原文
上切片,用麻油二斤入銅鍋煎至黑,濾去渣,入黃丹十二兩,再煎滴水捻軟硬得中,即成膏矣。
將上述藥材切片,用二斤麻油放入銅鍋中煎煮至藥材變黑,濾去藥渣,加入十二兩黃丹,再次煎煮,用滴水法測試,直到軟硬度適中,就製成膏藥了。
原文
制丹法:用黃丹先炒紫色,傾入缸內,用滾水一桶泡之。
製作黃丹的方法:先將黃丹炒至紫色,倒入缸中,用一桶滾燙的開水浸泡。
原文
再吸涼水滿缸,用棒常攪,浸一宿,去水,再炒如前二次,研末用。
再加入涼水裝滿水缸,用棍棒經常攪拌,浸泡一整夜,倒掉水,再按照前面的方法炒兩次,最後研磨成粉末使用。
原文
按:陶節庵云:予嘗用此膏,此瘡毒並內癰,有奇效。
按語:陶節庵說:我曾經使用這種膏藥,對於瘡毒和體內癰腫,有奇特的療效。
原文
忽一婦月水不行,腹結塊作痛,貼臍下,經行痛止。後隨症外貼內服,無有不效者。楊梅瘡潰爛者尤效,愈見此方之妙也。
有一次,一位婦女月經不來,腹部有結塊且疼痛,將膏藥貼在肚臍下方,月經就來了,疼痛也停止了。之後根據症狀外貼或內服,沒有不見效的。對於潰爛的楊梅瘡尤其有效,更加顯現此藥方的奧妙之處。
原文
彭幸庵都憲治發背方(附) 凡人中熱毒,眼花頭暈,口甘舌苦,心驚背熱,四肢麻木,覺有紅暈在背後,即取槐子一大抄揀淨,鐵杓內炒褐色,用好酒一碗煎滾,去渣熱服,酒盡大汗即愈。如未退,再依前煎服,縱成膿者亦無不愈。此三十年屢用屢驗之奇方也。
彭幸庵都憲治療發背的藥方(附方)。凡是有人中了熱毒,出現眼花頭暈、口中發甜、舌頭覺苦、心中驚悸、背部發熱、四肢麻木,感覺背後有紅暈時,立即取一大把槐子揀選乾淨,在鐵杓內炒成褐色,用好酒一碗煎煮至滾,濾去藥渣後趁熱服用,喝完酒後出大汗就會痊癒。如果還沒消退,再依照前面的方法煎煮服用,即使已經化膿的也沒有不痊癒的。這是三十年來屢次使用屢次見效的奇方。
原文
忍冬花酒即金銀花也。(附) 治一切癰疽,發背疔瘡,乳癰便毒,喉閉乳蛾等症,不問已潰未潰,用金銀花連莖葉搗爛取汁半鍾,和熱酒半鍾熱服,甚者不過三五服即愈。
忍冬花酒就是金銀花酒。(附方)治療所有的癰疽、發背、疔瘡、乳癰、便毒、喉閉、乳蛾等症狀,不論已經潰爛或尚未潰爛,用金銀花連同莖葉搗爛,取半杯汁液,混合半杯熱酒,趁熱服用。病情嚴重的,不超過三到五服就會痊癒。
原文
如無鮮者,用乾的一二兩,水一鍾,煎半鍾,衝上熱酒半鍾和服。
如果沒有新鮮的,用乾的一到二兩,加一杯水煎煮到半杯,再衝入半杯熱酒混合服用。
原文
此二方其藥易得,其功甚大,山鄉僻邑,無醫之處,尤宜知此法,以備不虞。
這兩個藥方的藥材容易取得,功效很大。在偏遠的山鄉,沒有醫生的地方,更應該知道這個方法,以備不時之需。
原文
治癰疽發背灸法(附) 累用累驗,凡人患癰疽發背,已結未結,赤熱腫痛,先以濕紙覆其上,其紙先干處即是疽頭結處,取大瓣蒜,切如三錢厚,安在頭上,用大壯艾灸之三壯,換一蒜,痛者灸至不痛,不痛者灸至痛,方住。最要早覺早灸為上,才發一二日十灸十愈。三四日十灸七愈。五六日三四愈。過七日則不宜灸。
治療癰疽發背的灸法(附方)。屢次使用屢次見效。凡是有人患上癰疽發背,無論是否已經化膿結塊,出現紅、熱、腫、痛時,先用濕紙覆蓋在上面,紙先乾的地方就是疽頭結塊的位置。取一大瓣蒜,切成約三枚銅錢厚,放在疽頭上,用大壯的艾絨灸三壯,然後換一片蒜。感到疼痛的,要灸到不痛為止;不感到疼痛的,要灸到感覺疼痛才停止。最重要的是要及早發現、及早施灸為好。剛剛發病一兩天時,灸十次能痊癒十次;三四天時,灸十次能痊癒七次;五六天時,灸十次能痊癒三四次;過了七天就不適合灸了。
原文
若有十數頭作一處生者,用蒜研成膏,作餅納瘡頭上,聚艾灸之,亦能安也。
如果有十多個瘡頭長在一起,可以把蒜研磨成膏,做成蒜餅放在瘡頭上,集中艾絨進行灸治,也能使病情平穩。
原文
若背上初起未腫,內有一粒黃如粟米,即用獨頭蒜切片,如前法灸之,次日去痂,膿自潰矣。極效,不可言。
如果背上剛開始發作還沒有腫起來,裡面有一粒像小米一樣黃色的東西,就立刻用獨頭蒜切片,按照前面說的方法灸治,第二天去掉痂,膿液自然會潰破流出。效果極好,無法用言語形容。
原文
夏枯草湯(附) 治瘰癧馬刀,已潰未潰,或日久成漏者。
夏枯草湯(附方)。治療瘰癧(頸部淋巴結核)和馬刀瘡(腋下淋巴結核),無論是已經潰爛或尚未潰爛,或是拖延日久形成瘻管的。
原文
用夏枯草六兩,水二鍾,煎至七分,去渣食遠服。此生血清熱,治癧之聖藥也。
用六兩夏枯草,加兩杯水煎煮至七分,濾去藥渣,在飯前較長時間服用。這是能夠養血清熱,治療瘰癧的聖藥。
原文
虛甚宜煎濃膏,兼十全大補湯,加遠志、貝母、香附,和服,並以膏塗患處佳。
如果身體虛弱得很嚴重,適合將它煎成濃膏,配合十全大補湯,再加入遠志、貝母、香附,一起服用。同時將藥膏塗抹在患處效果更好。
原文
三奇湯(百四十五) 治楊梅瘡,疳瘡,便毒,四服其毒即化為膿,從大便瀉出,極效。故名三奇也。並治諸腫毒初起亦效。
三奇湯(第一百四十五方)。治療楊梅瘡、疳瘡、便毒。服用四劑,體內的毒素就會化為膿液,從大便排出,效果極好,所以命名為「三奇」。同時治療各種腫毒初起也有效。
原文
金銀花(二錢) 赤芍藥 甘草節 川山甲(蛤粉炒,各一錢) 白蒺藜(去刺,二錢) 白殭蠶(炒) 連翹 當歸尾(各一錢半) 蜈蚣(一條,去頭足尾) 大黃(虛人三錢,實人五錢) 皂角刺(一錢)
金銀花(二錢)、赤芍藥、甘草節、川山甲(用蛤粉炒過,各一錢)、白蒺藜(去刺,二錢)、白殭蠶(炒過)、連翹、當歸尾(各一錢半)、蜈蚣(一條,去除頭、足、尾)、大黃(體虛者用三錢,體實者用五錢)、皂角刺(一錢)。
原文
上用水酒各一鍾,煎一鍾,病在上食後服,病在下食前服。
將上述藥材用水和酒各一杯,煎煮至一杯。病症在身體上半部,就在飯後服用;病症在身體下半部,就在飯前服用。
原文
(附) 治楊梅瘡神秘二方 ,先服四帖,後服三帖,七日全好,經驗過。
(附方)治療楊梅瘡的兩個神秘藥方。先服用四劑,再服用三劑,七天內就會完全痊癒,是經過實際驗證的。
原文
防風 皂角刺 天門冬 黃芩 栝蔞仁 金銀花(各五分) 當歸 熟地黃 木瓜 薏苡仁 紫花地丁 白鮮皮 木通(各一錢) 甘草(三分) 土茯苓(四兩)
防風、皂角刺、天門冬、黃芩、栝蔞仁、金銀花(各五分),當歸、熟地黃、木瓜、薏苡仁、紫花地丁、白鮮皮、木通(各一錢),甘草(三分),土茯苓(四兩)。
原文
上用水三鍾煎二鍾,作二次服,渣再煎,此方先服。
將上述藥材用三杯水煎煮至兩杯,分兩次服用。藥渣可以再煎一次。這個方子是先服用的。
原文
又方後服(附)前方去木瓜、木通、紫花地丁,白鮮皮四味,加桔梗(七分),減土茯苓(二兩半),照前煎服。忌椒酒煎炙,牛肉,茶,房室。
另一個後服的藥方(附方):在前一個方子的基礎上去掉木瓜、木通、紫花地丁、白鮮皮這四味藥,加入桔梗(七分),並將土茯苓減少為二兩半,按照前面的方法煎煮服用。禁忌食用辣椒、酒、煎烤油炸的食物、牛肉、茶葉,並禁止房事。
原文
按:此二方,先服效速,毒即出而易好,後服平和而瘡自內消。
按語:這兩個藥方,先服用的方子效果迅速,毒素很快排出,容易痊癒;後服用的方子藥性平和,能使瘡毒從內部自行消散。
原文
一方 大黃(一兩,後下) 百麻(一兩) 威靈仙(一兩) 連翹(三錢) 川山甲(三錢,炒) 蟬蛻(二錢) 生羊肉(一斤) 用水五碗,煮羊肉以熟為度,其汁入前藥煎至一碗,先食羊肉,或鹽或醬油食之。
另一個藥方:大黃(一兩,最後下鍋)、百麻(一兩)、威靈仙(一兩)、連翹(三錢)、川山甲(三錢,炒過)、蟬蛻(二錢)、生羊肉(一斤)。用五碗水,先煮羊肉至熟,然後用煮羊肉的湯汁加入前面所列的藥材,煎煮至剩一碗。先吃羊肉,可以用鹽或醬油調味食用。
然後服用煎好的藥湯。注意大黃不可久煮。等到半個月後,再服用一劑就會痊癒。
原文
治疳瘡搽方(附) 見效極速。用多年牆上白螺螄殼不拘多少,洗去土淨,火煅研為極細面,用六分,上好眼藥柸四分,冰片五釐,另研和勻,米泔水洗淨瘡,拭乾,將藥搽上就結靨,勿爬破,任其自落。已試驗過。
治療疳瘡的外用搽藥方(附方)。見效非常迅速。取多年牆上的白螺螄殼,不論多少,洗淨泥土,用火煅燒後研磨成極細的粉末。取六分此粉末,加上四份上好的眼藥粉,以及五釐冰片(另外研磨),混合均勻。用淘米水洗淨瘡口,擦乾,將藥粉搽上,瘡口就會結痂。不要用手抓破,讓它自然脫落。此方已經過實際驗證。
原文
又方(附) 紅𣮷(燒灰存性,五錢) 干桃(樹上乾者,燒灰存性,五錢) 爐甘石(火煅黃色,童便淬七次,二錢半)
另一個藥方(附方):紅𣮷(燒成灰,保留藥性,五錢)、干桃(樹上自然乾燥的桃子,燒成灰,保留藥性,五錢)、爐甘石(用火煅燒至黃色,再用童子小便淬煉七次,二錢半)。
原文
上為細末,臨搽入片腦少許,其瘡先用椒蔥湯洗淨後,以藥搽上,三次即愈。已試驗過。
將上述藥材研磨成細末。臨搽藥時加入少許冰片。瘡口先用花椒和蔥煮的湯洗淨,然後將藥粉搽上,搽三次就會痊癒。此方已經過實際驗證。
原文
五虎湯(百四十六) 治魚口瘡,俗名便毒,已成者即潰,未成者即散。
五虎湯(第一百四十六方)。治療魚口瘡(俗稱便毒)。已經形成的,服用後會立刻潰破;尚未形成的,服用後會消散。
原文
五靈脂 木鱉子(去殼) 川山甲(蛤粉炒) 白芷(和二錢五分) 大黃(實人一兩,虛人五錢)
五靈脂、木鱉子(去殼)、川山甲(用蛤粉炒過)、白芷(各二錢五分)、大黃(體實者用一兩,體虛者用五錢)。
原文
上作一服,水二大鐘,煎一鍾,空心服,利五七行即好。一方加全蠍五分,殭蠶二錢尤妙。治癬妙方(附)
將上述藥材作為一劑,用兩大杯水煎煮至一杯,空腹時服用。服用後腹瀉五到七次就會好。另一個藥方加入全蠍五分、殭蠶二錢,效果尤其好。治癬的妙方(附方)。
原文
川槿皮 滑石 白薇(各二錢) 鷹糞(七分) 斑蝥(去翅頭足,十個) 蚯蚓泥(干,一錢七分) 青娘子 紅娘子(各四個)
川槿皮、滑石、白薇(各二錢)、鷹糞(七分)、斑蝥(去除翅膀、頭、腳,十個)、蚯蚓泥(乾燥的,一錢七分)、青娘子、紅娘子(各四個)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。