秘方集驗

余方補遺

余方補遺(14)

余方補遺40
原文
諸毒不收口 生鉛(未曾煎過銀者)三分,敲薄片,剪碎如香茶樣,分三服。
白話
各種瘡毒不收口。用生鉛(未曾煎煉過銀的)三分,敲成薄片,剪碎像香茶的樣子,分成三份服用。
原文
每日用鉛一分,砸核桃肉細嚼,用好酒過,三日服完,即收口。大解須空地,不可令人聞,受毒氣。
白話
每天用鉛一分,搗碎核桃肉細嚼,用好酒送下,三天服完,瘡口就會收合。大便必須在空曠地方,不可讓人聞到,以免感染毒氣。
原文
如未成毒服之,即消;已成毒服之,即出毒。惟生廣瘡者,切不可用。
白話
如果尚未成毒服用,腫毒就會消散;已經成毒服用,就會排出毒氣。只有長了楊梅瘡的人,絕對不可使用。
原文
諸惡毒瘡流膿血及瘡口高腫者,生鉛打成薄片貼上,布縛緊,甘草煎湯,一日一洗,愈。
白話
各種惡性毒瘡流膿血以及瘡口高腫的,用生鉛打成薄片貼上,用布紮緊,再用甘草煎湯,每天清洗一次,就會痊癒。
原文
諸毒 黃耆、金銀花各五錢,上部加羌活三錢,下部加獨活三錢,無灰酒煎,空心服,能消一切無名腫毒。
白話
各種毒瘡。黃耆、金銀花各五錢,上部加羌活三錢,下部加獨活三錢,用無灰酒煎煮,空腹服用,能消除一切無名腫毒。
原文
諸毒 菜油一兩,熬滾,入亂髮一球,熬成灰,投雞子一枚,油內成餅,酒下微醉,出汗痛即止。一次服二枚更妙。
白話
各種毒瘡。菜油一兩,熬滾,放入一團亂髮,熬成灰,投入一枚雞蛋,在油中煎成餅,用酒送下,微有醉意,出汗疼痛即止。一次服用兩枚更佳。
原文
上身飽食,下身飢食,最凶症每日食之,止痛暗消。有頭出膿者,食之止痛,即收口。
白話
上身瘡毒應吃飽後服用,下身瘡毒應空腹服用,最嚴重的病症每天食用,能止痛並暗中消散。已經化膿出頭的,食用後能止痛,隨即收口。
原文
諸毒 凡患發背對口,一切無名腫毒及久近臁瘡,先看所患腫處,用生面水調作圈,依腫處大小圍之。圈高寸余,實貼皮上,勿令滲泄。
白話
各種毒瘡。凡是患了發背、對口,一切無名腫毒以及新久臁瘡,先觀察腫脹部位,用生麵粉加水調成麵圈,依照腫處大小圍住它。麵圈高約一寸多,緊貼皮膚,不要讓藥液滲漏。
原文
圍外密施布衣數重,防火氣侵餘地,患者安身勿動,圈內鋪極好黃蠟片屑,上以炭火炙之,黃蠟熔化。
白話
圈外密密地包裹好幾層布,防止火氣侵襲其他部位,患者安穩不動,圈內鋪上極好的黃蠟片屑,上面用炭火烘烤,使黃蠟熔化。
原文
毒淺者,皮上覺熱,痛不受炙便止;毒深者,全不覺熱痛,再下蠟,隨化隨添,至圈滿。
白話
毒淺的人,皮膚感到發熱,疼痛不能忍受烘烤就停止;毒深的人,完全感覺不到熱痛,就再加蠟,邊化邊添加,直到麵圈填滿。
原文
仍前熱火,炙至蠟沸,覺癢,後覺痛,久之不可忍,乃去火。
白話
仍然用前面的熱火烘烤,直到蠟沸騰,感到發癢,然後感到疼痛,時間久了疼痛無法忍受,就撤去火。
原文
以少水微澆滾蠟上,俟冷揭去蠟,近皮者,俱帶青黑色,此毒隨蠟拔去。
白話
用少量水稍微澆在滾燙的蠟上,等冷卻後揭去蠟,貼近皮膚的部分都帶有青黑色,這是毒隨蠟被拔除。
原文
淺者,一二炙便內消;深者三四炙亦膿去,腫消立愈。
白話
毒淺的,烘烤一兩次就內部消散;毒深的,三四次也能使膿液排出,腫消立即痊癒。
原文
炙畢,外貼生肌玉紅膏(方見瘡毒諸症,初炙不用豬蹄湯洗),此百治百驗者。驗初腫法,凡瘡毒有頭腦根腳者,易治。
白話
烘烤完畢,外部貼上生肌玉紅膏(藥方見瘡毒諸症,初次烘烤不用豬蹄湯清洗),這是百治百驗的方法。檢驗初腫的方法,凡是瘡毒有頭腦根腳的,容易治療。
原文
有一種泛漫難認者,須用濕紙貼上,先乾者,乃毒聚處,便可如前法炙之。
白話
有一種廣泛漫散難以辨認的,必須用濕紙貼上,先乾燥的地方,就是毒聚之處,就可以按照前面方法烘烤。
原文
凡瘡口雖破,而皮尚頑硬,膿未出者,不必用刀針,惟炙之,膿自出,腫自消。
白話
凡是瘡口雖然破了,但皮膚仍然頑固堅硬,膿液尚未排出的,不必用刀針,只要烘烤它,膿液自然流出,腫脹自然消退。
原文
或膿出而瘡口潰爛者,即於瘡口下圈,再炙蠟,氣從口而入,愈深愈妙。
白話
或者膿液排出而瘡口潰爛的,就在瘡口下方做圈,再烘烤蠟,熱氣從瘡口進入,越深入越好。
原文
諸毒初起 硫黃一錢,雄黃八分,牛黃一分,冰片、麝香各半分,熔成餅,摘碎如米粒大,遇毒初發腫時,周圍數點箍之,點燈草火,隨以次而燒,其毒即隨火氣散去。
白話
各種毒瘡初起。硫黃一錢,雄黃八分,牛黃一分,冰片、麝香各半分,熔化成餅,摘碎成米粒大小,遇到毒瘡剛開始發腫時,在周圍幾處點上藥粒箍住,用燈草點火,依次燃燒,毒氣就會隨著火氣散去。
原文
疔瘡初起 仙喬草、紫花地丁、豨薟草各一大把,陳好酒煎服,儘量飲,臥自愈。
白話
疔瘡初起。仙喬草、紫花地丁、豨薟草各一大把,用陳年好酒煎服,儘量飲用,躺下休息就會自然痊癒。
原文
三品一條槍 占人有三品瘡法,因藥之分量不同,而有此名也。
白話
三品一條槍。古人有三品瘡法,因為藥物的分量不同,而有這個名稱。
原文
陳若虛先生定此方,簡易不繁,外科皆屬可用,故有一條槍之名。
白話
陳若虛先生制定這個藥方,簡單易行不繁瑣,外科各種病症都可使用,所以有一條槍的名稱。
原文
用白砒一兩五錢、明礬三兩、雄黃二錢四分,乳香一錢二分。
白話
用白砒一兩五錢、明礬三兩、雄黃二錢四分、乳香一錢二分。
原文
砒礬二味,共為細末,小罐內加炭火煅紅,青煙已盡,旋起白煙。
白話
砒、礬二味,一起研成細末,放入小罐內加炭火燒到罐子發紅,等到青煙散盡,接著升起白煙。
原文
片時,約上下紅徹住火,取罐頓地上,一宿取出,約有砒礬淨末一兩,加前雄黃、乳香共研極細,厚糊調稠,搓成如線條,陰乾。
白話
片刻,大約上下都燒透紅了就停火,取下罐子放在地上,過一夜取出,大約得到砒礬淨末一兩,加入前面的雄黃、乳香一起研磨極細,用濃厚的糊調成稠狀,搓成像線條一樣,陰乾。
原文
凡遇十八種痔、五漏、翻花、癭瘤、氣核、瘰癧、疔瘡、發背、漏腦等症,有孔者,紝入口內;無孔者,先用針放孔竅。
白話
凡是遇到十八種痔瘡、五漏、翻花、癭瘤、氣核、瘰癧、疔瘡、發背、漏腦等症,有孔的,將藥條塞入孔內;無孔的,先用針刺出孔竅。
原文
早晚插藥二次,插至三日後孔大者,每插十餘條,插至七日,患孔藥條滿足方住,以後四邊自然裂開大縫。
白話
早晚各插藥一次,插到三天後孔大的,每次插十幾條,插到七天,患病孔內藥條填滿才停止,之後四周自然裂開大縫。
原文
共至十四日前後,其疔核瘰癧、痔漏諸管自然落下,隨用湯洗,搽上生肌玉紅膏(見瘡毒諸症)。虛者兼服健脾之藥。
白話
總共到了十四天前後,那些疔核、瘰癧、痔漏等各種管道自然脫落,隨即用湯藥清洗,塗上生肌玉紅膏(見瘡毒諸症)。虛弱的人同時服用健脾的藥物。
原文
外科十全大補湯 一切外症潰後多服,生肌長肉,益氣滋血。
白話
外科十全大補湯。一切外科病症潰瘍後多服,能生肌長肉,益氣滋血。
原文
人參、當歸、川芎、白芍藥、白朮、黃耆、茯苓、甘草、生地黃、熟地黃、防風、陳皮、乾山藥、知母、黃柏、澤瀉、升麻、金銀花,煎服。
白話
人參、當歸、川芎、白芍藥、白朮、黃耆、茯苓、甘草、生地黃、熟地黃、防風、陳皮、乾山藥、知母、黃柏、澤瀉、升麻、金銀花,煎服。
原文
秋冬加厚朴、蒼朮、肉桂;春夏加麥門冬、青皮、黃芩、山梔仁、黃連。
白話
秋冬季加厚朴、蒼朮、肉桂;春夏季加麥門冬、青皮、黃芩、山梔仁、黃連。
原文
呂祖一枝梅 治大人男婦、小兒新久諸病,生死難定之間。
白話
呂祖一枝梅。治療成年男女、小兒新久各種疾病,在生死難定之際。
原文
用藥芡實大一餅,貼印堂之中,點官香一枝,香盡去藥。
白話
用藥做成芡實大小的一個藥餅,貼在印堂中間,點燃一根官香,香燒完後去掉藥餅。
原文
以後一時許,藥處有紅斑暈色,腫起飛散,謂紅霞捧日,病垂危篤。其人不死,加貼藥處。
白話
之後大約一個時辰,貼藥處出現紅斑暈色,腫起並向外飛散,稱為紅霞捧日,病雖然垂危,但這個人不會死,可以再加貼藥餅。
原文
一時後,無腫無紅,皮肉照常不變,謂白雲漫野。病雖輕淺,終歸冥路。
白話
一個時辰後,沒有腫脹發紅,皮肉照常不變,稱為白雲漫野。病雖然輕淺,最終還是會死亡。
原文
小兒急慢驚風,一切老幼痢疾俱貼之,紅腫即愈。此方用之,無不預知生死。
白話
小兒急慢驚風,一切老人小孩的痢疾都可以貼敷,紅腫即會痊癒。這個方子使用後,無不預先知道生死。
原文
硃砂三錢,銀硃一錢五分,五靈指三錢,麝香三分,蓖麻仁五分,雄黃、巴豆仁(不去油)各五錢。
白話
硃砂三錢,銀硃一錢五分,五靈脂三錢,麝香三分,蓖麻仁五分,雄黃、巴豆仁(不去油)各五錢。
原文
各研細,於端午午時,靜室中共研,加油胭脂為膏,磁盒收藏,勿經婦人女手。臨用豆大一丸捏餅,貼印堂中,其功立見。用過餅,送入河中。
白話
各研成細末,在端午節午時,於靜室中一起研磨,加入油胭脂調成膏,用磁盒收藏,不要經過婦女的手。使用時取豆大一丸捏成餅,貼在印堂中間,功效立見。用過的藥餅,扔到河中。
原文
六畜瘡 並騾馬躁蹄,燒蕎麥穰作灰,淋洗之。
白話
六畜的瘡瘍以及騾馬的躁蹄,燒蕎麥穰成灰,用水淋洗患處。
原文
瘟豬方 大黃五錢、朴硝五錢,共泡湯一罐,傾出候溫,竹筒灌下,俟瀉出毒,即好。並牛瘟皆治。
白話
治療豬瘟的藥方。大黃五錢、朴硝五錢,一起泡湯一罐,倒出待溫,用竹筒灌下,等到瀉出毒物,就會痊癒。也可治療牛瘟。
原文
貫眾三兩、豬牙皂角三兩,用水四五碗,煎二三十沸,外人朴硝研細,煮三兩,如前法,候溫灌下,亦效。
白話
貫眾三兩、豬牙皂角三兩,用水四五碗,煎二三十沸,另外將朴硝研細,煮三兩,按照前法,等溫後灌下,也有效。