原文
(附)治麻症及斑疹,初因外感不解,熱蘊於內而成,宜用葛根湯以解散,痘瘡,初覺發熱,亦宜用之。若見標則不用也。(方見春類。)
(附錄)治療麻疹及斑疹,起初因外感未解,熱邪蘊積在體內而形成,適宜用葛根湯來解散。痘瘡,剛開始感覺發熱時,也適宜用此方。如果已經出現痘點則不用。(方劑見春類。)
原文
消毒飲(百八十四) 治癍疹熱甚紫黑者,或痘未出時,亦宜服。
消毒飲(第一百八十四方) 治療斑疹熱勢嚴重而顏色紫黑的,或者痘瘡尚未發出時,也適宜服用。
原文
荊芥(去根,一錢) 連翹(三錢) 牛蒡子(一名鼠黏子,炒研,三錢) 防風(去蘆) 甘草(生,各五分) 犀角(二分,另磨入)上作一服,水煎熱服。
荊芥(去根,一錢)、連翹(三錢)、牛蒡子(又名鼠黏子,炒過研末,三錢)、防風(去蘆)、甘草(生用,各五分)、犀角(二分,另外磨粉加入)。以上作為一劑,用水煎煮,熱服。
原文
(附)治痘三法,按《博愛心鑑》,治痘症立逆順險三法,極其詳明,而效驗亦神。
(附錄)治療痘瘡的三種方法。根據《博愛心鑑》,治療痘瘡確立了逆、順、險三種方法,極其詳細明白,而且效果也很神奇。
原文
謹按其法之大概,以所宜用之方,隨變症加減,詳於三法之下。
謹按這些方法的大要,將適宜使用的方劑,隨著變化的症狀加減,詳細記載在三種方法之下。
原文
(附)順者一二日間,初出之象如粟,於口、鼻、腮、耳、年壽之間,先發二三點淡紅潤色者,吉之兆也。
(附錄)順證:在一兩天之內,剛出現的痘疹像粟米一樣,在口、鼻、腮、耳、年壽(鼻樑)之間,先發出兩三點淡紅潤澤的,是吉兆。
原文
氣得其正,血得其行,其毒淺而輕,不得妄行,所以不須服藥,如七八日內,貫漿之時,略服保元湯一二貼,以助其氣血也。
氣得其正常,血得其運行,其毒淺而輕,不會妄行,所以不需要服藥。如果到了七八天內,貫漿(痘瘡化膿)的時候,稍微服用保元湯一兩劑,來幫助其氣血。
原文
保元湯(附)人參(二錢) 黃耆(三錢) 甘草(一錢)加川芎(五分) 當歸(七分) 引助血分。上用姜一片,水一鍾,煎六分,食遠溫服。
保元湯(附錄):人參(二錢)、黃耆(三錢)、甘草(一錢),加川芎(五分)、當歸(七分)引導幫助血分。以上用生薑一片,水一鍾,煎至六分,飯後稍遠溫服。
原文
(附)逆者初出於天庭、司空、太陽、印堂、結喉、心胸,方廣之處,先發者逆,形如蠶腫,紫黑乾枯,氣澀血滯,致毒深,妄參陽位,難當其勢也。
(附錄)逆證:最初出現在天庭、司空、太陽、印堂、結喉、心胸、方廣(額頭)等處,先發出的為逆。形狀像蠶腫,紫黑乾枯,氣澀血滯,導致毒邪深重,妄自侵犯陽位,難以抵擋其勢。
原文
以前保元湯內,用人參一錢,黃耆、甘草各一錢,加白芍藥一錢,牛蒡子、黃芩、黃連、玄參、絲瓜灰、當歸、川芎、連翹(各五分),陳皮、官桂(各三分),防風、羌活、荊芥、前胡(各四分),姜三片,蔥一根,煎服。
在前述保元湯內,用人參一錢,黃耆、甘草各一錢,加白芍藥一錢,牛蒡子、黃芩、黃連、玄參、絲瓜灰、當歸、川芎、連翹(各五分),陳皮、官桂(各三分),防風、羌活、荊芥、前胡(各四分),生薑三片,蔥一根,煎服。
原文
一以解毒,一以助氣血,取汗以泄其毒,開其滯澀,或幡然如雲霧之散,而白日出見,此一救而可得生者,十中二三。
一方面解毒,一方面幫助氣血,通過發汗來排泄其毒,開通其滯澀,或許會突然像雲霧散開,白日出現,這樣救治而能得生的,十個中有兩三個。
原文
七八日內,病勢沉重,色白毒深,又用保元湯加大黃、芒硝、枳實(炒)、厚朴、川芎、當歸,水煎服。大下之,下後而身濕,再出紅潤。此則十中可活一二,乃起死回生之妙也。
七八天內,病勢沉重,顏色發白毒邪深重,又用保元湯加大黃、芒硝、枳實(炒)、厚朴、川芎、當歸,水煎服。用峻下法,瀉下之後身體濕潤,再發出紅潤的痘疹。這樣十個中可以救活一兩個,是起死回生的妙法。
原文
(附)險者初出圓暈成形,乾紅少潤,其一二日出現者。
(附錄)險證:最初發出圓暈成形,乾紅而少潤澤,在一兩天內出現的。
原文
毒尚淺,氣血未離可治,以俟其氣血交會也。以保元湯加桂(二分),兼和血勻氣之劑。如毒若盛,兼解毒之藥。加味保元湯(百八十五)
毒邪尚淺,氣血尚未分離,可以治療,以等待其氣血交會。用保元湯加肉桂(二分),兼用和血勻氣的方劑。如果毒邪旺盛,兼用解毒的藥。加味保元湯(第一百八十五方)。
原文
人參 黃耆 甘草 白芍藥(各一錢) 當歸(六分,活血) 陳皮(六分,勻氣) 白朮(六分,補中) 牛蒡子(七分) 連翹 玄參(各六分,解毒)
人參、黃耆、甘草、白芍藥(各一錢),當歸(六分,活血),陳皮(六分,勻氣),白朮(六分,補中),牛蒡子(七分),連翹、玄參(各六分,解毒)。
原文
上用水一鍾,煎七分,溫服,入少酒尤驗。一云:四肢出不快者,加防風(五分),八九日,以此方加減服,以助其氣血,貫漿。
以上用水一鍾,煎至七分,溫服,加入少量酒尤其有效。一說:四肢痘疹出不快的,加防風(五分)。八九天時,用此方加減服用,以幫助其氣血,貫漿。
原文
十三四日內,以保元湯加白朮、白茯苓、陳皮、山楂,以助結痂。如渴,用參苓白朮散。(方見夏類。)如毒熱不解,用後方。牛蒡子散(附)
十三四天內,用保元湯加白朮、白茯苓、陳皮、山楂,以幫助結痂。如果口渴,用參苓白朮散(方劑見夏類)。如果毒熱不解,用後方:牛蒡子散(附錄)。
原文
牛蒡子(一錢) 連翹 黃連 玄參(各七分) 甘草(生) 荊芥 防風(各五分) 紫草(五分) 犀角(銼末,三分入藥) 川芎 當歸 赤芍藥 生地黃(各六分)
牛蒡子(一錢)、連翹、黃連、玄參(各七分)、甘草(生用)、荊芥、防風(各五分)、紫草(五分)、犀角(銼成末,三分入藥)、川芎、當歸、赤芍藥、生地黃(各六分)。
以上用水一鍾,煎至七分服用,以解其熱毒,即可安好。
原文
大法:保元湯,四物湯,四君子湯,皆當隨氣血盛衰參用。
大法:保元湯、四物湯、四君子湯,都應當根據氣血的盛衰參酌使用。
原文
毒盛則下之,毒少則解散之,寒則溫之,熱則清之。全在活法治之,可保無虞。
毒邪盛則用下法,毒邪少則用解散法,寒則溫之,熱則清之。全在靈活的方法治療,可以保證沒有憂患。
原文
古方木香、異功等散,多燥熱,非真寒症不可輕用,慎之慎之。
古方中的木香散、異功散等,多屬燥熱,不是真正的寒證不可輕易使用,謹慎再謹慎。
原文
又方 餘毒用牛蒡子、射干、升麻、甘草各二錢,水煎。分上下服之。驗過。
又一方:餘毒用牛蒡子、射干、升麻、甘草各二錢,水煎。分上下服用。已經驗證過。
原文
神功消毒保嬰丹(百八十六) 凡小兒未出痘瘡者,每遇春分、秋分,日服一丸,其痘毒即漸消化。若只服一二次者,只得減少。若服三年六次,其毒盡能消化,必保無虞。
神功消毒保嬰丹(第一百八十六方):凡是小兒還沒有出痘瘡的,每到春分、秋分,每日服用一丸,其痘毒就會逐漸消化。如果只服用一兩次的,只能減少。如果服用三年共六次,其毒就能完全消化,必定保證沒有憂患。
原文
此方屢經試驗,務照後開日期,潔誠修合,服之神效。
此方屢次經過試驗,務必按照後面開列的日期,潔淨虔誠地修合,服用有神奇效果。
原文
纏豆藤(一兩五錢,其藤八月收取毛豆桔上纏繞細紅絲就是。採取陰乾,此味為主,妙在此味藥上) 黑豆(三十粒) 赤豆(七十粒) 山楂肉(一兩) 新升麻(七錢五分) 生地黃(五錢) 荊芥(五錢) 防風(五錢) 川獨活 甘草 當歸(各五錢) 連翹(七錢五分) 黃連 赤芍藥 桔梗(各五錢) 牛蒡子(一兩) 辰砂(另研,甘草同煮過,去甘草,一兩五錢) 苦絲瓜(二個,各長五寸,隔年經霜者妙,燒灰存性)
纏豆藤(一兩五錢,這種藤是八月採收毛豆莖上纏繞的細紅絲。採來陰乾,此味為主藥,妙在此味藥上)、黑豆(三十粒)、赤豆(七十粒)、山楂肉(一兩)、新升麻(七錢五分)、生地黃(五錢)、荊芥(五錢)、防風(五錢)、川獨活、甘草、當歸(各五錢)、連翹(七錢五分)、黃連、赤芍藥、桔梗(各五錢)、牛蒡子(一兩)、辰砂(另研,與甘草同煮過,去掉甘草,一兩五錢)、苦絲瓜(二個,各長五寸,隔年經霜的更好,燒灰存性)。
原文
上各為極細末,砂糖拌勻,共搗千餘下,丸如李核大。每服一丸,濃煎甘草湯化下。
以上各藥研為極細末,用砂糖拌勻,共同搗一千餘下,丸如李子核大小。每次服用一丸,用濃煎的甘草湯化開送下。
原文
其前項藥預辦精料,遇春分秋分,或正月十五,或七月十五日,修合,務在虔誠。
前述藥材預先備辦精料,遇到春分秋分,或者正月十五,或者七月十五日,修合,務必虔誠。
原文
治小兒初生七日內,急患臍風,撮口,百無一活。父母坐視其死而不能救,良可憫哉。一秘法極有神驗,世罕知之。
治療小兒出生七天內,急患臍風、撮口,百無一活。父母眼睜睜看著他死而不能救,實在可憐。有一個秘法極有神效,世間很少有人知道。
原文
凡兒患此疾者,齒齦之上,有小泡如粟米狀,急以溫水蘸青軟中綿裹手指輕輕擦破,即開口便安。不須服藥,神效不誤。(百八十七)
凡是小兒患此病的,牙齦之上有小泡像粟米狀,趕快用溫水蘸青軟的絲綿裹住手指輕輕擦破,就會開口便安。不需要服藥,神效不誤。(第一百八十七方)
原文
治撮口方(附) 小兒斷臍為風濕所乘,或尿在包裙之內,遂成臍風。面赤喘包,啼聲不出,名曰撮口。此方治之。
治療撮口方(附錄):小兒斷臍後被風濕侵襲,或者尿在包裙之內,於是形成臍風。面色發紅,氣喘,啼哭聲不出,名叫撮口。此方治療。
原文
蠍梢(四尾) 姜蠶(七枚) 瞿麥(五分) 赤腳金頭蜈蚣(一條)
蠍梢(四尾)、姜蠶(七枚)、瞿麥(五分)、赤腳金頭蜈蚣(一條)。
原文
上為細末,先將鵝管吹藥一分入鼻內,使嚏,啼哭為可醫,後用薄荷湯調服三五分,立效。
以上研為細末,先將鵝管吹藥一分入鼻內,使其打噴嚏,能啼哭則可醫治,之後用薄荷湯調服三五分,立即見效。
原文
急令婦人以熱水漱口,吸咂兒前後心並臍下兩手足,共七處,每一處凡三五次漱口吸咂,取紅赤色為度。須臾自通。
趕快讓婦人用熱水漱口,吸吮小兒的前後心以及臍下、兩手、兩足,共七處,每一處大約三五次漱口吸吮,以出現紅赤色為度。過一會兒自然通暢。
否則無法存活,如果遇到此症,按照此法治療,可以獲得再生。
天一丸(第一百八十八方) 治療小兒各種疾病,隨症狀調整引藥。
原文
赤白茯苓茯神(去皮心,淨,各三兩) 燈心(用淨一斤,以米粉漿水洗,曬乾,研末,入水沉之,浮者取用再曬乾,二兩半,沉者不用) 澤瀉(五兩,去毛淨,要白者) 豬苓(去黑皮,五兩) 滑石(牡丹皮二兩同煮半日,去丹皮,曬乾,淨六兩)
赤白茯苓、茯神(去皮心,淨,各三兩)、燈心(用淨一斤,以米粉漿水洗,曬乾,研末,放入水中沉澱,浮起的取用再曬乾,二兩半,沉下的不用)、澤瀉(五兩,去毛淨,要白的)、豬苓(去黑皮,五兩)、滑石(與牡丹皮二兩同煮半日,去掉牡丹皮,曬乾,淨六兩)。
原文
上藥五味,為細末,外用人參六兩,白朮六兩,甘草四兩,熬膏為丸,如龍眼大,硃砂為衣,貼金箔。
以上五味藥,研為細末,另外用人參六兩、白朮六兩、甘草四兩,熬膏做成丸藥,如龍眼大小,用硃砂為衣,貼上金箔。
原文
每服一丸,照病調引用,大抵小兒之生,本天一生水之妙。凡治小兒病,以水道通利為捷徑也。
每次服用一丸,按照病情調配引藥服用。大抵小兒的出生,本於天一生水的奧妙。凡是治療小兒病,以水道通利為捷徑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。