秘方集驗

婦女諸症

婦女諸症(1)

婦女諸症33
原文
婦女總論 經曰:女子七歲,腎氣盛,齒更髮長,二七而天癸至,任脈通,太衝脈盛,月事以時下。
白話
婦女總論《內經》說:女子七歲時,腎氣旺盛,乳齒更換,頭髮增長;十四歲時,天癸到來,任脈通暢,太衝脈旺盛,月經按時來潮。
原文
天,謂天真之氣降;癸,謂壬癸水名,故云天癸也。
白話
「天」指的是天真之氣下降;「癸」指的是壬癸水這個名稱,所以稱為天癸。
原文
然沖為血海,任主胞胎,腎氣全盛,二脈流通,經血漸盈,應時而下。
白話
然而衝脈是血海,任脈主管胞胎,腎氣完全旺盛,這兩條經脈流通,經血逐漸充滿,按時而下。
原文
所以謂之月事者,平和之氣,常以三旬一見,以象月盈則虧也。
白話
之所以稱之為月事,是因為平和的氣血,通常每三十天出現一次,象徵月亮圓滿後就會虧缺。
原文
若遇經脈行時,最宜謹於調理,調理失宜,似產後受病一般,輕為宿疾,重則喪生。
白話
如果遇到月經行經期間,最應當謹慎調理,調理不當,就像產後生病一樣,輕則成為頑固的疾病,重則導致死亡。
原文
蓋被驚則氣血錯亂,經脈斬然不行,逆於身,則為血分癆瘵等症。若其時勞力,則生虛熱,變為疼痛之根。
白話
因為受到驚嚇就會氣血錯亂,經脈突然不通行,氣血逆亂於身體,就會形成血分癆瘵等病症。如果在這段時間勞累,就會產生虛熱,變成疼痛的根源。
原文
若恚怒,則氣逆,氣逆則血逆,逆於腰腿,則遇經行時,腰腿疼重,過期即安。
白話
如果憤怒,就會氣逆,氣逆就會導致血逆,氣血逆亂在腰腿部,那麼遇到月經行經時,腰腿就會疼痛沉重,月經過後就會恢復。
原文
逆於頭腹心肺背脅手足之間,則遇經行時,其症亦然。
白話
氣血逆亂在頭部、腹部、心、肺、背部、脅肋、手腳之間,那麼遇到月經行經時,症狀也是如此。
原文
若怒極則傷肝,而有眼暈,脅痛、嘔血、瘰癧、癰瘍之病,加之經血滲漏於其間,遂成竅穴淋漓,無有已也。
白話
如果憤怒到極點就會損傷肝臟,而出現頭暈眼花、脅痛、嘔血、瘰癧、癰瘍這些疾病,再加上經血滲漏在這些部位之間,於是形成孔竅淋漓不止,沒有停止的時候。
原文
凡此之時,中風則病風,感冷則病冷,久而不愈,變症百出,可不慎哉。
白話
所有這個時候,中風就會患風病,感受寒冷就會患寒病,長期不癒,變症百出,怎能不謹慎呢!
原文
滋陰百補丸 專治女人勞傷,氣血不足,陰陽不和,乍寒乍熱,心腹疼痛,不思飲食,羸瘦乏力。
白話
滋陰百補丸 專門治療婦女勞累損傷,氣血不足,陰陽不調,忽冷忽熱,心腹疼痛,不想吃飯,瘦弱無力。
原文
香附一斤(炒,去毛,分四制,酒浸四兩,鹽水浸四兩,醋浸四兩,童便浸四兩,俱炒,焙乾),益母草半斤(端午日採,去土),當歸六兩(酒洗),川芎、白朮、熟地黃(酒洗)各四兩,芍藥三兩(炒),人參、茯苓、玄胡索(炒)各二兩,甘草(炙)一兩。
白話
香附一斤(炒過,去掉毛,分四種炮製:用酒浸泡四兩,鹽水浸泡四兩,醋浸泡四兩,童子尿浸泡四兩,都炒過,烘乾),益母草半斤(端午節那天採摘,去掉泥土),當歸六兩(用酒洗),川芎、白朮、熟地黃(用酒洗)各四兩,芍藥三兩(炒過),人參、茯苓、玄胡索(炒過)各二兩,甘草(炙過)一兩。
原文
上為細末,煉蜜丸如桐子大,空心時每服五六十丸,或縮砂湯,或醋湯,或酒,或滾水隨下。
白話
以上藥材磨成細末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,空腹時每次服用五六十丸,可以用縮砂湯、醋湯、酒或開水送服。
原文
調經順氣 當歸(酒洗)、生地(酒蒸熟)、白朮(米泔水浸,炒)各四兩,茯苓(去皮),南芎(鹽湯浸,銼,曬乾)、陳皮(鹽湯洗)、酒芩(沉水者,酒炒)、丹皮(去骨)、玄胡索(酒炒)各二兩,白芍(酒炒)三兩,人參(去蘆)一兩,沉香五錢。
白話
調經順氣 當歸(用酒洗)、生地黃(用酒蒸熟)、白朮(用米泔水浸泡,炒過)各四兩,茯苓(去皮),南芎(用鹽湯浸泡,銼碎,曬乾)、陳皮(用鹽湯洗)、酒芩(沉水的黃芩,用酒炒)、牡丹皮(去骨)、玄胡索(用酒炒)各二兩,白芍(用酒炒)三兩,人參(去蘆頭)一兩,沉香五錢。
原文
上為末,煉蜜為丸,如桐子大,每服三錢,空心鹽湯下。
白話
以上藥材磨成末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用三錢,空腹時用鹽湯送下。
原文
骨蒸調經 當歸一錢,白芍、地骨皮各八分,黃芩(酒炒)、甘草各四分,白朮、橘紅、白茯苓各七分,枳殼五分,半夏(酒製)三分,澤蘭葉二錢,水二碗,紅棗二枚,煎服。
白話
骨蒸調經 當歸一錢,白芍、地骨皮各八分,黃芩(用酒炒)、甘草各四分,白朮、橘紅、白茯苓各七分,枳殼五分,半夏(用酒製)三分,澤蘭葉二錢,水二碗,紅棗二枚,煎煮服用。
原文
經脈不調 漸成癥瘕氣塊,香附一斤(炒,四制)、蘄艾八兩(米醋煮,炒黃色),上為末,用米醋丸如桐子大,每服六十丸,淡醋湯送下,日進二服。忌生冷、油膩等物。
白話
月經不調,逐漸形成癥瘕氣塊,香附一斤(炒過,四種炮製),蘄艾八兩(用米醋煮過,炒到黃色),以上藥材磨成末,用米醋調製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用六十丸,用淡醋湯送下,每天服用兩次。忌食生冷、油膩等食物。
原文
月水久閉 用蠶砂四兩,炒半黃色,就入無灰酒一壺於砂鍋內沸過,取起,以磁器盛之,去蠶砂,溫飲數盞,即通。
白話
月經長久閉止,用蠶砂四兩,炒到半黃色,隨即放入一壺無灰酒在砂鍋內煮沸,取出,用瓷器盛裝,去掉蠶砂,溫熱飲用幾杯,月經就會通行。
原文
調經種子 蘄艾、香附(四制)各八兩,歸身(酒洗)、生地(酒浸)、熟地(酒蒸)、杜仲(酒炒,去絲)、續斷(鹽,酒炒)、山藥(炒黃色)各二兩,芍藥(酒炒)、茯苓(人乳拌)各兩半,川芎一兩,粉甘草八錢(蜜炙)。上為末,米醋糊丸粟米大。每服二錢,空心淡鹽湯下。
白話
調經種子 蘄艾、香附(四種炮製)各八兩,當歸身(用酒洗)、生地黃(用酒浸泡)、熟地黃(用酒蒸)、杜仲(用酒炒,去絲)、續斷(用鹽和酒炒)、山藥(炒到黃色)各二兩,芍藥(用酒炒)、茯苓(用人乳拌勻)各二兩半,川芎一兩,粉甘草八錢(用蜜炙)。以上藥材磨成末,用米醋調糊製成粟米大小的藥丸。每次服用二錢,空腹時用淡鹽湯送下。
原文
又方:益母葉七兩,生地、當歸、芍藥、香附(四制)、熟地各三兩,)川芎二兩。
白話
另外一個藥方:益母草葉七兩,生地黃、當歸、芍藥、香附(四種炮製)、熟地黃各三兩,川芎二兩。
原文
為末,蜜丸如桐子大,每服三錢,空心好酒下。
白話
磨成末,用蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用三錢,空腹時用好酒送下。
原文
妊娠心腹痛不可忍 鹽少許,炒令赤,取一撮,淬酒中,服之即止。
白話
懷孕期間心腹疼痛無法忍受,取少許鹽,炒到變紅,取一小撮,放入酒中淬一下,服用後即可止痛。
原文
安胎 茯苓二兩(色白、堅重者佳,去皮)、條芩(鬚子黃芩,酒炒,大者不用)、真於白朮(去蘆,黃土炒,去土,云術不用)、香附(童便浸,炒)、玄胡索(醋炒)、益母草葉(梗不用)、紅花各一兩,真沒藥三錢(去油,雜桃膠者不用)。
白話
安胎 茯苓二兩(顏色白、質地堅實沉重的為好,去皮),條芩(即子黃芩,用酒炒,大的不用),真的於白朮(去蘆頭,用黃土炒,去掉泥土,雲術不用),香附(用童子尿浸泡,炒過),玄胡索(用醋炒),益母草葉(不要莖梗),紅花各一兩,真的沒藥三錢(去油,混雜桃膠的不用)。
原文
各研細末,煉蜜為丸如桐子大,每日空心,白湯服七丸,不宜多。
白話
分別研磨成細末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每天空腹時,用白開水送服七丸,不宜多吃。
原文
如胎不安,一日間可服四五次,不宜連吃,安則仍一日一服,間日亦可,皆以七丸為極。凡遇腹痛腰痠作脹,宜即服之。如胎三五月常墜者,須先一月制服。
白話
如果胎兒不安,一天之內可以服用四五次,但不宜連續吃,安穩後仍然一天服用一次,隔天服用也可以,都以七丸為最高劑量。凡是遇到腹痛、腰酸作脹,應當立即服用。如果胎兒三四個月經常流產的,必須提前一個月開始制服。
原文
戒惱怒、勞力、煎炒、發氣之物,並冷水冷物及房事。
白話
戒除惱怒、勞力、煎炒、容易引起脹氣的食物,以及冷水、冰冷物品和房事。
原文
此方即至見紅將墜者服之,往往能保足月,神方也。
白話
這個藥方即使對於已經見紅即將流產的人服用,往往能夠保住胎兒到足月,是神奇的藥方。
原文
胎動不安,腹痛下黃水 糯米一合,黃耆、川芎各五錢,水一升,同煎至八合,作二次溫服。胎重作痛不可忍,用鯉魚、酒煮食之。
白話
胎動不安,腹痛並流出黃色液體,用糯米一合,黃耆、川芎各五錢,加水一升,一起煎煮到八合,分兩次溫服。胎兒下墜沉重疼痛無法忍受,用鯉魚加酒煮食。
原文
胎漏不安,糯米二合,煮粥,預浸生地黃,搗汁一合,粥臨煮熟放下調勻,空心服。忌鐵器、用砂鍋煮。
白話
胎漏不安,用糯米二合煮粥,預先浸泡生地黃,搗汁一合,粥快煮熟時放入攪拌均勻,空腹服用。忌用鐵器,用砂鍋煮。
原文
孕婦磕閃跌撲致胎半產,及故欲去胎,妄服毒藥,見諸惡症 不論胎已下未下,當歸(酒洗,全用)五錢、川芎三錢(用真南芎或真撫芎亦可,余不堪用)、益母草(紫花者)五錢(白花者勿用),水煎濃飲。
白話
孕婦因磕碰、閃挫、跌撲導致半產,以及故意想要墮胎,胡亂服用毒藥,出現各種惡劣症狀,不論胎兒已經流產或尚未流產,用當歸(用酒洗,整株使用)五錢、川芎三錢(使用真正的南芎或真正的撫芎也可以,其餘的不可用)、益母草(開紫花的)五錢(開白花的不要用),用水煎煮濃汁飲用。
原文
如口噤,斡開灌之,胎可安,即愈;不可安,即下。產後諸症亦治。
白話
如果口噤不開,撬開灌藥,胎兒可以安穩就會痊癒;如果不能安胎,就會流產。產後各種症狀也能治療。
原文
須陳好酒、童便各一小杯(是方三味,名沸手散)。
白話
需要陳年好酒、童子尿各一小杯(這個藥方三味藥,叫做「沸手散」)。
原文
束胎散 益母草、當歸各二錢,川芎、茯苓各一錢五分,枳殼八分,陳皮、甘草各五分,人參一錢,交十個月加秋葵子四十九粒,生芝麻半合,煎服。如力不能服參者,不用可也。八九個月間日一服,臨盆產後,保無他患。
白話
束胎散 益母草、當歸各二錢,川芎、茯苓各一錢五分,枳殼八分,陳皮、甘草各五分,人參一錢,到了十個月時加秋葵子四十九粒,生芝麻半合,煎煮服用。如果經濟能力無法服用人參的,可以不用。八九個月時每隔一天服用一次,臨產及產後,保證沒有其他問題。