原文
夫霍亂者,揮霍變亂也。其證心腹卒痛,嘔吐下利,發熱憎寒,頭痛眩暈,或瀉而不吐,或吐而不瀉,先心痛則先吐,先腹痛則先瀉,心腹俱痛則吐瀉俱作。
所謂霍亂,就是突然發作、變亂失常的病。其症狀是心腹部突然疼痛,嘔吐、下利,發熱怕冷,頭痛眩暈,有的只瀉不吐,有的只吐不瀉;如果先心痛就先吐,先腹痛就先瀉,心腹都痛則吐與瀉同時發生。
嚴重的話會出現抽搐麻痺、筋脈攣急,手腳冰冷,生死只在反掌之間。
原文
蓋足陽明屬胃以養宗筋,暴吐暴下,津液驟亡,宗筋失其所養,故攣急,甚則舌卷囊縮,危於風燭矣。然何以致此哉?
因為足陽明經屬於胃,主營養宗筋(前陰部位),突然劇烈吐瀉,體液迅速喪失,宗筋失去營養,所以會攣急抽搐,嚴重時舌頭捲縮、陰囊收縮,危險如同風中殘燭。然而為何會導致這種情況呢?
原文
曰冒傷暑毒,露臥卑濕,當風取涼,風冷邪氣入於腸胃,加以嗜好肥腥,飲啖生冷,居處不節,激而發焉。
回答說:感受暑熱邪毒,睡臥在潮濕低窪的地方,迎風貪涼,風冷邪氣侵入腸胃,再加上偏愛肥膩腥葷,飲食生冷,起居不節制,於是激發而發病。
原文
於是邪正相干,陰陽隔絕,中脘閉塞,氣不得通,吐利暴作,所謂脾受賊邪,木來勝土者此也。
於是邪氣與正氣互相干擾,陰陽隔絕不通,中脘閉塞,氣機不暢,吐瀉突然發作,這就是所謂的脾臟受到賊邪侵犯,肝木來克制脾土的情況。
原文
治法:宜以藿香正氣散加生薑為上,不惟可以溫散風邪,抑亦可以調理吐瀉。
治療方法:宜用藿香正氣散加生薑作為首選,不僅可以溫散風邪,也可以調理吐瀉。
原文
其若傷暑所致,未可遽用香薷沉冷之劑,自合先治中脘,如橘皮、半夏、生薑之類開散滯結,次則以香薷、五苓溫服,散暑解煩。
如果是由於傷暑引起的,不可立即使用香薷這類沉降寒涼的藥方,應當先治療中脘,用橘皮、半夏、生薑之類的藥物開散滯結,然後再用香薷、五苓散溫服,以散暑熱、解煩躁。
原文
或挾寒氣,手足厥逆,腹中絞痛,宜以四逆、理中之類溫之,亦不可遽用峻補兜澀之劑,恐補住寒邪,邪氣得之,愈盛愈作,而變證百出矣。
如果夾雜寒氣,手腳冰冷,腹中絞痛,宜用四逆湯、理中湯之類的方劑溫裡,也不可立即使用峻補收澀的藥劑,恐怕會把寒邪補住,邪氣得到補益,更加猖獗,導致病情變化百出。
原文
抑又論之濕霍亂者,有吐有瀉,死者少;乾霍亂者,不得吐瀉,死者多。
再者,濕霍亂者,有吐有瀉,死亡較少;乾霍亂者,無法吐瀉,死亡較多。
原文
蓋所傷之物,因吐瀉而出泄,泄盡則止,猶或可治。
因為所傷的邪物,經由吐瀉排出,排泄乾淨就會停止,尚且可能治療。
原文
若上不得吐,下不得利,所傷之物,壅閉正氣,關隔陰陽,躁擾喘脹,其能生乎?
如果上不能吐,下不能泄,所傷的邪物阻塞正氣,隔絕陰陽,導致煩躁擾亂、氣喘腹脹,這樣還能活嗎?
治療上應急用鹽湯灌服,讓病人大量嘔吐,或許有存活的可能。
原文
霍亂之後,不可早與飲食,恐胃中邪物吐瀉不盡。若新谷入胃不能傳化,則必危矣。慎之,慎之!
霍亂之後,不可過早給予飲食,恐怕胃中的邪物還沒有完全吐瀉乾淨。如果新的穀物進入胃中而不能消化傳導,那就危險了。要謹慎,要謹慎!
原文
病安之後,宜以粥飲漸漸養之,候其胃氣平復則愈矣。
病情痊癒之後,宜用粥飲慢慢調養,等到胃氣恢復平穩就會痊癒了。
原文
其脈浮洪者,易治;若脈微遲,加以氣少不語,昏沉者,此為難治也。通脈四逆湯 治霍亂多寒,身冷脈絕。
如果脈象浮洪,容易治療;如果脈象微弱遲緩,加上氣息微弱、不能言語、神志昏沉,這是難治的。通脈四逆湯,治療霍亂寒邪偏多,身體冰冷,脈搏將絕。
原文
吳茱萸(炒,三錢) 附子(炮,二錢) 桂心(不見火) 當歸 甘草(炙,各一錢) 白芍藥 木通 細辛(各半錢)
吳茱萸(炒,三錢),附子(炮,二錢),桂心(不見火),當歸,甘草(炙,各一錢),白芍藥,木通,細辛(各半錢)。
原文
上作一服,用水二盅,酒半盅,生薑七片、紅棗一枚,煎至一盅,不拘時分。
以上藥材作為一劑,用水二盅、酒半盅、生薑七片、紅棗一枚,煎到剩一盅,不拘時間服用。
原文
藿苓湯 治外感風寒,內傷飲食,霍亂轉筋、嘔吐。
原文
藿香 厚朴 白朮 茯苓(各一錢二分) 甘草(炙,五分) 紫蘇 大腹皮 白芷 桔梗 半夏 陳皮(各一錢) 肉桂(六分) 豬苓 澤瀉(各一錢半)
藿香,厚朴,白朮,茯苓(各一錢二分),甘草(炙,五分),紫蘇,大腹皮,白芷,桔梗,半夏,陳皮(各一錢),肉桂(六分),豬苓,澤瀉(各一錢半)。
原文
上㕮咀,作一服,用水二盅,生薑五片,煎至八分,食遠服。
以上藥材㕮咀(搗碎),作為一劑,用水二盅、生薑五片,煎到八分,在飯後較遠時間服用。
原文
七氣湯 治七情鬱結,五臟之間互相刑剋,揮霍變亂,吐利交作。
七氣湯,治療七情鬱結,五臟之間互相克制,導致突然發作紊亂,吐瀉交替發生。
原文
半夏(湯泡) 厚朴(薑製) 芍藥 茯苓(各二錢) 肉桂 紫蘇 橘紅 人參(各一錢)
半夏(湯泡),厚朴(薑製),芍藥,茯苓(各二錢),肉桂,紫蘇,橘紅,人參(各一錢)。
原文
上作一服,用水二盅,姜七片、棗一枚,煎至一盅,不拘時服。
以上藥材作為一劑,用水二盅、生薑七片、大棗一枚,煎到一盅,不拘時間服用。
原文
不換金正氣散 治霍亂轉筋,嘔吐泄瀉,頭疼不止。
原文
蒼朮(炒) 橘皮 半夏(薑製) 厚朴(薑製) 藿香(各二錢) 甘草(炙,一錢)
蒼朮(炒),橘皮,半夏(薑製),厚朴(薑製),藿香(各二錢),甘草(炙,一錢)。
原文
上作一服,水二盅,生薑五片、紅棗二個,煎至一盅,食前服。二香散 治暑濕相搏,霍亂轉筋,煩渴悶亂。
以上藥材作為一劑,用水二盅、生薑五片、紅棗二個,煎到一盅,飯前服用。二香散,治療暑濕相互搏結,霍亂抽筋,煩渴悶亂。
原文
藿香 白朮 厚朴(薑製) 陳皮 茯苓(去皮) 半夏(薑製) 紫蘇 桂枝 白芷 香薷 黃連 白扁豆 大腹皮 甘草(炙,各半錢)
藿香,白朮,厚朴(薑製),陳皮,茯苓(去皮),半夏(薑製),紫蘇,桂枝,白芷,香薷,黃連,白扁豆,大腹皮,甘草(炙,各半錢)。
原文
上作一服,用水二盅,生薑五片、蔥白三根,煎至一盅,不拘時服。加減理中湯 治霍亂嘔吐。
以上藥材作為一劑,用水二盅、生薑五片、蔥白三根,煎到一盅,不拘時間服用。加減理中湯,治療霍亂嘔吐。
原文
人參 乾薑(炮) 白朮(各三錢) 甘草(炙,一錢)上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
人參,乾薑(炮),白朮(各三錢),甘草(炙,一錢)。以上藥材作為一劑,用水二盅,煎到一盅,不拘時間服用。
原文
若霍亂吐瀉者,加橘紅、青皮各一錢半,名治中湯。
原文
若干霍亂,心腹作痛,先以鹽湯少許頻服,候吐出令透,即進此藥。
如果是乾霍亂,心腹疼痛,先用鹽湯少量頻頻服用,等到吐出透徹之後,即服用此藥。
原文
若嘔吐者,於治中湯內加丁皮、半夏各一錢,生薑十片煎服。
如果嘔吐,在治中湯內加丁皮、半夏各一錢,生薑十片,煎服。
原文
若溏泄不已者,於補中湯內加附子一錢;不喜飲食,水穀不化者,再加砂仁一錢。
如果大便稀溏不止,在補中湯內加附子一錢;不喜歡飲食,水穀不消化者,再加砂仁一錢。
原文
若霍亂嘔吐,心腹作痛,手足逆冷,於本方加熟附子二錢,名四順湯。
如果霍亂嘔吐,心腹疼痛,手足冰冷,在本方(理中湯)加熟附子二錢,名為四順湯。
原文
若傷寒結胸,先以桔梗、枳殼等分煎服,不拘時;吐利後,胸痞欲絕,心膈高起、急痛,手不可按者,加枳實、白茯苓各一錢,名枳實理中湯。
如果傷寒結胸,先用桔梗、枳殼等分煎服,不拘時間;吐瀉之後,胸中痞塞難忍,心膈部位高起、劇痛,手不能按壓者,加枳實、白茯苓各一錢,名為枳實理中湯。
原文
若渴者,再於枳實理中湯內加栝蔞根一錢;若霍亂後轉筋者,理中湯內加火煅石膏一錢。
如果口渴,再於枳實理中湯內加栝蔞根一錢;如果霍亂後抽筋者,理中湯內加火煅石膏一錢。
原文
若臍上築者,腎氣動也,去朮加官桂一錢半。腎惡燥,去朮,恐作奔豚,故加官桂。
如果肚臍上方有跳動感,是腎氣上衝,去掉白朮,加官桂一錢半。腎臟厭惡乾燥,去掉白朮,是恐怕引發奔豚氣,所以加官桂。
原文
若悸多者,加茯苓一錢;若渴欲飲水者,加朮半錢;若寒者,加乾薑半錢;若腹滿者,去白朮加附子一錢;若飲酒過多,及啖炙煿熱食,發為鼻衄,加川芎一錢;若傷胃吐血,以此藥能理中脘,分利陰陽,安定血脈,只用本方。
如果心悸明顯者,加茯苓一錢;如果口渴想喝水者,加白朮半錢;如果怕冷者,加乾薑半錢;如果腹部脹滿者,去掉白朮,加附子一錢;如果飲酒過多,以及吃了燒烤煎炸等熱性食物,導致鼻出血,加川芎一錢;如果傷胃吐血,此藥能調理中脘,分利陰陽,安定血脈,只用本方即可。
原文
冷香湯 治夏秋傷暑引飲,過食生冷,脾胃不和,遂成霍亂之證。
冷香湯,治療夏秋季節傷暑而過多飲水,過食生冷,脾胃不和,從而導致霍亂的症狀。
原文
良薑 附子(炮,去皮臍) 甘草(炙) 檀香(各二錢) 乾薑(炮,一錢) 丁香(三分) 草果(一錢半)
良薑,附子(炮,去皮臍),甘草(炙),檀香(各二錢),乾薑(炮,一錢),丁香(三分),草果(一錢半)。
原文
上㕮咀,分二服,每服用水二盅,煎至八分,去柤,貯瓶中沉井內,待冷服之。
以上藥材㕮咀(搗碎),分為二劑,每劑用水二盅,煎到八分,去掉藥渣,裝入瓶中沉入井內,待冷後服用。
原文
加味四君子湯 治霍亂吐瀉轉筋,腹中痛,體重,脈浮而細者。
加味四君子湯,治療霍亂吐瀉抽筋,腹中疼痛,身體沉重,脈象浮而細的。
原文
人參 白朮 茯苓(各二錢) 甘草(炙) 芍藥 良薑(各一錢)
人參,白朮,茯苓(各二錢),甘草(炙),芍藥,良薑(各一錢)。
原文
上㕮咀,作一服,用水二盅,生薑三片、棗二枚,煎至八分,食遠服。
以上藥材㕮咀(搗碎),作為一劑,用水二盅、生薑三片、大棗二枚,煎到八分,在飯後較遠時間服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。