醫便

卷一

飲食論

卷一/飲食論20
原文
人知飲食所以養生,不知飲食失調亦能害生。故能消息使適其宜,是賢哲防於未病。凡以飲食無論四時,常欲溫暖。夏月伏陰在內,暖食尤宜。不欲苦飽,飽則筋脈橫解,陽癖為痔。因而大飲,則氣乃大逆。
白話
人們都知道飲食是用來養生的,卻不知道飲食失調也會傷害生命。所以能夠調節飲食使其適當,這是賢哲之人預防疾病於未發之時的方法。大凡飲食,不論春夏秋冬,常常希望溫暖。夏季潛伏的陰氣在體內,溫暖的食物尤其適宜。不要吃得太飽,吃得太飽就會導致筋脈鬆弛,陽氣鬱結而形成痔瘡。如果因而大量飲水,就會導致氣機嚴重上逆。
原文
養生之道,不宜食後便臥,及終日穩坐,皆能從凝結氣血,久則損壽。
白話
養生的道理,不適宜在吃完飯後就躺下,以及整天安穩地坐著,這些都會使氣血凝結,時間久了就會損害壽命。
原文
食後常以手摩腹數百遍,仰面呵氣數百口,超趄緩行數百步,謂之消。食後便臥,令人患肺氣頭風中痞之疾。蓋榮衛不通,氣血凝滯故爾。
白話
吃完飯後常常用手按摩腹部數百次,仰起頭來呵氣數百口,從容緩慢地行走數百步,這稱之為「消」。吃完飯後就躺下,會使人患上肺氣、頭風、中痞等疾病。這是因為營衛之氣不暢通,氣血凝結停滯的緣故。
原文
是以食訖常行步躊躇有作修為乃佳,語曰:流水不腐,戶樞不蠹。以其動也。
白話
因此,吃完飯後常常從容地行走活動,這樣才是好的。俗話說:流動的水不會腐臭,轉動的門軸不會被蟲蛀。這是因為它們經常活動的緣故。
原文
食飽不得速步走馬,登高涉險,恐氣滿而激,致傷臟肺。
白話
吃飽飯後不能快速奔跑、騎馬奔馳、攀登高處或涉足險境,恐怕氣機充滿而引發衝擊,導致損傷內臟。
原文
不宜夜食,蓋脾好音聲,聞聲即動而磨食,日入之後,萬響都絕,脾乃不磨食,食即不易消,不消即損胃,損胃即不受穀氣。穀氣不受,即多吐。多吐即為翻胃之疾矣。食欲少而數,不欲頓而多。常欲飽中飢,飢中飽為善爾。
白話
不適宜在夜間進食,因為脾臟喜好聲音,聽到聲音就會蠕動來消化食物。日落之後,各種聲響都停止了,脾臟就不會消化食物,食物就不容易消化。不消化就會損傷胃,胃受損就不能接納水穀之氣。水穀之氣不能接納,就會時常嘔吐。時常嘔吐就會形成「翻胃」這種疾病。飲食應該少量多次,不要一次吃得太多。常常保持似飽非飽、似飢非飢的狀態才是最好的。
原文
食熱物後不宜再食冷物,食冷物後不宜再食熱物,冷熱相激,必患牙疼。
白話
吃了熱的食物後,不宜再吃冷的食物;吃了冷的食物後,不宜再吃熱的食物。冷熱相互刺激,必定會引起牙痛。
原文
瓜果不時,禽獸自死及生鮓煎煿之物,油膩難消。粉粥冷淘之類,皆不宜食。
白話
不是當令的瓜果、自然死亡的禽獸、以及生醃的魚、煎烤的食物、油膩難以消化的東西,還有粉粥、冷淘這一類的食物,都不適宜食用。
原文
五味入口,不欲偏多,多則隨其臟腑各有所損。
白話
五味進入口中,不要偏好某一種而吃得過多,吃多了就會根據其對應的臟腑各自造成損傷。
原文
故咸多傷心,甘多傷腎,辛多傷肝,苦多傷肺,酸多傷脾。
白話
所以,鹹味吃多了會損傷心臟,甜味吃多了會損傷腎臟,辣味吃多了會損傷肝臟,苦味吃多了會損傷肺臟,酸味吃多了會損傷脾臟。
原文
《內經》曰:多食酸則脈凝澀而變色,多食苦則皮槁毛拔,多食辛則筋急而爪枯,多食酸則肉胝皺而唇揭,多食甘則骨肉痛而發落。
白話
《內經》說:過多吃酸味,會使脈絡凝滯澀滯而面色改變;過多吃苦味,會使皮膚枯槁、毛髮脫落;過多吃辣味,會使筋脈拘急、指甲枯槁;過多吃酸味,會使肌肉增厚起皺、嘴唇翻起;過多吃甜味,會使骨骼與肌肉疼痛、頭髮脫落。
原文
偏之為害如此,故上士澹泊,其次中和,此飲食之大節也。酒飲少則益,多則損,惟氣暢而止可也。
白話
偏嗜某一種味道的害處如此之大,所以修養最高的人飲食清淡,次一等的人則追求五味中和,這是飲食的重要原則。酒喝得少就有益,喝多了就有害,只要感到氣機通暢就應該停止。
原文
飲少則能引滯氣,導藥力,調肌膚,益顏色,通榮衛,闢穢惡。
白話
少量飲酒能夠引導停滯的氣機,幫助藥力發揮,調理肌膚,增益容顏氣色,疏通營衛之氣,避除穢濁惡氣。
原文
過多而醉,則肝浮膽橫,諸脈衛激,由之敗腎毀筋,腐骨傷胃,久之神散魄消。不能飲食,獨與酒宜,去死無日矣。飽食之後,尤宜忌之。飲覺過多,吐之為妙。
白話
飲酒過多而醉,就會導致肝氣浮越、膽氣橫逆,各種脈絡與衛氣受到衝擊,由此敗壞腎臟、毀傷筋脈、腐蝕骨骼、損傷胃腑,時間久了就會精神渙散、魂魄消亡。不能正常進食,唯獨與酒相宜,離死亡就沒有幾天了。吃飽飯之後,尤其應當忌酒。如果感覺喝得過多,將酒吐出來是比較好的方法。
原文
飲酒後不可飲冷水冷茶,被酒引入腎中,停為冷毒,久必腰膝沉重,膀胱冷痛,水腫消濁攣躄之疾作矣。
白話
飲酒之後不可以喝冷水或冷茶,這些寒涼之物會被酒氣帶入腎中,停聚而形成寒毒,時間久了必定會導致腰膝沉重、膀胱冷痛,以及水腫、消渴、濁病、攣縮、癱瘓等疾病就會發生。
原文
酒後不得風中坐臥,袒肉操扇,此時毛孔盡開,風邪易入,感之令人四肢不遂。不欲極飢而食,飢食不可過飽。不欲極渴而飲,渴飲不可過多。食過多則結積,飲過多則成痰癖。
白話
飲酒後不能在風中坐臥,不能袒露身體、搖扇取涼,因為此時毛孔全部張開,風邪容易侵入,感受風邪會使人四肢不能隨意活動。不要在極度飢餓的時候才吃東西,飢餓時吃東西也不可吃得過飽。不要在極度口渴的時候才喝水,口渴時喝水也不可喝得過多。吃得過多會導致食物積滯,喝得過多會形成痰飲癖塊。
原文
故曰:大渴勿大飲,大飢勿大食,恐血氣失常,卒然不救也。嗟乎!善養生者養內,不善養生者養外。
白話
所以說:非常口渴時不要大量飲水,非常飢餓時不要大量進食,恐怕血氣運行失常,導致突然發生無法救治的狀況。唉!善於養生的人調養內在,不善於養生的人只注重外在。
原文
養內者恬澹臟肺,調順血氣,使一身之氣流行沖和,百病不作。
白話
注重調養內在的人,能使臟腑恬靜淡泊,調和順暢血氣,使全身的氣機流行順暢平和,各種疾病都不會發生。
原文
養外者恣口腹之慾,極滋味之美,雖肌體充腴,容色悅澤,而酷烈之氣內蝕臟腑,精神虛矣。安能保合太和,以臻遐齡。
白話
注重養護外在的人放縱口腹的慾望,盡情享受滋味的甘美,雖然肌肉豐滿,容貌色澤光潤悅目,但酷烈之氣在內部侵蝕臟腑,精神已經空虛了。這樣怎麼能夠保全體內的大和之氣,以達到長壽的年齡呢?
原文
莊子曰:人之可畏者,衽席飲食之間,而不知為之節,誠過也。其此之謂乎。
白話
莊子說:人最應該畏懼的,是在枕席與飲食之間,卻不知道對這些加以節制,這確實是過錯啊。大概說的就是這個道理吧。