醫便

卷五

禁方(1)

卷五/禁方27
原文
萬靈膏(百九十六) 香油四斤,槐、柳、桃、榴、椿、杏、楮各二枝。
白話
萬靈膏(方劑編號一百九十六)。香油四斤,槐樹、柳樹、桃樹、石榴、椿樹、杏樹、楮樹各二枝。
原文
兩尖 白芷 赤芍藥 大黃 人參 黃連 白芍藥 草烏 苦參 川芎 生地黃 川椒 胎髮 川山甲 熟地黃 槐子 杏仁(各一兩) 當歸(二兩) 萆麻(一百二十,去皮) 巴豆(一百一十,去皮) 黃柏(一兩,去皮) 木鱉(五十個,去皮)
白話
兩尖、白芷、赤芍藥、大黃、人參、黃連、白芍藥、草烏、苦參、川芎、生地黃、川椒、胎髮、川山甲、熟地黃、槐子、杏仁(各一兩),當歸(二兩),萆麻(一百二十顆,去皮),巴豆(一百一十顆,去皮),黃柏(一兩,去皮),木鱉(五十個,去皮)。
原文
上兩尖等二十二味,俱㕮咀如麻豆大,入香油內浸,春五、夏三、秋七,冬十日。
白話
以上兩尖等二十二味藥材,全部切碎成麻豆大小,放入香油中浸泡。春天浸泡五日,夏天三日,秋天七日,冬天十日。
原文
黃香(十二兩) 黃丹(二斤,水飛、澄、火焙七次) 阿魏 沉香 丁香 麝香 血竭(各一兩) 乳香 沒藥(各三兩)上阿魏等八味,俱為細末。
白話
黃香(十二兩),黃丹(二斤,水飛、澄清、火焙七次),阿魏、沉香、丁香、麝香、血竭(各一兩),乳香、沒藥(各三兩)。以上阿魏等八味藥材,全部研成細末。
原文
先將香油並藥入銅鍋內熬焦,將藥鍋取溫冷,用生絹過淨將藥再熬,下黃丹,用槐柳等枝,不住手攪,此時用燒火宜慢,常滴藥在水中成珠不散,入黃香,將鍋取下冷片時,減火性,乃下阿魏等八味攪均,用涼水一大桶,將藥拔下水中,一日換水一次,浸七日七夜,去火力。
白話
先將香油和藥材一起放入銅鍋內熬煮至焦黑,然後將鍋取下放至微溫,用生絹過濾乾淨後再熬煮,加入黃丹,用槐柳等樹枝不停地攪拌。這時火候要慢,常常滴一滴藥在水中能凝成珠子不散開,再加入黃香。將鍋取下稍待冷卻,減弱火性,然後放入阿魏等八味藥粉攪拌均勻。接著用一大桶涼水,將藥膏倒入水中浸泡,每天換水一次,浸泡七日七夜,去除火性。
原文
用時以滾水化開,量疾大小,裁榜綿紙貼,效如神。無德之人,不可傳。
白話
使用時用滾水化開,根據疾病的大小,裁剪適量的棉紙貼上,效果如同神仙般靈驗。沒有品德的人,不可傳授此方。
原文
歌曰:此方妙帖秘通仙,原自從師學道傳,萬病無憂皆有效,命歸地府得復全。
白話
歌謠說:此方奇妙且珍貴,秘方通達如仙人,原本是從師傅處學來的道法傳承,萬般疾病都無憂且都有效果,即使命歸地府也能得以康復保全。
原文
歌曰:內外俱醫識認真,不憑診脈問原因,熬成神應攤帖上,一服時間利患身。
白話
歌謠說:無論內科外科都能醫治,認真辨識疾病,不需依靠把脈來詢問病因。熬製成具有神奇效用的膏藥攤開貼上,一次使用就能讓患者身體舒適康復。
原文
治法:癰瘡初出,疽瘡初出,發背初出,疔瘡初出,瘰癘初出,無名腫毒初出。
白話
適應症:癰瘡剛發生時、疽瘡剛發生時、背部發癰剛發生時、疔瘡剛發生時、淋巴結核初起時、無名腫毒初起時。
原文
以上諸證,初發一二日,未成大患,俱用此膏帖之,火烘雙手,熨一百五十餘手,務要出汗,其瘡即日消散。
白話
上述各類症狀,在初發一至二日內,還未形成大患時,都可用此膏貼敷。用火烘烤雙手後,交替熨燙約一百五十多次,務必讓身體出汗,瘡癤當日就能消散。
原文
若瘡出四五日,已成腫硬,內已有膿,亦用此膏帖之。拔出膿淨,其瘿自然生肌平滿。乾濕疥癬,諸般瘙痒,諸般風疹。
白話
如果瘡癤已發作四至五日,已經變得腫硬,內部已經化膿,同樣用此膏貼敷。拔出膿液使其排淨,瘡口自然會長出新肉而康復平整。還可用於乾濕型疥癬、各種瘙痒症、各種風疹。
原文
以上諸證,俱用此膏帖於臍中,火烘雙手,熨一百餘手,出汗。癩瘡腫脹
白話
上述各類症狀,都用此膏貼在肚臍上,用火烘烤雙手後,交替熨燙一百多次,使身體出汗。癩瘡腫脹:
原文
此證用膏帖之,內加搗細木鱉一個,帖臍中,火烘雙手,熨一百餘手,出汗,切小瘡癤,用此膏隨瘡大小帖用之。
白話
這種症狀用膏藥貼敷,內加搗細的木鱉子一個,貼在肚臍上,用火烘烤雙手後,交替熨燙一百多次,使身體出汗。若是小的瘡癤,用此膏藥根據瘡的大小貼敷使用。
原文
胱膀腫硬,用膏帖之。火烘雙手,熨五十餘手。肩背寒濕疼痛,腰腿寒濕疼痛。兩腳寒濕疼痛,腳氣穿心疼痛。
白話
膀胱腫硬,用膏藥貼敷。用火烘烤雙手,交替熨燙五十多次。肩背寒濕疼痛,腰腿寒濕疼痛,兩腳寒濕疼痛,腳氣穿心疼痛。
原文
以上諸症,俱用此膏帖之。火烘雙手,熨一百餘手。男子腸痿不起,女人陰痿瘦弱。男子遺精白濁,女人赤白帶下。男子元氣虛冷,女人子宫冷閉。男婦赤白痢疾。
白話
上述各類症狀,都用此膏藥貼敷。用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次。男子腸道功能失常不起,女人陰道鬆弛瘦弱;男子遺精白濁,女人赤白帶下;男子元氣虛弱寒冷,女人子宫寒冷閉塞;男女赤白痢疾。
原文
以上諸證,俱用此膏,內加搗細木鱉一個,帖丹田,火烘雙手,熨一百餘。 五癆七傷
白話
上述各類症狀,都用此膏藥,內加搗細的木鱉子一個,貼在丹田,用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次。五癆七傷:
原文
此證男女俱帖肺腧,肩井,三里,曲池,火烘雙手,熨一百餘手。男女痞塊
白話
這種症狀男女都貼肺腧、肩井、三里、曲池,用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次。男女痞塊:
原文
此證用曲作圈圍痞處,內放皮硝一兩,上用重紙蓋,熨斗熨紙上令內熱,去其硝面,用此膏內加搗細木鱉一個,帖之。火烘雙手,熨一百餘手,出汗。小男癖疾
白話
這種症狀用麵作成圓圈圍住痞塊,裡面放皮硝一兩,上面用厚紙覆蓋,用熨斗在紙上熨燙使內部發熱。去除皮硝後,用此膏藥內加搗細的木鱉子一個,貼敷。用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次,使身體出汗。小兒癖疾:
原文
此證不用硝面,止用此膏帖之。火烘雙手,熨二三十次,覺腹內熱,即止。左癱右瘓
白話
這種症狀不用皮硝,只用此膏藥貼敷。用火烘烤雙手,交替熨燙二三十次,感覺腹內發熱,就停止。左癱右瘓:
原文
此證用此膏內加搗細,木鱉一個,帖丹田,火烘雙手,熨一百餘手患處,仍服此藥三丸,好酒下。偏正頭疼
白話
這種症狀用此膏藥內加搗細的木鱉子一個,貼在丹田,用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次在患處,同時服用此藥三丸,用好酒送服。偏正頭疼:
原文
此一證男女俱帖臍內,火烘雙手,熨八十餘手。冷積攻心
白話
這種症狀男女都貼在肚臍內,用火烘烤雙手,交替熨燙八十多次。冷積攻心:
原文
照依積症大小攤帖,火烘雙手,熨六十餘手。舌脹
白話
依照積症的大小攤開貼敷,用火烘烤雙手,交替熨燙六十多次。舌脹:
原文
此證用此膏帖心中肺腧,並心坎下三寸,火烘雙手,熨一百餘手,出汗。酒積,酒後嘔吐,轉食暗風。
白話
這種症狀用此膏藥貼在心中、肺腧,以及心窩下三寸處,用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次,使身體出汗。酒積、酒後嘔吐、轉食暗風:
原文
以上諸症,俱用此膏帖肺腧,兼心坎下二寸許,火烘雙手,熨六十餘手。風寒咳嗽,風熱咳嗽,癆病咳嗽。
白話
上述各類症狀,都用此膏藥貼肺腧,以及心窩下二寸左右處,用火烘烤雙手,交替熨燙六十多次。風寒咳嗽、風熱咳嗽、癆病咳嗽:
原文
以上諸症,用此膏帖肺腧,火烘雙手,熨六十餘手,出汗。打撲血凝
白話
上述各類症狀,用此膏藥貼肺腧,用火烘烤雙手,交替熨燙六十多次,使身體出汗。打撲血凝:
原文
此症用此膏帖疼處,如打撲虛腫,火烘雙手,熨一十餘手,覺熱即止。胸膈不利,氣喘不止。
白話
這種症狀用此膏藥貼在疼痛處。如果是打撲造成的虛腫,用火烘烤雙手,交替熨燙十多手,感覺發熱就停止。胸膈不利、氣喘不止:
原文
此二症,俱用此膏帖肺腧,火烘雙手,熨一百餘手。安胎不定
白話
這兩種症狀,都用此膏藥貼肺腧,用火烘烤雙手,交替熨燙一百多次。安胎不定: