醫方選要

諸寒門

諸寒門(1)

諸寒門25
原文
夫寒者,乃天地嚴凝殺厲之氣也。人以腎為根本,惟腎則受寒,惟寒則傷腎,腎氣一虛,寒邪交作。
白話
所謂寒,是天地間嚴峻凝滯、肅殺凜冽的氣息。人以腎為根本,只有腎才會感受寒邪,只有受寒才會損傷腎臟,腎氣一旦虛損,寒邪便乘機發作。
原文
急痛拘攣,戰掉強直,昏迷厥冷,口噤失音,此中寒也;無汗惡寒,頭疼面慘,發熱拘急,手足微冷,此感寒也;霍亂轉筋,洞泄下利,乾嘔吐逆,積飲停痰,此寒邪入於腸胃也;或為疝瘕,或為腳氣痿痹,或為腰膝冷痛,或為虛勞陰痿,或小腹急痛,皆寒邪所為也。
白話
急劇疼痛、肢體拘攣、發抖僵直、昏迷厥冷、牙關緊閉無法說話,這是中了寒邪;無汗、怕冷、頭痛、面色淒慘、發燒、身體拘攣緊繃、手腳微涼,這是感受寒邪;霍亂抽筋、水瀉不止、乾嘔吐逆、積水停痰,這是寒邪侵入腸胃所致;或者形成疝瘕,或者成為腳氣痿痹,或者腰膝冷痛,或者虛勞陽痿,或者小腹急痛,都是寒邪所引起的。
原文
惟腎氣不充,疏於謹護,非特霜凝水泫之謂寒,或者炎天暑月,當風取涼,臥地受冷,寒邪之氣自皮膚而入經絡,自經絡而入臟腑,然後諸病作焉。
白話
只因腎氣不充足,疏於謹慎防護,不僅是霜凍水結冰那樣才叫作寒,或者炎熱夏天,當風取涼,躺臥地上受冷,寒邪之氣從皮膚進入經絡,從經絡進入臟腑,然後各種病症就發生了。
原文
治法:中寒者,宜溫中禦寒,如四逆、理中湯、丸,或加桂、附、丁香、茱萸之類;甚者手足厥冷,腹中絞痛,唇青氣冷,可急於臍下三寸丹田穴上灸之,俟其手足溫暖為度,或三、五十壯或百壯,視其輕重施之,或用熨法亦可。
白話
治療方法:中了寒邪的,適宜溫中散寒抵禦寒邪,例如四逆湯、理中湯及理中丸,或者加肉桂、附子、丁香、吳茱萸之類的藥物;嚴重的話手足冰冷,腹部絞痛,嘴唇發青、氣息寒冷,可以緊急在臍下三寸的丹田穴上施灸,等到手足溫暖為止,或者三、五十壯或者一百壯,根據病情的輕重來施治,或者用熨法也可以。
原文
其感寒者,當以五積、正氣、十神之類發散之。
白話
那些感受寒邪的,應當用五積散、正氣散、十神湯之類的方劑來發散它。
原文
若其他所感,變證甚多,又當從各證門類而治之。
白話
如果是其他因素所感受,變化的證候很多,又應當根據各種證候的類別來治療。
原文
附子理中湯 治五臟中寒,口噤強直,失音不語,手足厥冷。
白話
附子理中湯 治療五臟中了寒邪,口噤僵硬強直,失音不能說話,手足冰冷。
原文
附子(炮,去皮臍) 人參 乾薑(炮) 甘草(炙) 白朮(各二錢)
白話
附子(炮製,去除皮和臍) 人參 乾薑(炮製) 甘草(炙過) 白朮(各二錢)
原文
上㕮咀,分二帖,每帖水二盅,煎至八分,溫服。如口噤,捾開口灌之。沉附湯 治虛寒無陽,胃弱乾嘔。
白話
以上切片,分成二帖,每帖用水二碗,煎至八分,溫熱服用。如果口噤,就撬開嘴巴灌下去。沉附湯 治療虛寒沒有陽氣,胃弱乾嘔。
原文
附子(炮) 乾薑(炮各半兩) 沉香 白朮(各二錢半) 甘草(炙一錢半)
白話
附子(炮製) 乾薑(炮製各半兩) 沉香 白朮(各二錢半) 甘草(炙過一錢半)
原文
上㕮咀,分二服,每服用水二盅,生薑五片,煎至八分,食前服。
白話
以上切片,分成二服,每服用水二碗,生薑五片,煎至八分,飯前服用。
原文
生料五積散 治感冒,寒邪頭疼,身痛項強,拘急惡寒,吐逆腹痛。又治傷寒發熱,頭疼惡風。
白話
生料五積散 治療感冒,寒邪導致頭疼,身體疼痛項背僵硬,身體拘攣害怕寒冷,嘔吐腹痛的。又治療傷寒發燒,頭疼怕風。
原文
無問內傷生冷、外感風寒,及寒濕客於經絡,腰腳痠疼,及婦人經血不調,或難產並治之。
白話
不論是內傷生冷、外感風寒,以及寒濕停留在經絡,腰腳酸疼,或是婦女月經血氣失調,或者難產,都可以一併治療。
原文
白芷(七分) 陳皮(一錢) 厚朴(薑製八分) 桔梗(九分) 枳殼(去穰,麩炒八分) 川芎(七分) 甘草(炙六分) 茯苓(八分) 蒼朮(米泔浸二錢) 當歸(八分) 麻黃(一錢) 肉桂(六分) 芍藥(八分) 乾薑(炮八分) 半夏(湯洗七次七分)
白話
白芷(七分) 陳皮(一錢) 厚朴(生薑製過八分) 桔梗(九分) 枳殼(去除果穰,麩皮炒過八分) 川芎(七分) 甘草(炙過六分) 茯苓(八分) 蒼朮(用米湯浸泡過二錢) 當歸(八分) 麻黃(一錢) 肉桂(六分) 芍藥(八分) 乾薑(炮製八分) 半夏(用熱水洗過七次七分)
原文
上作一服,水二盅,生薑三片、蔥白三莖,煎一盅,不拘時服。
白話
以上作一帖,水二碗,生薑三片、蔥白三根,煎成一碗,不限定時間服用。
原文
理中湯 治五臟中寒,口噤失音,四肢強直,兼治胃脘停痰,冷氣刺痛。
白話
理中湯 治療五臟中了寒邪,口噤失音,四肢僵硬強直,同時治療胃部停痰,冷氣刺痛。
原文
人參 乾薑(炮) 甘草(炙) 白朮(各二錢)上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
白話
人參 乾薑(炮製) 甘草(炙過) 白朮(各二錢)以上作一帖,水二碗,煎至一碗,不限定時間服用。
原文
本方中加陳皮、青皮各等分,名治中湯,治法同。
白話
在本方中加入陳皮、青皮各等份,名叫治中湯,治療方法相同。
原文
若為末糊丸如梧桐子大,每服八十丸,米飲送下,名理中丸,治中寒腹痛。
白話
如果是粉末用糊製成丸如梧桐子大小,每次服用八十丸,用米湯送服,名叫理中丸,治療中了寒邪的腹痛。
原文
正氣散 治傷寒陰證,憎寒惡風。正氣逐冷。
白話
正氣散 治療傷寒陰證,憎惡寒冷害怕風。正氣驅逐冷氣。
原文
半夏(湯泡) 厚朴(各三兩同為末,以生薑四兩研爛,同為餅子,微炒) 藿香葉 白朮 陳皮(各一兩) 甘草(炒七錢)
白話
半夏(用熱水浸泡) 厚朴(各三兩共同研成粉末,用生薑四兩研磨爛,一起作成餅狀,微微炒過) 藿香葉 白朮 陳皮(各一兩) 甘草(炒過七錢)
原文
正氣散 治傷寒陰證,憎寒惡風。正氣逐冷。
白話
正氣散 治療傷寒陰證,憎惡寒冷害怕風。正氣驅逐冷氣。
原文
半夏(湯泡) 厚朴(各三兩同為末,以生薑四兩研爛,同為餅子,微炒) 藿香葉 白朮 陳皮(各一兩) 甘草(炒七錢)
白話
半夏(用熱水浸泡) 厚朴(各三兩共同研成粉末,用生薑四兩研磨爛,一起作成餅狀,微微炒過) 藿香葉 白朮 陳皮(各一兩) 甘草(炒過七錢)
原文
上為末,每服四錢,水一盅半,生薑三片、棗一枚,煎七分,食前服。常服除瘟疫。
白話
以上研成粉末,每次服用四錢,水一碗半,生薑三片、棗一枚,煎至七分,飯前服用。經常服用可以消除瘟疫。
原文
理氣治中湯 治寒氣攻心,嘔逆,心腹絞痛,或泄瀉,四肢厥冷,或疝氣攻築,小腹疼痛,並宜服之。
白話
理氣治中湯 治療寒氣侵攻心臟,嘔逆,心腹絞痛,或者腹瀉,四肢冰冷,或者疝氣攻衝,小腹疼痛,都適宜服用。