實(去穰,麩炒) 赤茯苓(去皮) 橘紅(以上各三錢) 甘草(一錢)
半夏(用湯浸泡過,二錢) 天南星(炮製過) 枳實(去掉內瓤,用麩皮炒過) 赤茯苓(去皮) 橘紅(以上各三錢) 甘草(一錢)
原文
上作一服,用水二盅,生薑十片,煎至一盅,食後服。
以上藥材作為一劑,用水二盅,生薑十片,煎煮到一盅,飯後服用。
原文
海藏五飲湯 一、留飲心下;二、澼飲脅下;三、痰飲胃中;四,溢飲膈上;五、流飲腸間。凡此五飲,酒後飲冷過多,故有此疾。
海藏五飲湯 第一種是留飲在心下;第二種是澼飲在脅下;第三種是痰飲在胃中;第四種是溢飲在膈上;第五種是流飲在腸間。凡是這五種飲證,都是因為飲酒後喝冷飲過多,所以才會產生這種疾病。
原文
旋覆花(去梗) 人參(去蘆) 陳皮(去白) 枳實(麩炒) 茯苓(去皮) 白朮 厚朴(薑製) 半夏(湯泡) 豬苓 澤瀉 前胡 桂心 芍藥 甘草(炙,以上各一錢)
旋覆花(去掉梗) 人參(去掉蘆頭) 陳皮(去掉白色內層) 枳實(用麩皮炒過) 茯苓(去皮) 白朮 厚朴(用薑汁製過) 半夏(用湯浸泡過) 豬苓 澤瀉 前胡 桂心 芍藥 甘草(炙過,以上各一錢)
原文
上作一服,用水二盅,生薑十片,煎至一盅,不拘時服。或因飲酒多,加乾葛、砂仁。
以上藥材作為一劑,用水二盅,生薑十片,煎煮到一盅,不拘時間服用。如果因為飲酒過多,可以加乾葛、砂仁。
原文
二陳湯治痰飲為患,或嘔吐噁心,或頭眩心悸,或胃脘不快,或因食生冷,或飲食過多,脾胃不和,並皆治之。
二陳湯治療痰飲引起的病患,或者嘔吐噁心,或者頭暈心悸,或者胃脘不舒服,或者因為吃生冷食物,或者飲食過多,導致脾胃不和,這些都能夠治療。
原文
陳皮(去白) 茯苓(去皮) 半夏(湯泡) 甘草(炙,各三錢)
陳皮(去掉白色內層) 茯苓(去皮) 半夏(用湯浸泡過) 甘草(炙過,各三錢)
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片,煎至一盅,食遠服。橘皮湯 治胸膈停痰。
以上藥材作為一劑,用水二盅,生薑五片,煎煮到一盅,在遠離吃飯的時間服用。橘皮湯 治療胸膈停滯的痰飲。
原文
橘皮 茯苓(去皮) 半夏(薑製,各一錢半) 旋覆花 青皮(去穰) 桔梗 枳殼(薑製) 細辛 人參(以上各一錢) 甘草(一錢)
橘皮 茯苓(去皮) 半夏(用薑汁製過,各一錢半) 旋覆花 青皮(去掉內瓤) 桔梗 枳殼(用薑汁製過) 細辛 人參(以上各一錢) 甘草(一錢)
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片,煎至一盅,食遠服。
以上藥材作為一劑,用水二盅,生薑五片,煎煮到一盅,在遠離吃飯的時間服用。
原文
俞山人降氣湯 治上盛下虛,痰涎壅盛,或喘,或滿,咽乾不利,並治腳氣上攻,煩渴引飲。
俞山人降氣湯 治療上實下虛,痰涎壅盛,或者氣喘,或者脹滿,咽喉乾燥不利,同時治療腳氣上攻,心煩口渴想要喝水。
原文
前胡(去蘆) 黃耆 厚朴(薑製) 五加皮(薑製) 當歸(去蘆) 桔梗 羌活 半夏曲 人參(去蘆) 陳皮(以上各一錢) 乾薑(炮) 附子(炮,去皮臍) 官桂(以上各半錢) 紫蘇子(一錢)
前胡(去掉蘆頭) 黃耆 厚朴(用薑汁製過) 五加皮(用薑汁製過) 當歸(去掉蘆頭) 桔梗 羌活 半夏曲 人參(去掉蘆頭) 陳皮(以上各一錢) 乾薑(炮製過) 附子(炮製過,去掉皮和臍) 官桂(以上各半錢) 紫蘇子(一錢)
原文
上作一服,用水二盅,生薑三片,煎至一盅,食遠服。
以上藥材作為一劑,用水二盅,生薑三片,煎煮到一盅,在遠離吃飯的時間服用。
原文
茯苓半夏湯 治胃氣虛弱,身重有痰,噁心欲吐。風邪羈絆於脾胃之間,當先實於脾胃。
茯苓半夏湯 治療胃氣虛弱,身體沉重有痰,噁心想要嘔吐。風邪停留在脾胃之間,應當先補益脾胃。
原文
茯苓 白朮 半夏(薑製) 神麯(炒,各一錢) 麥蘗(炒,一錢半) 陳皮 天麻(各二錢)
茯苓 白朮 半夏(用薑汁製過) 神麯(炒過,各一錢) 麥蘗(炒過,一錢半) 陳皮 天麻(各二錢)
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片,煎至一盅,食前服。
以上藥材作為一劑,用水二盅,生薑五片,煎煮到一盅,飯前服用。
原文
御愛紫宸湯 解宿酒,嘔噦噁心,痰唾,不進飲食。
御愛紫宸湯 解除宿醉,對於嘔吐呃逆、噁心、痰多唾沫、不想進食等症狀有效。
原文
木香(不見火,半兩) 砂仁 葛花 檀香(不見火) 茯苓 官桂 藿香(以上各一兩) 陳皮 乾葛 良薑 丁香(不見火) 甘草(炙,以上各二兩)
木香(不經火炒,半兩) 砂仁 葛花 檀香(不經火炒) 茯苓 官桂 藿香(以上各一兩) 陳皮 乾葛 良薑 丁香(不經火炒) 甘草(炙過,以上各二兩)
原文
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,煎至八分,去柤,不拘時服。
以上藥材搗成粗末,每次服用四錢,用水一盞半,煎煮到八分,去掉藥渣,不拘時間服用。
原文
柴胡半夏湯 治風證不敢見風,眼澀頭痛有痰,眼黑噁心,兀兀欲吐,風來覺皮肉緊,手足重難舉,居暖處有微汗便減,如見風即復作。一名補肝湯。
柴胡半夏湯 治療風證,患者不敢見風,眼睛乾澀、頭痛有痰,眼前發黑、噁心,昏昏沉沉想吐,風吹來時感覺皮肉發緊,手腳沉重難以抬起,處在溫暖的地方微微出汗就會減輕,如果遇到風就會復發。又名補肝湯。
原文
柴胡 蒼朮(各一錢半) 半夏(二錢半) 白茯苓(二錢) 神麯(炒) 藁本(各一錢) 升麻(半錢)
柴胡 蒼朮(各一錢半) 半夏(二錢半) 白茯苓(二錢) 神麯(炒過) 藁本(各一錢) 升麻(半錢)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。