救生集

卷三

小兒門(6)

卷三/小兒門23
原文
又方 擠出血涎後,與糖塗之亦效,或用金墨塗亦良。
白話
另一個方法:擠出血涎之後,用糖塗抹也有效,或者用金墨塗抹也很好。
原文
小兒鵝口,滿口白爛 枯礬一錢,硃砂二分,為末,以少許摻之,日三次,效。
白話
小兒鵝口瘡,滿口發白潰爛:用枯礬一錢、硃砂二分,研磨成粉末,取少許撒在患處,每天三次,有效。
原文
小兒走馬牙疳方 以女人溺桶中白,用火煅過研末一錢,銅綠三分,麝香一分,共為末。搽患處,即愈。
白話
小兒走馬牙疳的藥方:用婦女便桶中的白色沉澱物,經過火煅燒後研磨成粉末一錢,加上銅綠三分、麝香一分,一起研磨成粉末。塗抹在患處,就會痊癒。
原文
又方 黃連一兩,硼砂、膽礬各一錢,冰片五釐。共末。摻之。
白話
另一個方法:黃連一兩,硼砂、膽礬各一錢,冰片五釐。一起研磨成粉末。撒在患處。
原文
小者口舌生瘡,乳食,藥餌不能下咽者 生白礬,吊吊灰(即灰塵吊下者)各等分,為末,以雞蛋清調成餅。敷兩足心,布包好。
白話
對於小孩子口舌生瘡,無法吞嚥乳汁、食物和藥物的情況:用生白礬和吊吊灰(即懸掛的灰塵)各等分,研磨成粉末,用雞蛋清調和成餅狀。敷在兩腳腳心,用布包好。
原文
又方 用桑皮中白汁搽之,或黃柏末塗之,亦愈。
白話
另一個方法:用桑樹皮裡面的白色汁液塗抹,或者用黃柏粉末塗抹,也能痊癒。
原文
口疳腐爛方 薄荷六錢,黃柏五錢,青黛(水飛)四分,白硼砂四分,冰片一分,硃砂(水飛)二分。共研末,好好收貯封固。每用少許摻之,數日即愈。
白話
治療口疳腐爛的藥方:薄荷六錢,黃柏五錢,青黛(水飛過)四分,白硼砂四分,冰片一分,硃砂(水飛過)二分。一起研磨成粉末,好好收藏密封。每次取少許撒在患處,幾天就會痊癒。
原文
初生小兒有白膜皮裹舌,或偏舌根 急用指甲入兒口內,刮破舌膜,令血出即以枯礬末少許摻之。若不早治,後必成啞。
白話
剛出生的嬰兒如果有白色薄膜包裹舌頭,或者偏向舌根:要趕快用指甲伸入嬰兒口中,刮破舌頭上的薄膜,讓血流出來,然後立即用少許枯礬粉末撒在上面。如果不早點治療,以後必定會變成啞巴。
原文
重齶、重齦、重舌 口上胯皮腫如囊盛水名重齶,牙床腫起名重齦,舌下生舌名重舌。
白話
重齶、重齦、重舌:口腔上顎的皮膚腫脹得像裝了水的囊袋,稱為重齶;牙床腫起來,稱為重齦;舌頭下面又長出舌頭,稱為重舌。
原文
如遇此三症,先用針刺患處,令出惡血,用蒲黃末摻之,即愈。
白話
如果遇到這三種症狀,先用針刺患處,讓惡血流出,再用蒲黃粉末撒在上面,就會痊癒。
原文
又重舌(即名雀舌) 用巴豆半粒,飯黏四五粒,同搗餅如黃豆大。
白話
另一個治療重舌(也叫雀舌)的方法:用巴豆半粒,飯粒四五粒,一起搗成如黃豆大小的藥餅。
原文
貼眉心中間,待四圍起小泡去之,亦效(此方不如刺破者為美)。如舌腫滿口,亦用蒲黃末摻之,無不平復。
白話
貼在兩眉中間,等到周圍起了小水泡就去除,也有效(但這個方法不如用針刺破的方法好)。如果舌頭腫脹滿口,也用蒲黃粉末撒在上面,沒有不平復的。
原文
木舌 舌下生薄膜如石榴子中間隔皮之狀,有連舌尖絆住,不能吮乳,正在舌下總筋之上。
白話
木舌:舌頭下面長出薄膜,形狀像石榴子中間的隔皮,有的連住舌尖絆住,導致無法吸吮乳汁,位置正好在舌頭下面的總筋之上。
原文
治法:用針橫刺膜中直勒至舌尖上,斷此膜舌即能伸,須要仔細下針,不可穿在總筋之內,刺後出肉,即用蒲黃末塗之,或金墨亦可。安神散 能治小兒內熱、心燥、夜啼。
白話
治療方法:用針橫向刺入薄膜中,一直劃到舌尖上,割斷這層薄膜舌頭就能伸出來。必須小心下針,不可以刺到總筋裡面。刺完後會長出肉來,就用蒲黃粉末塗抹,或者用金墨也可以。安神散:能治療小兒內熱、心煩燥動、夜間啼哭。
原文
蟬蛻(只用後半截,去頭足)四十九個,茯神二錢,共為細末,分作四服,用鈞藤煎湯調藥。不拘時服。合藥時不可令婦女、小兒、雞犬見之。又方 以雞溏糞塗臍上極佳,男雌女雄。
白話
蟬蛻(只用後半截,去除頭和腳)四十九個,茯神二錢,一起研磨成細末,分成四次服用,用鉤藤煎煮的湯藥調和藥粉。不限時間服用。調配藥物時,不可以讓婦女、小孩、雞狗看見。另一個方法:用雞的稀糞便塗在肚臍上非常好,男孩用母雞的,女孩用公雞的。
原文
又燈花散 治症同前。燈花七枚,硼砂一分,辰砂一分。共研末,蜜調。塗幾口中或塗母乳上,令兒咂之。如無燈花,用燈草燒灰亦可。
白話
另外,燈花散:治療的症狀同前。燈花七枚,硼砂一分,辰砂一分。一起研磨成粉末,用蜂蜜調和。塗在嬰兒口中或者塗在母親的乳頭上,讓嬰兒吸吮。如果沒有燈花,用燈心草燒成的灰也可以。
原文
小者食乳過多,傷食不乳,神效。黑豆四十九粒,茅草根(每節長一寸許)七節,赤金、紋銀不拘輕重,人乳一杯。同藥煎五分,與兒食之。
白話
小孩子吃奶過多,導致消化不良而不肯吃奶,此方有神效。黑豆四十九粒,茅草根(每節長約一寸)七節,黃金、白銀不拘輕重,人乳一杯。一起煎煮至剩下五分,給嬰兒吃。
原文
吐乳方 木香,蚯蚓糞。為末,米湯調服,即安。
白話
治療吐奶的藥方:木香、蚯蚓糞。研磨成粉末,用米湯調和服用,就會安好。
原文
又方 砂仁七粒,白蔻花七粒,炙甘草,生甘草各一錢。共末。頻搽兒口中,任其嚥下,即安。燒針丸 治小兒吐瀉如神。
白話
另一個方法:砂仁七粒,白豆蔻花七粒,炙甘草、生甘草各一錢。一起研磨成粉末。頻繁塗抹在嬰兒口中,讓其自然嚥下,就會安好。燒針丸:治療小兒嘔吐腹瀉效果如神。
原文
黃丹 硃砂(各水飛),白礬(火煅),各等分。為末,紅棗肉為丸黃豆大。
白話
黃丹、硃砂(各用水飛過),白礬(用火煅燒過),各等分。研磨成粉末,用紅棗肉和成如黃豆大小的藥丸。
原文
每服三四丸,戳針尖上放燈焰上燒存性,研爛,或涼水泔水調服。瀉者食前服,吐者不拘時服。外用雞蛋清調和真綠豆粉作膏。吐者塗兩足心,瀉者塗囟門。
白話
每次服用三四丸,用針尖戳住放在燈火上燒到保留藥性,然後研磨爛,或者用涼水或淘米水調和服用。腹瀉的人在飯前服用,嘔吐的人不限時間服用。外用雞蛋清調和純正綠豆粉做成藥膏。嘔吐的人塗在兩腳腳心,腹瀉的人塗在囟門。
原文
水瀉外止方 蔥、姜搗爛,入黃丹為丸如豆大。每用一丸填臍內,以膏藥蓋之,即止。
白話
治療水瀉的外用止瀉方:將蔥、生薑搗爛,加入黃丹做成如豆子大小的藥丸。每次用一丸填在肚臍內,用膏藥蓋住,腹瀉就會停止。
原文
又止瀉方 炒白麵,飯鍋巴。為末,白糖調作餅。食之可止。
白話
另一個止瀉方:炒過的白麵粉、飯鍋巴。研磨成粉末,用白糖調和做成餅。吃了可以止瀉。