原文
夫醫不執方貴,因病發藥。但藥餌所不及,或隨物以奏功,至治療所難痊,又無意而收效。是能去病,即良方也。因輯其明簡經驗者,以為醫案之外篇。
醫者不應拘泥於固定的藥方,貴在根據病情來用藥。但如果藥物治療達不到效果,有時隨手取用的東西反而能奏效;至於難以痊癒的疾病,又可能在無意中獲得療效。能夠去除疾病的就是好藥方,因此我蒐集了那些明顯簡明而有經驗的方子,作為醫案的外編。
原文
用藥須辨病源,倘病源微差,即藥物不效,不得徒諉於方也。且藥有分量、有修制,必須一一詳察。而其間藥品,又有真偽、有形似。人命所關,尤不可草率以從事。
用藥必須辨別病源,如果病源稍有偏差,藥物就不會見效,不能單單歸咎於藥方。而且藥物有份量、有炮製方法,必須一一詳細審察。其中的藥材又有真假、形狀相似的問題,這關係到人的性命,尤其不可草率行事。
原文
醫以濟人,必不自任己見,且屢試屢驗之方,其中配合。
醫術是用來救人的,一定不能固執自己的見解。況且屢次試驗都有效的藥方,其中的配伍組合。
原文
必經細心斟酌,倘意為增減,雖識力或過前人,而偏見之誤亦不少矣。養生者,自慎焉。
必定經過細心斟酌。如果隨意增減,即使見識能力可能超過前人,但偏見所造成的失誤也不少。養生的人自己要謹慎啊!
原文
一症之內,必備數方者,非一方不驗,又試一方也。
一個病症之內,必定準備幾個藥方,並不是因為一個藥方不靈驗,又去試另一個藥方。
原文
或藥有未便,此處得之易,彼處得之難;或此症有殊途,稽之此症而對,稽之彼症而不對,因是並載,唯用所宜。
或者因為藥物取得不便,這裡容易得到,那裡難以得到;或者這個病症有不同的治法,查對這個病症是合適的,查對那個病症卻不合適。因此一併收錄,只選用適合的。
原文
歌訣中一症一歌,是書一門內備數症者,非取而雜之也。
歌訣中一個病症配一首歌,這本書在同一門類中收錄多個病症,並不是隨便拿來混雜在一起。
原文
蓋刻意求簡,便於控懈之際,一目瞭然,因輯類編入,而條目仍縷縷不亂。
因為刻意追求簡明,便於在匆忙之際一目瞭然,所以分類編輯收入,而條目仍然清晰不亂。
原文
間有歌訣備而方不載者,貴乎傳信,不敢以未驗者,輕問世也。
偶爾有歌訣完備而藥方沒有收錄的,是因為重視傳播可信的內容,不敢把沒有經過驗證的方子輕易公諸於世。
這本書專門選取藥品簡單易得的方子,便於偏僻鄉村隨手取得。
偶爾有一兩個藥方藥品較多,因為方子療效奇特,不忍心丟棄。
原文
且仁人君子制一料而能濟數十人,蓄多品而能起數百命,功孰大焉,因亦附錄於篇。
況且仁人君子配製一劑藥就能救濟數十人,儲備多種藥品就能救活數百條性命,功勞哪裡更大呢?因此也附錄在書中。
原文
陶隱居修本草,以虻蟲水蛭為藥,功雖及人,而害及物命,以至淹留上升。
陶隱居(陶弘景)修訂《本草經》,用虻蟲、水蛭作為藥物,功效雖然對人有益,卻傷害了動物生命,以至於延誤了升仙。
原文
是書雖有偶用者,亦危疾中僅見之,非得已也,修制家慎勿多傷,為幸。
這本書中雖然偶爾用到這些藥物,也只是在危急疾病中極少使用,是不得已的。炮製藥物的人千萬不要多殺生,這是我的期望。
原文
症痊之後,貴調養,尤貴修省。蓋始病之由,必因六氣七情所傷,以至若此。
疾病痊癒之後,重要的是調養,尤其重要的是反省修身。因為最初致病的原因,必定是由於六氣七情所傷,才到了這個地步。
原文
今幸值方而愈,則節飲食、慎起居必矣,而養心尤亟於養身、修省,可不猛乎。
如今幸虧得到藥方而痊癒,那麼節制飲食、謹慎起居是必須的,而修養心性比保養身體更為迫切,反省修身怎能不努力呢?
原文
余初訂存心錄,引人以徵事,談果報之書也;次成感應篇通解,舍事而詳理,太上之註疏也。二書皆所以治心病,而是書則治其身病也。
我最初編寫《存心錄》,引用實例引導人,是談論因果報應的書;接著完成《感應篇通解》,捨棄事例而詳說道理,是《太上感應篇》的註疏。這兩本書都是用於治療心病,而這本書則是治療身體疾病的。
原文
始與余友薛子扦公、丁子蘭洲、楊子紫澗參考,更得張卿子先生鑑定,因先梓以公字內,二書容嗣刻問世。
起初與我的朋友薛子扦公、丁子蘭洲、楊子紫澗一起參考,又得到張卿子先生鑑定,因此先刻印出版以公諸於世,另外兩本書容後續刻印刷問世。
原文
是書始輯於了酉,成於乙巳,俱屬秘授經驗為多,但宇內良方奇效者不少,凡我同志,更祈廣為惠傳,嗣有續集,悉當編入,即諸君子之功德,易有既耶。醒庵主人蕙子氏謹識
這本書開始輯錄於丁酉年,完成於乙巳年,大多是秘密傳授的有效經驗。但天下良方奇效的不少,凡是我的同道,更希望大家廣泛傳播,以後若有續集,都應當編入,這就是諸位君子的功德,哪裡有窮盡呢?醒庵主人蕙子氏謹記。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。