救生集

卷三

婦人門(2)

卷三/婦人門38
原文
婦人大小便不通 用大麥杆燒灰。水調服,二三次即愈。
白話
婦女大小便不通暢,用大麥桿燒成灰,用水調服,兩三次就痊癒。
原文
血崩 枯礬、黃丹各五錢。絹綿包襄,線扎一團,用線穿竹筒上。
白話
血崩,用枯礬、黃丹各五錢。用絹綿包裹,線紮成一團,用線穿在竹筒上。
原文
仰臥下,入陰戶內,將竹筒退出,一炷香久,即止。止後將線扯出藥團可也。
白話
仰臥著,放入陰道內,將竹筒退出,一炷香時間,出血就停止。停止後將線拉出藥團即可。
原文
又方 以黃芩六錢,為末,以稈錘燒紅,入米醋內淬之,俟錘熱,和黃芩末。飲之,即止。
白話
另一個方子,用黃芩六錢,研成末,用稈錘燒紅,放入米醋中淬它,等錘子熱了,和黃芩末混合。喝下去,出血就停止。
原文
赤白帶下年深。諸藥不能治者(兼治血崩)。
白話
赤白帶下時間長久,各種藥物都不能治療的(兼治血崩)。
原文
貫眾一個,全用,只揉去毛及花萼,以好醋蘸濕,漫火炙熟,為末。空心米飲下,每服二錢。小便不通 鯽魚一尾,搗爛。敷臍內,即解。
白話
用貫眾一個,全用,只揉去毛和花萼,用好醋蘸濕,用慢火炙熟,研成末。空腹用米湯送下,每次服二錢。小便不通,用鯽魚一尾,搗爛,敷在肚臍內,就通了。
原文
又方 用杏仁七粒,去皮尖,麩炒黃,研末。水調服,立通。
白話
另一個方子,用杏仁七粒,去皮尖,用麩炒黃,研成末。用水調服,立刻通暢。
原文
血崩不止 陳棕,棉花籽,二味燒灰存性。黃酒送下,即止。血淋 白雞冠花,燒灰存性。米飲調下。
白話
血崩不止,用陳棕、棉花籽,兩味燒灰存性。用黃酒送下,就停止。血淋,用白雞冠花,燒灰存性。用米湯調下。
原文
白帶奇方 馬齒莧搗汁三大合,和雞子清二枚,微溫。頓飲之。再服即愈。
白話
白帶的奇方,馬齒莧搗汁三大合,和雞蛋清二枚,微溫。一次喝下。再服即痊癒。
原文
經不血止 炒白芍、炒香附、熟艾葉各一錢五分。水煎服,效。
白話
經血不止,用炒白芍、炒香附、熟艾葉各一錢五分。用水煎服,有效。
原文
崩血 陳蓮蓬殼(燒灰存性)五錢,棉花籽(燒灰存性)三錢。共研末。酒煎服。此仙人尹蓬頭傳。
白話
崩血,用陳蓮蓬殼(燒灰存性)五錢,棉花籽(燒灰存性)三錢。一起研成末。用酒煎服。這是仙人尹蓬頭所傳。
原文
行經腹痛,兼能種子 真蘄艾 紅花、當歸、益母草各三錢。
白話
行經腹痛,兼能種子,用真蘄艾、紅花、當歸、益母草各三錢。
原文
酒煎另用雞蛋一枚,刺數孔入藥罐內同煮熟,即以藥汁同雞蛋吃下,不過三五枚,痛止受胎。
白話
用酒煎,另用雞蛋一枚,刺數個孔放入藥罐內一同煮熟,就用藥汁和雞蛋一起吃下,不過三五枚,腹痛停止,受孕。
原文
子宮受冷久不生育及臍腹疼痛 艾葉三錢,蘇葉三錢。黃酒煎服,每日一劑,數貼即效。
白話
子宮受冷,長久不生育以及臍腹疼痛,用艾葉三錢,蘇葉三錢。用黃酒煎服,每日一劑,幾貼就見效。
原文
婦人胎冷陰寒數年不受孕者 真蘄艾(揀淨)二兩,雞子數枚(連殼)。水數碗,入瓦罐內,煎至兩碗。
白話
婦人胎冷陰寒,數年不受孕的,用真蘄艾(揀淨)二兩,雞蛋數枚(連殼)。用水數碗,放入瓦罐內,煎至兩碗。
原文
先剝雞子淡食,即飲艾汁盡,至半夜後,雲雨無,不受胎服此,須經淨,臨臥時服。試驗多人,真仙方也。
白話
先剝雞蛋淡食,然後飲艾汁盡,到半夜後,行房事不受孕者服此藥,須經期乾淨,臨睡前服用。試驗多人,真是仙方。
原文
婦人子宮不開,十餘年不懷孕者。吳萸、川椒各三合。
白話
婦人子宮不開,十餘年不懷孕的,用吳茱萸、川椒各三合。
原文
煉蜜丸,如彈子大,綿裹入陰戶中,日再易之,但覺子宮開,即受孕者。
白話
煉蜜為丸,如彈子大,用綿裹放入陰道中,每日更換兩次,等到覺得子宮開了,就會受孕。
原文
調經奇方 當歸身(酒洗)、香附末(酒炒)各制一錢五分,白芍(酒炒)一錢,大熟地一錢五分,元胡(醋炒)陳皮、丹皮(酒炒)各七分,川芎、茯苓各八分,吳萸(潑水泡,去黑水,去蒂梗,酒炒)二分。
白話
調經奇方,當歸身(酒洗)、香附末(酒炒)各制一錢五分,白芍(酒炒)一錢,大熟地一錢五分,元胡(醋炒)、陳皮、丹皮(酒炒)各七分,川芎、茯苓各八分,吳茱萸(用潑水泡,去黑水,去蒂梗,酒炒)二分。
原文
經行先期三五日色紫者,加條芩(酒炒)一錢五分。
白話
經行提前三五日顏色紫的,加條芩(酒炒)一錢五分。
原文
經行過期色淡者,加官桂(五分) 炮黑姜(五分) 艾葉(醋炒)五分,引用生薑一片,水一碗,煎八分。早空心服,渣再煎,臨臥服。此藥俟經行日服起,連用四劑。到次月經再行時,服服四劑。往後對月可坐喜生育矣。
白話
經行過期顏色淡的,加官桂(五分)、炮黑姜(五分)、艾葉(醋炒)五分,引用生薑一片,水一碗,煎至八分。早晨空腹服,藥渣再煎,臨睡前服。此藥等到經行日開始服用,連用四劑。到下個月經再來時,再服四劑。往後對月就可懷孕生育了。
原文
廣育方 (專治婦人經水不調,赤白帶下各症) 當歸身(酒洗)四兩,白芍(酒炒)一兩五錢,川芎(酒炒)一兩五錢,續斷(鹽水炒)五錢,真阿膠(蒲黃炒珠)二兩,大地黃(酒煮乾)四兩,杜仲(鹽水炒)二兩,丹參(酒炒)二兩,黃耆(蜜炙)二兩五錢,廣皮五錢,元胡索(酒炒)一兩五錢,香附米(酒、醋、鹽水、童便各制一兩,共用四兩)。共研細末,煉蜜為丸,如梧子大。每早服三錢,開水送下,經時加二錢。
白話
廣育方(專治婦人經水不調,赤白帶下各症),當歸身(酒洗)四兩,白芍(酒炒)一兩五錢,川芎(酒炒)一兩五錢,續斷(鹽水炒)五錢,真阿膠(蒲黃炒珠)二兩,大地黃(酒煮乾)四兩,杜仲(鹽水炒)二兩,丹參(酒炒)二兩,黃耆(蜜炙)二兩五錢,廣皮五錢,元胡索(酒炒)一兩五錢,香附米(用酒、醋、鹽水、童便各制一兩,共四兩)。一起研成細末,煉蜜為丸,如梧子大。每日早晨服三錢,開水送下,經期時加二錢。
原文
婦人本經水為育嗣之期,倘先期而至者,色必紫,須照前方改為煎劑,原方一兩者,改為一錢,加黃芩八分,姜二片,空心服之。重再煎,臨臥服之。
白話
婦人本來經水是生育的時期,倘若提前而來的,顏色必定紫,須照前方改為煎劑,原方一兩的改為一錢,加黃芩八分,薑二片,空腹服用。藥渣再煎,臨睡前服用。
原文
如過期而至者,色必淡,加肉桂、熟艾、乾薑各五分,亦用姜三片。服照前法。俟經盡而止,仍服常藥。
白話
如果過期而來的,顏色必定淡,加肉桂、熟艾、乾薑各五分,也用薑三片。服用照前面的方法。等到經期結束就停止,仍舊服用平常的藥。
原文
又有未至而腹痛者,則用丹參一兩,曬乾研末。每晨黃酒溫服二錢,亦經盡而止。此因婦有強弱之不同,故加之,以期速效。
白話
又有未到經期而腹痛的,則用丹參一兩,曬乾研末。每天早晨用黃酒溫服二錢,也是經期結束就停止。這是因為婦女有強弱的不同,所以加藥,以期望快速見效。
原文
女子經閉形容枯槁(名麥冬丸) 杭州麥冬(去心)六斤熬成膏,何首烏半斤(黑豆拌,九蒸九曬,為末,人乳浸不計遍數,要曬約得一斤重),大懷熟地四兩,紅花五錢(酒洗),當歸四兩(酒洗),鹿茸五錢(酥炙)。
白話
女子經閉,形容枯槁(名為麥冬丸),杭州麥冬(去心)六斤熬成膏,何首烏半斤(用黑豆拌,九蒸九曬,研成末,用人乳浸泡不計遍數,要曬到約得一斤重),大懷熟地四兩,紅花五錢(酒洗),當歸四兩(酒洗),鹿茸五錢(酥炙)。
原文
共末,和勻,入麥冬膏內,再加煉蜜少許,和丸,如梧子大。每服三錢,漸加至五錢,黃酒滾水下。經閉乾血等症(京都朝陽門王待郎傳)。
白話
一起研末,和勻,放入麥冬膏內,再加煉蜜少許,和丸,如梧子大。每次服三錢,逐漸加至五錢,用黃酒滾水送下。治療經閉乾血等症(京都朝陽門王侍郎傳)。
原文
雄雞一支,煮熟,去肉,取全骨一副,即嘴爪俱要不遺,再用童便、生薑汁、陳釅醋各三盅,將骨入砂鍋或置新瓦上,微火焙炒,陸續將三汁,灑在骨上,仍留汁一小半,將骨打碎,又用香附米一兩,同骨再焙,仍將三汁陸續灑在骨上焙之,俟骨酥脆,去香附不用,將骨研成細末。分作三服,黃酒調下。一服汗出,三服經行,神效之極。
白話
雄雞一隻,煮熟,去肉,取全骨一副,即嘴爪都要不遺漏,再用童便、生薑汁、陳釅醋各三盅,將骨放入砂鍋或放在新瓦上,微火焙炒,陸續將三汁灑在骨上,仍留汁一小半,將骨打碎,又用香附米一兩,同骨再焙,仍將三汁陸續灑在骨上焙之,等到骨酥脆,去掉香附不用,將骨研成細末。分作三服,用黃酒調下。一服汗出,三服經行,神效之極。
原文
月水不斷 陳蓮房,燒存性,研末。熱酒每服二錢。
白話
月經不斷,用陳蓮房,燒存性,研末。用熱酒每次服二錢。
原文
赤白帝下 烏龜拆肉,將生酒煮熟,生薑汁四兩,又同煮。空心酒送下。
白話
赤白帶下,用烏龜拆肉,將生酒煮熟,生薑汁四兩,又一同煮。空腹用酒送下。
原文
呂祖鸞筆傳治癥瘕屢驗方 朝天結成石榴無些微損傷者,連枝、蒂摘下一枝,用新砂鍋一個,新木杓一柄,陳黑色釅醋十斤,愈久愈妙,陸續入鍋煮榴,用杓底擦滾石榴,令其皮爛,俟醋完,熬至黑色如膠,榴渣化盡如膏,起鍋,再預以羊血凝定如塊者,盛磁器中,以金銀竹簪挑起一塊,滴於血上,即透至血底,俱化為水,足驗藥力,如無羊血,即豬血亦可驗。令病者誠心,叩首鳴謝。祖師陸續用酒化血,不拘多少。服之,滾水化服亦可。
白話
呂祖鸞筆傳治癥瘕屢驗方,用朝天結成的石榴沒有任何微小損傷的,連枝、蒂摘下一枝,用新砂鍋一個,新木杓一柄,陳黑色釅醋十斤,愈久愈好,陸續放入鍋中煮石榴,用杓底擦滾石榴,讓它的皮爛,等到醋用完,熬至黑色如膠,石榴渣化盡如膏,起鍋,再預先用羊血凝定成塊的,盛在磁器中,用金銀竹簪挑起一塊,滴在血上,立即透過到血底,都化為水,足以驗證藥力,如果沒有羊血,豬血也可以驗。讓病人誠心,叩首鳴謝。祖師陸續用酒化開藥膏,不拘多少。服用,用滾水化服也可以。
原文
按石榴體沉其口多下垂者,朝天者極少,此方神異,取用石榴,莫測其理。
白話
按石榴體重,其口多下垂,朝天的極少,此方神奇,取用石榴,莫測其理。
原文
癥瘕崩帶十二方 生壯大黃切片一兩,好陳醋浸曬各九次,研極細末。每服三錢,好酒送下,二三服即愈。
白話
癥瘕崩帶十二方,用生壯大黃切片一兩,用好陳醋浸曬各九次,研成極細末。每次服三錢,用好酒送下,二三服即痊癒。
原文
赤白帶下 槿樹根皮二兩,切以白酒一碗半,煎一碗。空心服。白帶用紅酒甚妙。
白話
赤白帶下,用槿樹根皮二兩,切好,用白酒一碗半,煎成一碗。空腹服用。白帶用紅酒甚妙。
原文
又帶下臍腹疼痛 (名芍藥散) 白芍二兩,乾薑(炒)五錢。共為細末,每服三錢,空心溫米湯調下。
白話
又治帶下臍腹疼痛(名為芍藥散),用白芍二兩,乾薑(炒)五錢。一起研成細末,每次服三錢,空腹用溫米湯調下。
原文
若肝經鬱結火盛者,亦用當歸二錢、黃芩五錢。
白話
如果肝經鬱結火盛的,也用當歸二錢、黃芩五錢。
原文
崩漏不止,血下無度 臭椿皮二錢,枯芩一錢五分,熟地一錢五分,大生地七分,川芎、伏龍肝、煨地榆各一錢,南艾葉六分,炒白芍八分,當歸頭一錢五分。水煎,空心熱服。
白話
崩漏不止,血下無度,用臭椿皮二錢,枯芩一錢五分,熟地一錢五分,大生地七分,川芎、伏龍肝、煨地榆各一錢,南艾葉六分,炒白芍八分,當歸頭一錢五分。用水煎,空腹熱服。
原文
又方 雞冠花子(白者治紅崩,紅者治白崩),各焙微枯,研。每服五錢,黃酒送下。
白話
另一個方子,用雞冠花子(白的治紅崩,紅的治白崩),各焙微枯,研末。每次服五錢,黃酒送下。