救生集

卷二

黃疸門(1)

卷二/黃疸門23
原文
黃病奇方 此症由肝膽之熱,令人目黃至遍身金色,久則腰腳俱軟,行動倦怠。
白話
黃病奇方 此症是由肝膽之熱引起,使人眼睛發黃直至全身金黃色,時間久了則腰腳都軟弱無力,行動疲倦倦怠。
原文
取桃竹根鬚剪下洗淨,不拘多少,先炆酒服二三次,後蚊腈肉食二三次,即愈。
白話
取桃竹根的鬚剪下洗淨,不拘多少,先用酒煮服二三次,之後吃蚊子肉(螞蟻蛋)二三次,即可痊愈。
原文
又方 清明時,勿令雞犬、婦人見,取東引桃根細如筋若釵股者一握,切細,以水一大升煎一小升。空腹頓服後。
白話
另一個方子 清明節時,不要讓雞狗、婦女看見,取向東生長的桃樹根,細如筋或如髮簪股者一把,切細,用水一大升煎成一小升。空腹一次服下。
原文
三五日其黃離離如薄雲散開,百日方平復也。
白話
三五天後黃疸逐漸如薄雲散去,一百天才能完全康復。
原文
黃散後可時時飲清酒一杯,則眼中易散,否則散遲。忌食熱面、魚肉等物。此是徐之才家秘方也。
白話
黃疸散去後可時常飲用清酒一杯,則眼中黃疸容易消散,否則消散較慢。忌食熱麵條、魚肉等食物。這是徐之才家的秘方。
原文
又方 乾麵(干蒸熟),砂鍋片四兩(研細末。砂鍋系煤炭燒成者,要常煮油葷的方好),以二味煉蜜為丸。每服三錢,服久面色發黑。
白話
另一個方子 乾麵(蒸熟),砂鍋碎片四兩(研成細末。砂鍋是用煤炭燒成的,要常用來煮油葷食物的才好),將這兩味用煉蜜做成丸。每服三錢,服用久了面色會發黑。
原文
然後男人用薄荷湯,女人用紅花湯下,再服幾次,面色還原即不用服。
白話
之後男人用薄荷湯服用,女人用紅花湯服用,再服用幾次,面色恢復就不用再服了。
原文
又方 用茵陳二兩,矮黃梔子根三兩,二味煎湯數升。
白話
另一個方子 用茵陳二兩,矮黃梔子根三兩,這兩味煎湯數升。
原文
每日自早至晚當茶飲,服至七八日而黃自漸退,服十餘日即愈。服此方之時須要忌吃茶,口渴只飲此藥。
白話
每天從早到晚當茶飲用,服用七八天後黃疸就會逐漸退去,服用十多天即可痊愈。服用這個方子時必須忌喝茶,口渴只喝此藥。
原文
又方 遍身焦黃,目睛盡黃,病最遲延,川廣多有之。
白話
另一個方子 全身焦黃,眼睛完全發黃,病程最為拖延,四川、兩廣一帶多有此症。
原文
以黃蜜、燒酒、錠粉各等分,和勻。令人揉擦前後心起去黃,數次可瘥。又方 黑棗二十個,蒲黃五錢,煎湯服。又方 馬鞭草煎湯,常常飲之,自愈。
白話
用黃蜜、燒酒、錠粉各等分,混合均勻。讓人揉擦前後心窩去除黃疸,數次即可痊愈。另一個方子 黑棗二十個,蒲黃五錢,煎湯服用。另一個方子 馬鞭草煎湯,常常飲用,自然痊愈。
原文
又方 皂礬八兩,面一斤(和作餅入火內煨焦為度),蒼朮(米泔浸)、厚朴(薑汁炒)、陳皮、甘草各六兩,川椒(去閉口及椒目)十兩。
白話
另一個方子 皂礬八兩,麵粉一斤(混合做成餅放入火內煨至焦黑為度),蒼朮(用米泔水浸泡)、厚朴(用薑汁炒過)、陳皮、甘草各六兩,川椒(去閉口及椒目)十兩。
原文
共為末,好棗肉三斤煮熟去皮,核桃三斤去皮,同搗成膏,丸梧子大。
白話
全部研成細末,好棗肉三斤煮熟去皮,核桃三斤去皮,一起搗成膏,做成梧子大的丸。
原文
每服七八十九,酒服,初服覺香,愈則聞臭矣。
白話
每服七八十丸,用酒服用,初期服用覺得芳香,痊愈時則聞起來發臭。
原文
黃疸腫脹 砂仁一兩,川椒一兩(去目及閉口者),針砂三兩,大麥不拘多少(炒磨粉),大黑棗一斤(去皮搗爛)。
白話
黃疸腫脹 砂仁一兩,川椒一兩(去籽及閉口者),針砂三兩,大麥不拘多少(炒後磨成粉),大黑棗一斤(去皮搗爛)。
原文
共前藥拌勻,搗和成丸梧子大,若丸不就將前粉打糊為丸。每服二錢,好灑送下,早晚進服。
白話
將前面的藥物混合均勻,搗和做成梧子大的丸,如果不成丸就將前面的粉末打成糊做丸。每服二錢,用好酒送服,早晚服用。
原文
又方 皂礬一斤,面一斤。水和為餅,將礬包在餅內放灰火中漫漫煨焦,連面為末,以煮熟紅棗去皮核搗和為丸梧子大。每服五十丸,滾湯下。制一斤可治二人。
白話
另一個方子 皂礬一斤,麵粉一斤。用水和成餅,將皂礬包在餅內放在灰火中慢慢煨焦,連同麵粉一起研成末,用煮熟的紅棗去皮核搗和做成梧子大的丸。每服五十丸,用滾燙的湯水下。製備一斤可治療兩人。
原文
扣在臍上一寸許,汗巾縛住,越一晝夜解下,腹上自起一大泡,用銀針從泡下面刺破,漸漸流出黃水,水儘自愈。
白話
扣在肚臍上一寸左右,用汗巾綁住,經過一晝夜後解下,腹部上自然鼓起一個大泡,用銀針從泡的下面刺破,黃水逐漸流出,水流盡了自然痊愈。
原文
如草無鮮者,以乾者為末,水調,照前法用亦可。
白話
如果草沒有新鮮的,用乾的研成細末,用水調和,照前面的方法使用也可以。
原文
黃腫水腫名推車丸 用明礬二兩,青礬一兩,白麵半斤,炒令赤,以醋煮米粉為丸。棗湯下三十丸。愈後忌鹽百日。
白話
黃腫水腫名叫推車丸 用明礬二兩,青礬一兩,白麵粉半斤,炒至呈紅色,用醋煮米粉做成丸。用棗湯服下三十丸。痊愈後忌鹽一百天。
原文
黃疸食茶 青礬四兩入小壇內,泥封,火煅一夜取出,紅棗三斤煮去皮核,共搗為丸。每服三錢,或酒下或水下。
白話
黃疸嗜茶 青礬四兩放入小壇內,用泥封口,用火煅燒一夜後取出,紅棗三斤煮後去皮核,一起搗成丸。每服三錢,或用酒送服或用水送服。
原文
黃胖方 取饅頭一個,用竹刀剜開,其口不可大四圍不可擦破,將皂礬填滿,在篾上烘松燥,莫使大焦,搗如細面,沸水和丸如桐子大。每服二錢或一錢五分,量人大小服之。
白話
黃胖方 取饅頭一個,用竹刀剜開,洞口不可太大,四週不可擦破,將皂礬填滿,在篾片上烘烤至疏鬆乾燥,不要烤焦,搗成細麵,用沸水和丸如桐子大。每服二錢或一錢五分,根據人的大小酌量服用。
原文
又方 治面色眼色,鼻水唾津,小便、指甲俱黃者。冬瓜煮酒。早晚飯時服,連服數日漸退愈。
白話
另一個方子 治療面色、眼色、鼻水唾液、小便、指甲都發黃的人。冬瓜煮酒。早晚飯時服用,連續服用數日逐漸退去而痊愈。