扶壽精方

藥酒門

藥酒門(1)

藥酒門16
原文
延齡聚寶丹 一名保命丹何首烏(去皮,赤白各四兩) 生地黃(肥嫩者,八兩) 熟地黃(鮮嫩者,俱忌鐵) 白茯苓(去皮) 蓮蕊 桑椹子(紫黑者) 甘菊花(家園黃白二色) 槐角子(十一月十一日採,炒黃) 五加皮(真正者,各四兩) 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 茅山蒼朮(去皮,泔浸一宿,忌鐵,二兩五錢) 石菖蒲(一寸九節者) 蒼耳子(炒,搗去刺) 黃精(鮮肥者) 肉蓯蓉(酒洗,去甲心膜) 甘枸杞(去蒂搗碎) 人參 白朮(極白無油者) 當歸(鮮嫩者) 天麻(如牛角尖者) 防風(去蘆) 牛膝(酒洗) 杜仲(薑汁浸一宿,炒斷絲) 粉甘草(去皮,炙) 沙苑白蒺藜(炒,舂去刺)以上各要揀洗極淨。
白話
延齡聚寶丹,又名保命丹。藥物組成:何首烏(去皮,黑白各四兩)、生地黃(肥嫩的,八兩)、熟地黃(鮮嫩的,都忌用鐵器)、白茯苓(去皮)、蓮蕊、桑椹子(紫黑色的)、甘菊花(家種黃白二色的)、槐角子(十一月十一日採集,炒黃)、五加皮(正品的,各四兩)、天門冬(去心)、麥門冬(去心)、茅山蒼朮(去皮,用米泔水浸泡一夜,忌鐵器,二兩五錢)、石菖蒲(一寸九節的)、蒼耳子(炒,搗去刺)、黃精(鮮嫩的)、肉蓯蓉(用酒洗,去掉甲和中心的膜)、甘枸杞(去蒂搗碎)、人參、白朮(極白無油的)、當歸(鮮嫩的)、天麻(如牛角尖的)、防風(去蘆)、牛膝(用酒洗)、杜仲(用薑汁浸泡一夜,炒至斷絲)、粉甘草(去皮,炙)、沙苑白蒺藜(炒,舂去刺)。以上各味都要揀選洗滌極為潔淨。
原文
上銼片,生絹袋盛,無灰醇酒九斗,磁壇中春浸十日,夏浸七日,秋冬浸一十四日,取出藥袋,控干曬碾為末,煉蜜丸梧桐子大。每服五十丸,無灰酒下。
白話
將以上藥物銼成片,用生絹袋盛裝,加入無灰醇酒九斗,放入磁壇中:春天浸泡十日,夏天七日,秋冬浸泡十四日。取出藥袋,控乾後曬乾碾成細末,用煉蜜調和製成梧桐子大小的丸藥。每次服用五十丸,用無灰酒送服。
原文
每五更服三小杯,仍臥片時,午夕亦然,但覺腹空,並夜坐服三杯,最益。
白話
每天五更時分服用三小杯,服後仍需靜臥片刻,中午和傍晚也是如此,只要覺得腹中空虛,並在夜間坐著服用三杯,效果最好。
原文
服酒後,切忌生冷、蔥蒜、韭白、萊菔、魚。
白話
服用酒後,千萬忌食生冷食物、蔥、蒜、韭菜、蘿蔔和魚。
原文
脫落塵事,誠心修服無間,百骸暢快,百病潛消。
白話
拋開世間俗事,誠心持續服用而不間斷,全身骨骼舒暢痛快,各種疾病暗暗消散。
原文
林以和自三十九服至今六十四歲,宿病咸愈,身體強壯,鬚髮不變,耳目聰明,齒牙堅固,精神勝常。一醉不老丹 固精養血,烏須,壯筋骨。
白話
林以和從三十九歲服用此方至今六十四歲,舊有疾病全部康復,身體強健有力,鬚髮沒有變白,耳聰目明,牙齒堅固,精神遠超常人。一醉不老丹,能固攝精氣、滋养血液,使鬚髮烏黑、強壯筋骨。
原文
蓮蕊 生熟地黃 槐角子 五加皮(各三兩) 沒石子(三雌三雄)
白話
蓮蕊、生地黃、熟地黃、槐角子、五加皮(各三兩)、沒石子(三個雌的、三個雄的)。
原文
上將石臼杵碎,生絹袋盛,無灰酒十斤,夏月浸十日,秋二十日,春冬一月,取起袋控曬乾為末,忌鐵,用大麥二兩,炒和前末,煉蜜丸,每一錢作一餅,以薄荷為細末,一層末,一層餅,磁器貯,每飯後噙化幾餅,前酒任意飲之。
白話
將以上藥物用石臼杵碎,用生絹袋盛裝,加入無灰酒十斤:夏天浸泡十日,秋天二十日,春冬季節一個月。取出藥袋,控乾曬乾後碾成細末,忌用鐵器。用大麥二兩炒後與前面的藥末混合,用煉蜜調匀製丸,每一錢做成一餅。用薄荷研成細末,一層藥末、一層薄荷末地覆蓋餅面,用磁器貯存。每天飯後含化幾餅,配合前面的酒任意飲用。
原文
須連日飲盡,頓久恐泄味,如餅難嚥,以酒下之。
白話
必須接連數日飲完,放置太久恐怕會散失味道。如果藥餅難以吞嚥,用酒送服即可。
原文
保命延壽丹 治虛損風氣,濕積心腹,腹胃膀胱疼痛,淋痔膈噎,膚燥瘡癩,一切惡症,及婦女赤白癥瘕,久服益精潤肌。
白話
保命延壽丹,治療虛損和風氣、濕邪積聚在心腹、胃腸、膀胱引起的疼痛,以及淋證、痔瘡、膈證、噎膈,皮膚乾燥、瘡癩等一切重症,並治療婦女赤白帶下和腹中腫塊。長期服用能補益精氣、滋潤肌膚。
原文
胡桃仁 小紅棗 白蜜(各半斤) 酥(四兩) 蒼朮 甘草 厚朴(各去皮) 陳皮(去白) 生熟地黃 天麥門冬(去心) 破故紙 川芎 白芍藥 白朮 牛膝 香附 肉桂 五味子 半夏 枳殼 荊芥 防風 獨活 白芷 細辛 麻黃 小茴香 五加皮(各一兩) 虎脛骨(酥炙,一兩) 當歸 白茯苓 人參 蓯蓉(去甲) 枸杞子 何首 砂仁 乾薑(煨) 杏仁 烏藥 川草烏(去皮) 川椒 木香 沉香(各五錢)
白話
胡桃仁、小紅棗、白蜜(各半斤)、酥(四兩)、蒼朮、甘草、厚朴(各去皮)、陳皮(去白)、生熟地黃、天麥門冬(去心)、破故紙、川芎、白芍藥、白朮、牛膝、香附、肉桂、五味子、半夏、枳殼、荊芥、防風、獨活、白芷、細辛、麻黃、小茴香、五加皮(各一兩)、虎脛骨(酥油炙,一兩)、當歸、白茯苓、人參、蓯蓉(去甲)、枸杞子、何首烏、砂仁、乾薑(煨)、杏仁、烏藥、川草烏(去皮)、川椒、木香、沉香(各五錢)。
原文
上各制,洗淨銼片,生絹袋盛,堆花燒酒一大壇,入藥固封,鍋內水煮三時,木棍不住手順攪,使水周旋,取起埋地三日畢,將藥曬乾為末,本酒糊丸,梧桐子大,每日三十丸,黃酒下。其藥酒空心午戌,任意進一三酌。史國公藥酒
白話
將以上各藥加工炮製,洗淨後銼成片,用生絹袋盛裝,放入堆花燒酒一大壇中,密封封口。放入鍋內用水煮三個時辰,用木棍不停手地順時針攪拌,使水迴旋流動。取出後埋入地下三天,取出將藥曬乾碾成細末,用原來的酒調糊為丸,梧桐子大小。每天服用三十丸,用黃酒送服。這種藥酒在空腹時和午時、戌時,每次任意飲用一二杯。史國公藥酒。
原文
至元十七年,奉仙驛偶值異人授以此方。因浸酒一斛,初患手足拘攣,起伏不便,服酒三升,手能櫛洗,三升半,屈伸漸有力,五升後,言語清爽,步履輕便,百節通暢,宿疾脫落矣。遂題請頒示天下,傳以拯患。
白話
至元十七年,在奉仙驛偶然遇到一位異人傳授此方。起初浸泡酒一斛服用,最初患手足拘攣,屈伸不便,服用三升酒後,手能梳洗;三升半時,屈伸漸漸有力;五升之後,言語清爽,步履輕便,全身關節通暢,舊疾全部消除。於是呈上奏章請求頒布天下,傳授此方來拯救患病之人。
原文
蒼耳子(炒香,碾碎,四兩,治風濕骨節頑麻) 當歸(一方用三兩,補血生血) 牛膝(治手足麻痹,補髓行血) 羌活(一方止用一兩,治風濕百節疼痛) 防風(治肢體拘急) 川萆薢(色白酥炙,一方止三兩,治骨節疼痛) 松節(壯筋骨) 秦艽(治四肢拍急言蹇) 干茹根(蒸熟,一方用八兩,治風濕骨節不能屈伸) 晚蠶沙(炒黃,一方三兩,治癱患百節不遂,皮內頑麻) 虎脛骨(酥炙,去內毒氣,壯筋骨) 鱉甲(九肋者佳,酥炙,各二兩,治癱瘓) 甘枸杞(一兩,一方五兩,治五臟風邪並明目) 腳中濕步艱者加威靈仙(一兩)
白話
蒼耳子(炒香,碾碎,四兩,治療風濕骨節頑固麻木)、當歸(另一方用三兩,補血生血)、牛膝(治手足麻痹,補髓行血)、羌活(另一方只用一兩,治風濕引起的全身關節疼痛)、防風(治肢體拘攣緊急)、川萆薢(色白用酥油炙,一方只用三兩,治骨節疼痛)、松節(強壯筋骨)、秦艽(治四肢痙攣、言語不暢)、干茹根(蒸熟,一方用八兩,治風濕骨節不能屈伸)、晚蠶沙(炒黃,一方三兩,治癱瘓引起的關節不能活動、皮膚頑固麻木)、虎脛骨(酥油炙,去除內部毒氣,強壯筋骨)、鱉甲(九肋者為佳,用酥油炙,各二兩,治癱瘓)、甘枸杞(一兩,一方五兩,治五臟風邪並明目)、腳中濕氣重走路艱難者加威靈仙(一兩)。
原文
上銼片,生絹袋盛,無灰酒一罈浸,固泥壇口,二十七日方啟壇,早暮服二三杯,渣曬乾為末,酒糊丸,梧桐子大,空心三五十丸,酒下。
白話
將以上藥物銼成片,用生絹袋盛裝,用無灰酒一壇浸泡,用泥巴牢固封住壇口,二十七日後才能打開壇口。早晨和傍晚各服用二三杯,藥渣曬乾碾成細末,用酒調和為糊,製成梧桐子大小的丸藥。空腹服用三五十丸,用酒送服。
原文
一方加杜仲(銼,薑汁拌炒,去絲三兩) 白朮(二兩,用酒三十五斤) 一方加白花蛇(一條) 風藤(二兩)
白話
另一個配方加杜仲(銼細,用薑汁拌炒,去絲,三兩)、白朮(二兩,用酒三十五斤)。又一方加白花蛇(一條)、風藤(二兩)。