原文
肺癰 口吐臭膿,即肺碎難治者,服此神效。第一次服四劑:薏仁、苦絲瓜、條黃芩、大甘草(俱少些)、牡丹皮、赤芍藥、貝母、苦桔梗、瓜蔞仁、廣陳皮、升麻(俱多些)。
肺癰,口吐臭膿,即使是肺已破碎難以治療的,服用此方有神奇效果。第一次服用四劑:薏仁、苦絲瓜、條黃芩、大甘草(都少一些)、牡丹皮、赤芍藥、貝母、苦桔梗、瓜蔞仁、廣陳皮、升麻(都多一些)。
原文
水二碗,姜一片,黑棗二個,煎八分,食後溫服。如大便不通加麻仁。
用水二碗,生薑一片,黑棗二個,煎至八分,飯後溫服。如果大便不通,加入麻仁。
原文
第二次服四劑:赤芍藥、天花粉、甘草、瓜蔞仁、桔梗、知母、貝母、百合、獨活、杏仁、連翹各等分。
第二次服用四劑:赤芍藥、天花粉、甘草、瓜蔞仁、桔梗、知母、貝母、百合、獨活、杏仁、連翹各等分。
原文
水二碗,加燈草十根,白果七個,去殼,煎八分,食後溫服。
用水二碗,加燈心草十根,白果七個(去殼),煎至八分,飯後溫服。
原文
第三次服四劑:貝母、獨活、百合、甘草、桔梗、麥冬、赤芍藥、知母、天花粉、瓜蔞仁各等分。
第三次服用四劑:貝母、獨活、百合、甘草、桔梗、麥冬、赤芍藥、知母、天花粉、瓜蔞仁各等分。
原文
水二碗,加燈草十根,白果七個去殼,煎八分,食後溫服。
用水二碗,加燈心草十根,白果七個(去殼),煎至八分,飯後溫服。
原文
愈後白鯗、紅蘿葡、鴨蛋,終身不可食,食則後發,不治。
痊癒後,白鯗(黃魚乾)、紅蘿蔔、鴨蛋,終身不可食用,吃了就會復發,無法治療。
原文
大葷半年或一年後,方可食,只可食肺頭、腰子,吃齋更妙。
大葷(肉類)要半年或一年後才可以吃,只能吃豬肺頭、豬腰子,吃素更好。
原文
白花百合洗淨搗汁,每日用碗,不拘時呷之,服七日後,亦愈。
白花百合洗淨搗爛取汁,每日用一碗,不拘時間慢慢喝,服用七日後,也會痊癒。
原文
肺痿 肺癰者,先因感受風寒,未經發越,停留肺中,亦有七情、飢飽、勞役損傷脾肺而生者;亦有勞力內傷,迎風響叫,外寒侵入而生者。
肺痿和肺癰,先是因為感受風寒,沒有發散出去,停留在肺中;也有因為七情(喜怒憂思悲恐驚)、飢飽、勞役損傷脾肺而發生的;也有因為體力勞動內傷,迎風大聲喊叫,外寒侵入而發生的。
原文
其症初則毛聳惡風,咳嗽聲重,胸膈隱痛,項強不能轉側者,是其真候也。
其症狀初起時,毛孔豎立怕風,咳嗽聲音重濁,胸膈隱隱作痛,頸項僵硬不能轉側,這是真正的證候。
原文
久則鼻流清涕,咳吐膿痰,黃色腥穢,甚則胸脅脹滿,呼吸不利,飲食減少,脈洪自汗,漸至久嗽勞傷,咳吐痰血,寒熱往來,形體消削,咯吐瘀膿,聲啞咽痛,其候轉為肺痿。如此者,百死一生之病也。用大瓜萎一個。
時間久了,就會流清鼻涕,咳嗽吐出膿痰,黃色腥臭,嚴重的則胸脅脹滿,呼吸不順,飲食減少,脈象洪大,自汗,漸漸發展到長期咳嗽勞損,咳吐痰血,惡寒發熱交替,形體消瘦,咯吐瘀膿,聲音嘶啞咽喉疼痛,這時證候轉為肺痿。像這樣的情況,是百死一生的重病。用大瓜蔞一個。
原文
開一孔,內子多少粒數,配杏仁(去皮尖)如數,入瓜蔞內,將孔封好,外用黃泥包裹,煅紅無煙,候冷去上,將瓜蔞又配川貝母如前數,共研為細末,用蜜調二錢,臥時服,燈心湯過口。
在瓜蔞上開一個孔,裡面的籽有多少粒,就配多少粒杏仁(去皮尖),一同放入瓜蔞內,將孔封好,外面用黃泥包裹,煅燒至紅透無煙,待冷卻後去掉泥土,再將瓜蔞配同等數量的川貝母,一起研成細末,用蜂蜜調和二錢,臨睡前服用,用燈心草湯送服。
原文
二三十年油木梳一個,燒灰存性,白湯調服,甜酒亦可。
用一個二三十年的油木梳,燒成灰保留藥性,用白開水調服,也可以用甜酒送服。
原文
雪裡青草一味,搗自然汁一小盅,加蜜半盅,調勻,作二次服,每日服五七次,七日全愈。
用雪裡青草這一味藥,搗爛取自然汁一小杯,加入蜂蜜半杯,調勻,分兩次服用,每日服用五到七次,七天就能完全痊癒。
原文
陳年芥菜滷,埋入土中者,愈久愈妙,不時白湯送服,效如神。
陳年的芥菜滷,埋入土中的,時間越久越好,不時用白開水送服,效果神奇。
原文
肚痛 大黃二兩半,黑醜、杏仁各三錢,乳香一錢,血竭七分,白芷二錢,共為末。每服三錢,酒調下。
肚痛:大黃二兩半,黑醜(牽牛子)、杏仁各三錢,乳香一錢,血竭七分,白芷二錢,一起研為末。每次服用三錢,用酒調服。
肚內無名腫毒:用鱉甲,煅燒存性,研為末,用酒送服。
原文
腸癰 小腹堅硬如拿而熱,按之則痛,肉色如故,或焮赤微腫,小便頻數,汗出憎寒,脈緊實而有力,服此神效。
腸癰:小腹部堅硬如用手抓握的感覺而且發熱,按壓則痛,皮膚顏色如常,或者赤紅微腫,小便次數頻繁,出汗怕冷,脈象緊實有力,服用此方有神奇效果。
原文
大黃(炒)、朴硝各一錢,丹皮、白芥子、桃仁(去皮尖)各二錢,水二碗,煎八分,食前或空心溫服。
大黃(炒)、朴硝各一錢,牡丹皮、白芥子、桃仁(去皮尖)各二錢,用水二碗,煎至八分,飯前或空腹溫服。
原文
又方:明礬四兩、肥皂十五個(煅存性)、明雄黃一兩、大黃(酒拌蒸)二兩為末,空心金銀花五錢,煎酒調服三錢。有膿,從大便出;無膿暗消,不泄再服。腸癰收口,白木耳淡煮豬大腸,頻食之。
另一個方子:明礬四兩、肥皂十五個(煅燒存性)、明雄黃一兩、大黃(用酒拌勻蒸過)二兩,研為末。空腹用金銀花五錢,煎酒調服三錢。如果有膿,會從大便排出;沒有膿則暗中消散,如果沒有腹瀉就再服。腸癰收口時,用白木耳淡煮豬大腸,經常食用。
原文
懸癰 由於三陰虧損,濕熱結聚而成。此穴在於穀道之前,陰器之後,又謂海底穴也。
懸癰:由於三陰(肝、脾、腎)虧損,濕熱結聚而形成。這個穴位在肛門之前,陰器之後,又稱為海底穴。
原文
初生狀如蓮子,少癢多痛;日久漸如桃李,赤腫焮痛;潰後,輕則成漏,重則瀝盡氣血,變為勞瘵,不起者多矣。
初起時形狀像蓮子,稍微發癢而疼痛較多;日久漸漸像桃子李子,紅腫熱痛;潰破後,輕的變成漏管,重的會耗盡氣血,變成癆瘵(肺結核),難以治癒的人很多。
原文
大粉草四兩,長流水浸透,炭火上炙乾,再浸再炙,如此三度切片。
大粉草(甘草)四兩,用長流水浸透,在炭火上烤乾,再浸再烤,這樣反覆三次,然後切片。
原文
甘草三兩,當歸身三兩,水三碗,慢火煎至稠膏,去渣再煎,稠厚為度。
甘草三兩,當歸身三兩,用水三碗,慢火煎成稠膏,去渣後再煎,到濃稠為止。
每次用三錢,用一大杯無灰熱好酒溶化藥膏,空腹服用。
原文
未成者即消,已成者即潰,既潰者即斂,此懸癰良藥也。
未形成的就能消散,已形成的就能潰破,已經潰破的就能收口,這是治療懸癰的好藥。
原文
廣瘡魚口橫痃 俱以粉霜治之,然必須飲奇良湯半月,無後患。
廣瘡(梅毒)、魚口(腹股溝淋巴結腫大)、橫痃(腹股溝淋巴結腫大)都用粉霜治療,但必須飲用奇良湯半個月,就沒有後患。
原文
奇良者,山中所產,名土茯苓,又名冷飯塊也(米泔水洗,木槌碎之。忌鐵。白者佳,紅者能殺人)。
奇良,是山中出產的,名叫土茯苓,又名冷飯塊(用淘米水洗,用木槌打碎。忌用鐵器。白色的好,紅色的能殺人)。
原文
粉霜者,以硝皂礬、明礬、鉛、汞(音拱,即水銀)各二錢,以大銀罐相合,無參差,用皮紙自小至大,次弟互封,復以鹽泥封裹,待燥,放風爐內,文武火升之。一毒症,只用六釐足矣。
粉霜,是用硝皂礬、明礬、鉛、汞(音拱,即水銀)各二錢,放入大銀罐中混合均勻,沒有差錯,用皮紙從小到大,依次互相封口,再用鹽泥封裹,待乾燥後,放在風爐內,用文武火升煉。一個毒症,只用六釐就夠了。
原文
研黃米飯為丸,均作七服,每服或三粒,或五粒,隨便,雄黃為衣,空心酒下。忌一切毒食、發物、蔥、鴨子、房欲等。大小解須放空處,恐人聞之亦生。
用黃米飯研勻做成丸藥,均分為七份,每次服用或三粒或五粒,隨便,用雄黃為衣,空腹用酒送下。忌食一切有毒食物、發物、蔥、鴨子、房事等。大小便必須放在空曠處,恐怕別人聞到也會得病。
原文
便毒 錦紋大黃二兩,五靈脂四錢,穿山甲(火炙)四錢,白芷四錢,乳香、沒藥各一錢五分。共為末,每服六錢,空心好酒送下。
便毒(腹股溝淋巴結腫大):錦紋大黃二兩,五靈脂四錢,穿山甲(火炙)四錢,白芷四錢,乳香、沒藥各一錢五分。一起研為末,每次服用六錢,空腹用好酒送下。
原文
楊梅瘡 茯苓、木通、防風、連翹、羌活、黃芩、柴胡各一錢,當歸、荊芥穗各二錢,赤芍、生大黃、金銀花、甘草節各三錢。
楊梅瘡(梅毒):茯苓、木通、防風、連翹、羌活、黃芩、柴胡各一錢,當歸、荊芥穗各二錢,赤芍、生大黃、金銀花、甘草節各三錢。
原文
用羊肉三斤,水七碗,煮五碗,去肉用湯,煎藥至二碗;臨服加生白酒一杯,服完蓋被出汗,頭面俱蓋被內,發汗一處不透,此一處即有後患,待汗儘自千方起。
用羊肉三斤,水七碗,煮至五碗,去掉羊肉用湯,煎藥至二碗;臨服用時加一杯生白酒,服完後蓋被發汗,頭面都要蓋在被子裡,如果有一處汗沒出透,這一處就會有後患,等汗出盡自然會好。
原文
先以蒼朮薰衣服換之,預備水一大盆在床前,發汗透盡,即自將衣被浸水內,次日頃去宿水,換水自洗,不可使人聞,觸之未有不生者。
先用蒼朮熏衣服更換,預備一大盆水放在床前,等汗出透後,就自己把衣被浸泡在水中,第二天倒掉陳水,換水自己洗,不可以讓別人聞到,接觸了沒有不發生的。
原文
隔二日,除大黃不用,加人參一錢、黃耆二錢,如前服。
隔兩天,去除大黃不用,加入人參一錢、黃耆二錢,按照前面的方法服用。
原文
明礬四兩(研末),令患者坐重幃中,擦手足心,少少細擦,以盡為度,七日汗出不止為愈。
明礬四兩(研成末),讓患者坐在層層帷帳中,擦手足心,一點一點細細地擦,以擦完為度,七天內汗出不止就會痊癒。
原文
年久不愈者,苦參連根帶蒂摘下,搗爛取汁,和酒飲之。
多年不癒的,用苦參連根帶蒂摘下,搗爛取汁,和酒飲用。
原文
綿花住爛,肥皂去於,以黃泥封固,於火內煨,去煙,配蜈蚣一條,穿山甲二十個,牛腳殼兩個,焙燥為末,酒服。
棉花止爛,肥皂去籽,用黃泥封固,在火內煨,去煙,配上一條蜈蚣,二十個穿山甲,兩個牛腳殼,焙乾研為末,用酒送服。
原文
結毒久爛,奇良一斤,加生薑四兩,共煎數碗服之,不十日而愈。其潰處以藥汁調幹麵糊之,漸愈。曾有陽物爛完,半載不愈,服此得生。
結毒(梅毒晚期潰爛)日久不癒,用奇良(土茯苓)一斤,加生薑四兩,一起煎數碗服用,不到十天就會痊癒。其潰爛處用藥汁調乾麵粉糊上,逐漸癒合。曾經有陰莖完全爛掉,半年不癒,服用此方得以存活。
原文
結毒臁瘡,隔紙膏松香(陳年者)八錢、厚黃柏末四錢、輕粉五分,共研末,用真麻油或豬油調成膏,做隔紙膏貼之。
結毒引起的臁瘡(小腿潰瘍),隔紙膏:松香(陳年的)八錢、厚黃柏末四錢、輕粉五分,一起研末,用真麻油或豬油調成膏,做成隔紙膏貼上。
原文
先將油紙甘草、白礬煎湯煮過曬乾,針刺多眼,攤貼。
先將油紙用甘草、白礬煎湯煮過曬乾,用針刺許多小孔,然後攤開藥膏貼上。
原文
其瘡先用椒蔥湯洗淨,方貼,一日一換,忌食發物。
瘡口先用花椒蔥白湯洗淨,然後貼上,一天換一次,忌食發物。
原文
癬瘡 年久羅漢松皮,煅存性,陳米醋調搽。蘆薈,磨滴,醋敷之。
癬瘡:用多年的羅漢松皮,煅燒存性,用陳米醋調和塗抹。蘆薈磨汁滴上,或用醋敷上。
原文
或川槿皮搽之,或木蓮蓬去蒂擦之,或土大黃捶碎,兼用硝蘸醋擦之,皆效。真柏油調輕粉,塗之起泡,泡消即愈。
或者用川槿皮塗抹,或者用木蓮蓬去蒂擦拭,或者用土大黃捶碎,同時用硝蘸醋擦,都有效。用真柏油調輕粉,塗上起泡,泡消了就好了。
原文
斑蝥同糯米炒,去米研末,煉蜜敷患處,去黃水三四次,即愈。
斑蝥同糯米一起炒,去掉糯米研成末,用煉蜜調敷患處,流出黃水三四次,就好了。
原文
風癬,頸上身上風癬作癢,抓破作疼,時愈時發者,巴豆殼二錢、明礬一錢五分,研末,生薑切平,蘸藥擦上二三次,自愈。癢時正好搽藥。
風癬,頸上身上風癬發癢,抓破後疼痛,時好時發的,用巴豆殼二錢、明礬一錢五分,研末,生薑切平,蘸藥擦上二三次,自會痊癒。癢的時候正好搽藥。
原文
頑癬,蘆薈一兩、炙甘草五錢,研末,先以溫水洗淨,拭乾敷之。
頑癬,用蘆薈一兩、炙甘草五錢,研末,先用溫水洗淨,擦乾後敷上。
原文
多年頑癬,硫黃一錢、枯礬一錢、白芷三分、斑蝥(去頭、翅、足)三個,為細末,抓破擦之。
多年頑癬,用硫黃一錢、枯礬一錢、白芷三分、斑蝥(去頭、翅、足)三個,研成細末,抓破後擦上。
原文
圈癬,各樹皮,煎,如瘡樣大小,以毛皮一面,用唾貼肉,以手不時撲之,即愈。
圈癬,用各種樹皮,煎水,照瘡的大小,用毛皮的一面,用唾液貼在肉上,用手不時拍打,就會痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。