醫便

卷四

濟陰類(1-1)

卷四/濟陰類49
原文
凡婦人小兒老人諸症,除婦人胎產經候,小兒驚疳變蒸痘疹,老人血氣衰憊,水火升降失度,與大人治法不同,故另立方法。其餘症同大人者,悉照前四時方法用。
白話
凡是婦人、小兒、老人的各種病症,除了婦女的胎產、月經情況,小兒的驚風、疳積、變蒸、痘疹,老人的血氣衰弱疲憊、水火升降失調,這些與成年人的治療方法不同,所以另外設立治療方法。其餘症狀與成年人相同的,一律按照前面四季的方法使用。
原文
四物湯(百五十二) 治婦人之總藥,隨症加減,妙用無窮,方見滋補類,加減於後。
白話
四物湯(第一百五十二)是治療婦科疾病的總藥,根據症狀增減,妙用無窮,藥方見滋補類,加減用法在後面。
原文
經水過期不行,血寒血少也。本方五錢,加香附、莪朮(各一錢),蘇子(八分),桃仁(三十粒),紅花、官桂、木通(各七分),甘草(三分)。空心煎服。經水先期而來,血熱也。
白話
月經過了時期還不來,是血寒血少的緣故。本方五錢,加入香附、莪朮(各一錢),蘇子(八分),桃仁(三十粒),紅花、官桂、木通(各七分),甘草(三分)。空腹煎服。
原文
加黃柏、知母、條芩、黃連(各七分),甘草(三分,生),人參、阿膠、艾葉(各五分),香附、荊芥穗(各一錢)。空心煎服。
白話
加入黃柏、知母、條芩、黃連(各七分),甘草(三分,生用),人參、阿膠、艾葉(各五分),香附、荊芥穗(各一錢)。空腹煎服。
原文
血枯經閉,本方一半,加桃仁、紅花共五錢。空心煎服。色淡者,痰多也。本方去地黃,加二陳湯等分,和服。紫黑者,血熱也。
白話
血枯導致經閉,本方用一半劑量,加入桃仁、紅花共五錢。空腹煎服。月經顏色淡的,是痰多。本方去掉地黃,加入二陳湯等量,混合服用。顏色紫黑的,是血熱。
原文
本方五錢,加黃芩、黃連、荊芥穗(各一錢)。
白話
本方五錢,加入黃芩、黃連、荊芥穗(各一錢)。
原文
臨行腰腹疼痛,乃鬱滯,有瘀血,加桃仁、紅花、莪朮、玄胡索、香附(各一錢),木香(五分,另磨入)。
白話
月經將行時腰腹疼痛,是鬱滯有瘀血,加入桃仁、紅花、莪朮、玄胡索、香附(各一錢),木香(五分,另外磨粉加入)。
原文
潮熱發熱,本方五錢,加地骨皮、薄荷(各一錢五分),柴胡、防風(各五分),甘草(三分),烏梅(一個)。同煎食遠服。
白話
出現潮熱發熱,本方五錢,加入地骨皮、薄荷(各一錢五分),柴胡、防風(各五分),甘草(三分),烏梅(一個)。一起煎煮,飯後遠離食事服用。
原文
虛寒者,用熟地黃,加乾薑、官桂、吳茱萸(各一錢)。甚者,再加熟附子(一錢)。
白話
虛寒的,用熟地黃,加入乾薑、官桂、吳茱萸(各一錢)。嚴重的,再加熟附子(一錢)。
原文
虛極者,本方與四君子等分,加黃耆(一錢半),熟附子(七分)。
白話
虛弱到極點的,本方與四君子湯等量,加入黃耆(一錢半),熟附子(七分)。
原文
經行不止者,本方加真阿膠、艾葉、地榆、荊芥穗(各一錢)。
白話
月經持續不止的,本方加入真阿膠、艾葉、地榆、荊芥穗(各一錢)。
原文
妊娠胎動,加香附、砂仁、紫蘇(各七分),白朮、條芩(各一錢),阿膠(炒八分),蘄艾(五分),去生地黃,用熟地黃。
白話
懷孕期間胎動不安,加入香附、砂仁、紫蘇(各七分),白朮、條芩(各一錢),阿膠(炒八分),蘄艾(五分),去掉生地黃,改用熟地黃。
原文
胎前產後血痢,加黃連、地榆、阿膠、艾葉(各八分),厚朴(五分)。
白話
懷孕前或生產後的血痢,加入黃連、地榆、阿膠、艾葉(各八分),厚朴(五分)。
原文
五心煩熱,加柴胡、黃芩、地骨皮(各一錢),甘草(三分),麥門冬(八分)。有死胎,加交桂、麝香、白芷。
白話
五心煩熱,加入柴胡、黃芩、地骨皮(各一錢),甘草(三分),麥門冬(八分)。有死胎,加入交桂、麝香、白芷。
原文
赤白帶下,加藁本、牡丹皮、川續斷(各八分)。
白話
赤白帶下,加入藁本、牡丹皮、川續斷(各八分)。
原文
產後惡露作痛,加香附(一錢),乾薑(炒黑七分),生蒲黃、陳皮(各八分)。
白話
產後惡露引起疼痛,加入香附(一錢),乾薑(炒黑七分),生蒲黃、陳皮(各八分)。
原文
產後發熱,加白朮、茯苓、陳皮、黑乾薑(各八分)。
白話
產後發熱,加入白朮、茯苓、陳皮、黑乾薑(各八分)。
原文
久無子息,加附子、肉蓯蓉(各一錢),熟地黃、鹿角膠(各一錢半)。
白話
長久沒有子嗣,加入附子、肉蓯蓉(各一錢),熟地黃、鹿角膠(各一錢半)。
原文
烏骨雞丸(附) 治婦人經候不調,並胎前產後,一切諸症,調經育子之上藥也。累用奇效。
白話
烏骨雞丸(附方)治療婦女月經不調,以及產前產後一切病症,是調理月經生育子女的上等藥物。屢用有奇效。
原文
香附(二斤) 蘄艾(去梗,淨二斤) 上二味分作四分,每分一斤,一分老酒,一分米醋,一分童便,一分糯米泔,各浸一宿,炭火煮爛熟為佳,石臼內木槌搗成薄餅,曬乾磨為末,聽用。
白話
香附(二斤)、蘄艾(去掉梗,淨重二斤)。以上二味分成四份,每份一斤。一份用老酒,一份用米醋,一份用童子尿,一份用糯米泔水,各浸泡一夜,用炭火煮到爛熟為佳,在石臼內用木槌搗成薄餅,曬乾磨成粉末,備用。
原文
大白毛烏骨雞一隻,吊死去毛,熱湯修理腸雜潔淨,勿見生水。再用:
白話
一隻大白毛烏骨雞,吊死去掉羽毛,用熱水清理內臟乾淨,不要接觸生水。再用:
原文
當歸(酒洗,淨四兩) 白芍藥(酒炒,四兩) 熟地黃(酒浸,忌鐵器,四兩) 人參(去蘆,二兩) 黃耆(蜜炙,二兩) 白朮(炒) 陳皮(去白) 白茯苓(去皮) 砂仁(炒,各一兩五錢) 烏藥(炒,一兩) 神麯(炒) 甘草(炙,各七錢五分)
白話
當歸(用酒洗過,淨重四兩)、白芍藥(用酒炒過,四兩)、熟地黃(用酒浸泡,忌鐵器,四兩)、人參(去掉蘆頭,二兩)、黃耆(用蜜炙過,二兩)、白朮(炒過)、陳皮(去掉內層白膜)、白茯苓(去皮)、砂仁(炒過,各一兩五錢)、烏藥(炒過,一兩)、神麯(炒過)、甘草(炙過,各七錢五分)。
原文
上藥十二味,制淨為粗末,裝入雞肚內,以線縫住,仍用老酒、米醋、童便、米泔等分,入砂鍋內,炭火煮令爛熟,去骨,石臼搗成餅,曬乾磨為細末,聽用。再加:
白話
以上十二味藥,炮製乾淨成為粗末,裝入雞肚子內,用線縫住,再用老酒、米醋、童子尿、米泔水等量,放入砂鍋內,用炭火煮到爛熟,去掉骨頭,在石臼內搗成餅,曬乾磨成細末,備用。再加入:
原文
木香 沉香(各五錢,不見火) 官桂 乾薑(炒半黑,各三錢)
白話
木香、沉香(各五錢,不經火炒)、官桂、乾薑(炒至半黑,各三錢)。
原文
上四味,另研為細末,聽用。上三次藥末,和勻,重羅篩過,煉蜜丸,如梧桐子大。每服七十丸,空心滾水打鹽湯下。愚按:此方血虛多郁,婦人服極效。
白話
以上四味,另外研磨成細末,備用。將以上三次得到的藥末,混合均勻,用細篩篩過,用煉蜜製成丸,如梧桐子大小。每次服用七十丸,空腹用滾開水加鹽湯送下。我按:此方適用於血虛多鬱的婦女服用極有效。
原文
濟陰返魂丹(百五十三) 治婦人胎前產後總藥,一名益母丸。
白話
濟陰返魂丹(第一百五十三)治療婦女產前產後的總藥,又名益母丸。
原文
用益母草一味,其草即茺蔚子,其葉類火麻,對節而生,方梗凹面,五六月間,節節開紫花,白花者不是,南北隨處有之。
白話
使用益母草一味藥,這種草就是茺蔚子,它的葉子類似火麻葉,對節生長,方形莖稈凹面,五六月間,每節開紫花,開白花的不是真品,南北各地到處都有。
原文
於端午小暑,或六月六日,花正開時,連根收採,透風處陰乾,不犯銅鐵器,石臼木杵搗羅為細末,煉蜜為丸,如彈子大。
白話
在端午、小暑,或六月六日,花正盛開時,連根採收,放在通風處陰乾,不要接觸銅鐵器,用石臼木杵搗碎篩成細末,用煉蜜製成丸,如彈子大小。
原文
每服一丸,各照後開引下,或量加當歸、赤芍藥、木香,尤妙。其藥不限丸數,以病愈為止,日服三五丸。
白話
每次服用一丸,分別按照後面開列的引藥送下,或者酌量加入當歸、赤芍藥、木香,更妙。這個藥不限丸數,以病癒為止,每天服用三到五丸。
原文
或丸如梧桐子大,每服七八十丸,空心食遠照後引下,或熬膏調引用,尤妙。
白話
或者製成如梧桐子大小的丸,每次服用七八十丸,空腹或飯後遠離食物按照後面引藥送下,或者熬成膏調引藥使用,更妙。
原文
熬膏法(附) 益母草不拘多少,連根莖葉洗淨,入石臼內搗爛,以布濾取濃汁,入砂鍋內,文武火熬如黑砂糖色為度,以磁瓶收貯,每用一茶匙,照後開引調用,極效。
白話
熬膏法(附)益母草不論多少,連根莖葉洗淨,放入石臼內搗爛,用布濾取濃汁,放入砂鍋內,用文武火熬到像黑砂糖的顏色為度,用瓷瓶收藏儲存,每次用一茶匙,按照後面開列的引藥調用,非常有效。
原文
胎前臍腹刺痛,胎動不安,下血不止,煎秦艽、當歸、糯米湯下。
白話
懷孕前臍腹刺痛,胎動不安,下血不止,用秦艽、當歸、糯米煎湯送下。
原文
胎前產後,臍腹作痛作聲,或寒熱往來如瘧狀者,並用米湯下。
白話
懷孕前後,臍腹疼痛並有聲響,或者寒熱往來像瘧疾症狀的,都用米湯送下。
原文
臨產併產後,各先用一丸童便酒化下,安魂定魄,調血順氣,諸病不生,又能破血止痛,養脈息,調經絡,其功甚大。
白話
臨產和產後,各先用一丸用童便酒化開送下,能夠安魂定魄,調血順氣,使各種疾病不生,又能破血止痛,保養脈息,調和經絡,功效很大。
原文
產後胎衣不下,落在胞中,及產前一切難產,並橫生逆產,胎死經日不下,腹中脹滿心下悶痛,炒鹽湯下。
白話
產後胎盤不下,留在子宮中,以及產前一切難產,包括橫產倒產,胎兒死後多日不下,腹中脹滿心下悶痛,用炒鹽湯送下。
原文
產後中風,牙關緊急,半身不遂,失音不語,童便酒各半化下。
白話
產後中風,牙關緊閉,半身不遂,失音不能說話,用童便酒各半化開送下。
原文
產後氣喘咳嗽,胸膈不利,吐酸水,面目浮腫,手足疼痛,舉動失力者。溫服下。
白話
產後氣喘咳嗽,胸膈不舒暢,吐酸水,面目浮腫,手足疼痛,動作無力的。用溫水送下。
原文
產後兩太陽穴痛,呵欠,怔忡氣短,肢體羸瘦,不思飲食,血風身熱,手足頑麻,百節骨痛,米湯下。
白話
產後兩太陽穴疼痛,打呵欠,心悸氣短,身體瘦弱,不想飲食,血風身熱,手足麻木,全身關節疼痛,用米湯送下。
原文
產後眼前黑暗,血暈血熱,口渴煩悶,如見鬼神,狂言不省人事,薄荷自然汁下。如無濃煎薄荷湯,或童便酒各半下。
白話
產後眼前發黑,血暈血熱,口渴煩悶,好像見到鬼神,胡言亂語不省人事,用薄荷自然汁送下。如果沒有新鮮薄荷,用濃煎的薄荷湯,或者童便酒各半送下。
原文
產後面垢顏赤,五心煩熱,或結成血塊,臍腹奔痛,時發寒熱,有冷汗者,童便酒各半下,薄荷湯亦可。
白話
產後臉上污垢顏色發紅,五心煩熱,或者結成血塊,臍腹劇痛,時發寒熱,有冷汗的,用童便酒各半送下,薄荷湯也可以。
原文
產後瘀血惡露不盡,結滯臍腹刺痛,惡物上衝,心胸滿悶,童便酒下。
白話
產後瘀血惡露不盡,結滯在臍腹引起刺痛,惡物向上衝逆,心胸滿悶,用童便酒送下。
原文
產後未經滿月,氣血不通,咳嗽,四肢無力,臨睡自汗不止,月經不調,久而不治,則為骨蒸瘵疾,童便酒各半化下。產後鼻衄,口乾舌黑,童便化下。
白話
產後未滿月,氣血不通,咳嗽,四肢無力,臨睡時自汗不止,月經不調,久不治療,就會成為骨蒸癆病,用童便酒各半化開送下。產後鼻出血,口乾舌黑,用童便化開送下。
原文
產後大小便不通,煩燥口苦者,薄荷自然汁下,如無生的,乾的濃煎湯亦可。產後赤白痢疾,米湯下。產後瀉血水,濃煎棗湯下。產後赤白帶下、阿膠、艾葉湯下。血崩漏下,糯米湯下。婦人久無子息,溫酒下。一日一丸,至三五十丸,決有效驗。
白話
產後大小便不通,煩躁口苦的,用薄荷自然汁送下,如果沒有新鮮的,用乾薄荷濃煎湯也可以。產後赤白痢疾,用米湯送下。產後瀉血水,用濃煎的棗湯送下。產後赤白帶下,用阿膠、艾葉湯送下。血崩漏下,用糯米湯送下。婦女久無子嗣,用溫酒送下。每天一丸,服到三五十丸,必定有效。
原文
勒奶痛,或成癰,為末水調塗乳上,一宿自瘥,或生搗敷上亦可。
白話
勒奶疼痛,或者形成癰腫,將藥末用水調和塗在乳上,一夜自愈,或者生搗敷上也可以。
原文
上一十九症調引,歷歷有效,不能盡述,用者自知其妙也。
白話
以上十九種症狀的調引,歷歷有效,不能一一詳述,使用者自然知道它的妙處。
原文
蒸臍法(百五十四) 治婦人月經不通,或癥瘕血塊,臍腹作痛,此方神效。
白話
蒸臍法(第一百五十四)治療婦女月經不通,或者癥瘕血塊,臍腹疼痛,此方有神效。
原文
乳香 沒藥 血竭 沉香 丁香(各三錢) 麝香(一錢,上六味各另研) 青鹽 食鹽 五靈脂 兩頭尖(各六錢,四味共為末)
白話
乳香、沒藥、血竭、沉香、丁香(各三錢)、麝香(一錢,以上六味各自另外研磨)、青鹽、食鹽、五靈脂、兩頭尖(各六錢,這四味一起磨成粉末)。
原文
上各末和勻,外用麝香少許,安入婦人臍內,次將面作條方圓一寸,繞臍圍住,安藥末於內,令滿,以槐樹皮方圓一寸蓋上,皮上鑽三孔,用大艾炷灸之。月經即通,血塊即消,累用神效。
白話
以上各種藥末混合均勻,外用少許麝香,放入婦女肚臍內,然後用麵條做成一寸見方的圈,繞臍圍住,將藥末放在圈內,裝滿,用一寸見方的槐樹皮蓋上,樹皮上鑽三個孔,用大艾炷灸它。月經就會通暢,血塊就會消散,屢用神效。
原文
紅花當歸丸(百五十五) 治婦人血臟虛竭,經候不調,或斷續不來,或積瘀成塊,腰腹刺痛,肢體瘦弱。
白話
紅花當歸丸(第一百五十五)治療婦女血臟虛竭,月經不調,或者斷續不來,或者積瘀成塊,腰腹刺痛,肢體瘦弱。