秘方集驗

嬰兒諸症

嬰兒諸症(4)

嬰兒諸症20
原文
痘初發熱,疑似之間 白芍、葛根各五分,升麻、甘草各二分,生薑煎服。
白話
痘疹剛開始發燒,症狀還不明確的時候,用白芍、葛根各五分,升麻、甘草各二分,加入生薑煎煮後服用。
原文
發痘時作瀉 白朮(土炒)一錢五分,人參、乾山藥(焙)、蓮肉(去心)、茯苓各一錢,砂仁五分,藿香葉五分,木香三分,肉桂五分,蒼朮三分(去皮),肉豆蔻(麵包,煨去油)一錢,訶子肉三分,為末。清飯湯調服一二錢。
白話
長痘疹時腹瀉,用白朮(用土炒過)一錢五分,人參、乾山藥(烘烤過)、蓮子肉(去心)、茯苓各一錢,砂仁五分,藿香葉五分,木香三分,肉桂五分,蒼朮三分(去皮),肉豆蔻(用麵包裹,煨烤去油)一錢,訶子肉三分,將這些藥材研磨成粉末。用清淡的米湯調和一、二錢服用。
原文
治痘不起 帶殼荔枝一枚,連核橄欖一枚,槌碎,同煎服。紫草茸四五分,滾湯砂鍋內煎服,痘即起。再加人參三四分,更妙。用芫荽擂酒,噴臥處,立出。雄雞冠血或桑蟲,皆可發痘。
白話
治療痘疹無法順利長出,用帶殼的荔枝一顆,連核的橄欖一顆,搗碎後,一起煎煮服用。用紫草茸四五分,在滾水中用砂鍋煎煮服用,痘疹就會長出。再加入人參三四分,效果更好。用香菜(芫荽)搗碎加入酒中,噴灑在睡覺的地方,痘疹立刻就會出來。公雞的雞冠血或桑樹上的蟲,都可以用來引發痘疹。
原文
陷入不起 其色黑,氣欲絕者,用穿山甲洗淨,炒令黃脆,為末。每用末五分,紫蘇煎湯,加酒調服。
白話
痘疹內陷無法長出,顏色發黑,氣息將要斷絕的,用穿山甲洗淨,炒到黃色酥脆,磨成粉末。每次用粉末五分,用紫蘇煎煮的湯,加入酒調和服用。
原文
倒陷黑色,人中白(火煅為末),水調三錢服之,年大倍加。
白話
痘疹倒陷顏色變黑,用人中白(用火煅燒成粉末),用水調和三錢服用,年紀大的加倍用量。
原文
初起光壯,忽然光陷,心煩躁急,氣喘妄語,如見鬼神,人牙齒,以酒浸濕草紙包,煅末酒下。
白話
剛開始痘疹飽滿光亮,突然凹陷,心中煩躁不安,氣喘胡言亂語,好像看到鬼神,用人牙齒,用酒浸濕後用草紙包裹,煅燒成粉末,用酒送服。
原文
倒靨色黑,口唇冰冷,狗蠅七枚(狗身上夏月極多,冬月藏於耳中,以鑷取之),焙乾為末,酒調下,移時即紅潤如常。
白話
痘疹倒陷、結痂發黑,嘴唇冰冷,用狗蠅七隻(夏天狗身上非常多,冬天藏在狗耳朵裡,用鑷子取出來),烘乾磨成粉末,用酒調和服下,過一會兒就會變得紅潤如常。
原文
痘瘡入目 痛楚恐傷目者,浮萍陰乾為末,每服三錢,隨兒大小,羯羊肝半個,竹刀切碎,搗爛,和水取汁調,食遠服,清茶過。
白話
痘瘡侵入眼睛,疼痛害怕傷到眼睛的,用浮萍陰乾磨成粉末,每次服用三錢,根據小孩大小調整,用羯羊肝半個,用竹刀切碎,搗爛,加水和勻取汁調和藥粉,在飯前服用,用清茶漱口。
原文
不甚痛者,一服愈;已生傷目者,十服方瘥。
白話
不太疼痛的,服用一次就會痊癒;已經損傷眼睛的,要服用十次才能好。
原文
痘瘡入目,或酒後生瘴翳,蟬蛻(洗淨)、白菊花各等分,為散,每服二錢,入蜜一匙,白湯調,食遠服,一日兩次。
白話
痘瘡侵入眼睛,或喝酒後長出障礙視力的翳膜,用蟬蛻(洗淨)、白菊花各等分,磨成散劑,每次服用二錢,加入一匙蜂蜜,用白開水調和,在飯前服用,一天兩次。
原文
兔糞焙乾,或末或丸,清茶下,痘後疳眼,菊花、蛤粉、兔糞、草決明、穀精草各一兩,蟬蛻(去翅足)三錢,為末。
白話
兔糞烘乾,可以磨成粉末或做成藥丸,用清茶送服。治療痘疹後的眼睛乾澀(疳眼),用菊花、蛤粉、兔糞、草決明、穀精草各一兩,蟬蛻(去翅去足)三錢,一起磨成粉末。
原文
雞肝一具(不落水者),竹刀劈開,入藥末一錢,箬裹蒸熟食之。痘診十餘日,濕爛不結痂 干綠豆粉敷之。
白話
用一副雞肝(沒有碰過水的),用竹刀剖開,放入藥粉一錢,用箬葉包裹蒸熟後食用。痘疹長了十多天,濕爛不結痂的,用乾的綠豆粉敷在上面。
原文
痘後頭上破碎不結痂 黑豆炒為細末,香油調敷。
白話
痘疹痊癒後頭上皮膚破損不結痂,用黑豆炒過磨成細末,用香油調和後敷上。
原文
痘後頭面抓破、膿水淋漓 多年蓋屋草枯爛者,炙乾為末,摻之。痘後不收膿,亦可用。內服保元湯。
白話
痘疹痊癒後頭臉被抓破,膿水直流,用蓋屋多年已枯爛的茅草,烤乾磨成粉末,撒在傷口上。痘疹後不收斂膿液,也可以用這個方法。內服保元湯。
原文
人參一錢、黃耆二錢、甘草五分、生薑二片,水盅半,煎五六分,不拘時服。痘瘡不能脫靨 每燒乳香薰之。
白話
人參一錢、黃耆二錢、甘草五分、生薑二片,用水一盅半,煎煮到剩五六分,不限時間服用。痘瘡無法脫落結痂,每次燃燒乳香來薰它。
原文
痘毒 斷不可開刀。用羯羊屎,以新瓦磨光,洗淨,置屎於其中,上下以瓦覆定,文武文炙燥。
白話
痘毒,絕對不可以用刀切開。用公羊的糞便,拿新的瓦片磨光滑洗淨,把羊糞放在瓦片中間,上下用瓦片蓋住固定,用文火和武火交替烤乾。
原文
煙盡存性取出,為極細末,香油調敷,即愈。
白話
等到沒有煙了,保留藥性取出,磨成極細的粉末,用香油調和敷上,就會痊癒。
原文
痘毒出膿之後,脾胃虛弱,膿清不斂 人參、黃耆、白朮各一錢,甘草三分,姜一片,棗二枚,水二盅,煎八分,食遠服。
白話
痘毒化膿之後,脾胃虛弱,流出的膿液清淡而不收口,用人參、黃耆、白朮各一錢,甘草三分,生薑一片,紅棗二枚,用水二盅,煎煮到剩八分,在飯前服用。
原文
發散瘄子 發時多挾小瀉,但宜清解,不可止瀉,用西河柳五六錢,煎湯服,或櫻桃核敲碎,煎湯服,皆效。
白話
治療麻疹(瘄子),發病時多伴隨輕微腹瀉,只適合用清熱解毒的方法,不可以止瀉,用西河柳五六錢,煎湯服用,或者用櫻桃核敲碎,煎湯服用,都有效。
原文
瘄發不出,杏仁十粒(去皮尖,研細末)、母酒漿(乃酒初釀之酒母,不可誤服燒酒酒漿)調服,即發出。
白話
麻疹發不出來,用杏仁十粒(去皮尖,研磨成細末),用母酒漿(這是酒剛開始釀造時的酒母,不可以誤用燒酒或酒漿)調和服用,麻疹就會發出來。