原文
揉臍法 治陰症腹痛。吳茱萸二三合,麥麩皮一升,食鹽一合。拌勻炒熱,絹包揉臍中上下自效。握陰取汗法 治同前。
揉臍法,治療陰症腹痛。用吳茱萸二三合,麥麩皮一升,食鹽一合。混合均勻炒熱,用絹布包裹後揉摩肚臍上下,自然見效。握陰取汗法,治療與前相同。
原文
露蜂房二錢(燒存性),蔥白五寸,同研為丸,男左女右著手中握陰臥,汗出即愈。熨足心法 治中寒四肢厥冷,肚腹痛疼。
露蜂房二錢(燒後存性),蔥白五寸,一起研磨製成藥丸,男左女右手握藥丸放置陰處躺臥,出汗即可痊愈。熨足心法,治療中寒所致的四肢冰冷,肚子疼痛。
原文
吳茱萸一升,酒拌濕,用絹袋二個,包蒸極熱,更互熨足心,候氣透疼即止。(以上普門醫品)
吳茱萸一升,用酒拌勻浸濕,裝入兩個絹袋,包好蒸到極熱,輪流熱敷足心,等熱氣透入疼痛便停止。(以上出自《普門醫品》)
原文
雷真君救亡丹 陰寒直中腎經,面青鼻黑,腹中痛囊縮,死亡頃刻,救之稍遲,必一身盡黑而死。急用此方:
雷真君救亡丹:陰寒直接侵犯腎經,面色青黑、鼻尖發黑、腹部疼痛、陰囊收縮,死亡頃刻即至,救治稍遲,必定全身發黑而死。急需用此方:
原文
人參五錢,白朮三錢,附子一枚,乾薑三錢,肉桂五錢。水煎急灌之。
人參五錢,白朮三錢,附子一枚,乾薑三錢,肉桂五錢。水煎後立即灌服。
原文
此方較仲景張公之用熱更重,不知此症全是一團死氣現於身之上下,若不用此猛烈大熱重劑,何以遂陰寒而追亡魂,祛毒氣而奪陽魄哉。故人參若可少用,而桂、附不可不多用也。
此方較張仲景所用溫熱之藥更重。不知此症全是一團死氣呈現在身體上下,若不用此猛烈大熱重劑,如何能驅逐陰寒、追回亡魂、祛除毒氣、奪回陽魄呢?所以人參若可少用,而肉桂、附子不可不多用。
原文
然而白朮又何以多用之耶,蓋白朮最利腰臍,腹痛欲死,非此不能通達,故多用之,以驅駕桂、附以成除蕩之功,而奏返魄返魂之效耳。
然而白朮為何要多用呢?因為白朮最利腰臍之氣,腹痛瀕死,非此不能通達,所以重用它,用來驅使肉桂、附子發揮掃蕩病邪的功效,而達到挽回魂魄的效果。
原文
雷真君逐陽返魂湯 陰陽直中腎經,心痛欲死,嘔吐不納食,下利清水,本是不治之症。
雷真君逐陽返魂湯:陰陽直接侵犯腎經,心痛欲死,嘔吐不能進食,瀉下清水,本是不治之症。
原文
蓋寒邪犯心而脾將絕,急不待時,此時覓藥緩不濟事,速用針刺心上一分,出紫血少許,然後用此湯救之。
寒邪侵犯心臟而脾陽即將衰絕,急迫不容延緩,這時找藥來不及,先用針刺心口上一寸處,出紫血少許,然後用此湯救治。
原文
人參一兩,良薑三錢,附子五錢,茯苓五錢,白朮三錢,丁香一錢。
人參一兩,良薑三錢,附子五錢,茯苓五錢,白朮三錢,丁香一錢。
原文
此方專入心以逐邪,返元陽於頃刻,心經定而諸邪退,脾胃自安,不致上下之逆,庶可重生,否則因循觀望,心至不起矣。
此方專門進入心經驅逐邪氣,在頃刻之間挽回元陽,心經安定則諸邪退去,脾胃自然安寧,不至於上下逆亂,才有重生的希望;否則若延誤觀望,心陽就會衰竭而亡。
原文
雪真君盪寒湯 凡人直中陰寒,冷氣犯於小腹,不從傳經傷寒而自寒者,謂之直中陰經,陰經者少陰腎經也,其症必畏寒,腹痛作嘔,手足厥逆,或俱青色,甚則筋青囊縮,若不急以溫熱藥治之則立死,最可畏也。
雪真君盪寒湯:凡是人直接被陰寒侵襲,冷氣侵犯小腹,不是由傳經傷寒而自行感受寒邪的,稱為直中陰經,陰經就是少陰腎經。症狀必定畏寒,腹痛引發嘔吐,手足冰冷,甚至全身發青,嚴重的則筋脈發青、陰囊收縮,若不緊急用溫熱藥物治療就會立即死亡,最為可怕。
原文
白朮三兩,肉桂三錢,丁香一錢,吳茱萸一錢。水煎服,一劑而陰消陽回不必再劑。
白朮三兩,肉桂三錢,丁香一錢,吳茱萸一錢。水煎服,一劑便能陰寒消散、陽氣恢復,不必再服第二劑。
原文
此方妙在獨用白朮之多則腰臍之氣大利,又得肉桂以溫熱其命門之火,丁香、吳茱萸更止嘔逆而返厥逆,則陰寒之邪潛消,故一劑回春也。
此方妙在重用白朮,能使腰臍之氣大為通暢,又得肉桂溫熱命門之火,丁香、吳茱萸更能止嘔逆、回復厥逆,陰寒之邪便暗中消散,所以一劑便有回春之效。
原文
陰症縮陽方 凡人陰盛陽衰,身冷腹痛,陽物頃刻縮盡,必死,真危險症也。速將物鉗住不令縮盡,速服回陽救急方。
陰症縮陽方:凡是人陰盛陽衰,身體冰冷、腹痛,陽物頃刻收縮將盡,必定死亡,真是危險之症。速將陽物鉗住不令收縮盡,速服回陽救急方。
原文
用信豐大爆竹一個,剝出硝藥二三錢,或有炮硝亦可更佳。再尋常小爆竹硝亦可用。
用信豐大爆竹一個,剝出硝藥二三錢,若有炮硝更佳。平常小爆竹的硝也可以使用。
原文
擂研細末,用上上堆花燒酒一盞,有高粱燒酒更佳,燉熱調服,即刻直入丹田,肚腹雷鳴,陽物即時挺出,可以回生,徐服溫補回陽湯,此法系急救方。
將硝藥研磨成細末,用上等的堆花燒酒一盞,有高粱燒酒更好,燉熱後調和服下,立即直入丹田,肚腹如雷鳴響,陽物立刻挺出,可以回生,隨後徐服溫補回陽湯,此法是急救方。
原文
回陽湯 人參二分(如貧寒之家,無力換人參,多服結白大洋參四五錢,用米炒過。或多服炙上上文黨參一二兩亦可),黑附塊四錢,上蒙桂一錢,焦於朮四錢(土炒),硫磺二錢(要如法制過,用豬大腸一段貫入黃內,同甘草煎水次燉極爛,去腸不用,研碎入藥),吳茱萸(一錢,開水泡三炆),故脂(一錢,鹽水炒),益智仁一錢(鹽水炒),葫蘆巴二錢(炒研),炮姜灰一錢,炙甘草六分。水煎服三五劑,大有神效。
回陽湯:人參二分(若貧寒之家無力用人參,可多服白大洋參四五錢,用米炒過。或重用炙上上文黨參一二兩亦可),黑附塊四錢,上蒙桂一錢,焦白朮四錢(土炒),硫黃二錢(需如法炮製,用豬大腸一段裝入硫黃中,與甘草同煎水反覆燉至極爛,去除腸子不用,研碎入藥),吳茱萸一錢(開水浸泡三次),補骨脂一錢(鹽水炒),益智仁一錢(鹽水炒),葫蘆巴二錢(炒後研碎),炮姜灰一錢,炙甘草六分。水煎服三五劑,大有神效。
原文
將二味用砂鍋一個,先入黃後入蠟,又武炭火煮,預備涼水一盆旁邊,待熔化傾入涼水盆內,略分二味,仍取入原鍋熔化,又備涼水一盆傾入在內,如次七次至八次,黃沉蠟浮,仍傾入涼水盆內,去蠟存黃,聽其自涼。
將兩味用砂鍋一個,先放硫黃後放黃蠟,用武火煮。旁邊預備一盆涼水,待熔化後倒入涼水盆內,硫黃與蠟略分開,仍取出入原鍋熔化,再預備一盆涼水倒入,如是反覆七至八次,硫黃沉底、蜂蠟浮起,再倒入涼水盆內,去除蜂蠟留下硫黃,任其自然冷卻。
原文
曬乾以老米麵為丸,梧子大,加胡椒末二兩為衣,每服一錢或二錢,極熱燒酒送下。此丸治一切陰症腹痛,寒氣冷氣寒痰凝結。久服寒暑不畏,延壽至寶。
曬乾後用老米麵做成丸子,如梧桐子大小,外裹胡椒末二兩,每服一錢或二錢,用極熱的燒酒送服。此丸治療一切陰症腹痛,寒氣、冷氣、寒痰凝結。長期服用不怕寒暑,是延年益壽的珍寶。
原文
發散寒邪 胡椒、丁香各七粒。研末以蔥白搗膏,和塗兩手心,合掌握定夾於大腿內側,溫覆取汗即愈。
發散寒邪:胡椒、丁香各七粒。研成細末,用蔥白搗成膏狀,混合塗抹在兩手心,雙手合掌握緊,夾於大腿內側,保溫覆蓋至出汗即愈。
原文
脫陽虛症 四肢厥冷不省人事,或小腹緊痛,冷汗氣喘。炒鹽熨臍下氣海,取暖即蘇,此急救方也。
脫陽虛症:四肢冰冷、不省人事,或小腹緊痛,冷汗氣喘。用炒鹽熱敷肚臍下的氣海穴取暖,立即甦醒,此為急救方。
原文
急救陰症腹痛方 (凡遇此症,預將生黃豆嚼之,不知豆味者是。此方瀛海淳樸堂王佑之刊傳)
急救陰症腹痛方(凡遇到此症,先將生黃豆嚼著吃,感覺不出豆味的就是。此方由瀛海淳樸堂王佑之刊傳)
原文
取早米飯內糠(曬乾二三斤,復炒至焦黑色研細),每服三錢,滾燒酒送即愈。
取早米飯中的米糠(曬乾二三斤,再炒至焦黑色研成細末),每服三錢,用滾燙的燒酒送服即愈。
原文
心疼小腹痛面指發青,乃陰症也 左□龍(即白鴿屎)一大撮,炕研細,熱酒一蠱,攪勻澄清,頓服。
心疼、小腹痛、面色與指甲發青,乃是陰症。左□龍(即白鴿屎)一大撮,烘乾研成細末,熱酒一杯,攪拌均勻澄清,一次服下。
原文
寒火相結小腹疼痛(俗名陰寒,此方極驗) 枯白礬棗子大一塊,連須蔥白三段,胡椒(按病歲數,一歲一粒)。
寒火相結、小腹疼痛(俗稱陰寒,此方極驗):枯白礬如棗子大一塊,連須蔥白三段,胡椒(按年齡計算,一歲一粒)。
原文
用男孩兒吃之乳合一片,共搗為丸,安放肚臍上,一炷香時痛即止。忌用食生冷。
用男孩吃的母乳混合一片,共同搗爛製成丸,安放在肚臍上,燃燒一炷香的時間疼痛便止。忌食生冷。
原文
小腹疼痛諸藥不效 用婦人的油發燒炭,酒調三錢服。
小腹疼痛諸藥不效:用婦人的頭髮燒成炭,用酒調和三錢服用。
原文
陰症急不待藥 用新生烏雞蛋煮熟,放於臍上,久之又換。
陰症緊急不及用藥:將新生烏雞蛋煮熟,放置在肚臍上,涼了又換新的。
(輪流更換三枚即愈,之後將銀簪插入蛋內就會變成黑色)
原文
枯礬二錢,火硝一錢,胡椒一錢,黃丹八分,丁香五分。共末。
枯礬二錢,火硝一錢,胡椒一錢,黃丹八分,丁香五分。共同研成細末。
原文
用老醋調成糰子,握在手心,男左女右,以帛絹扎之,出汗而愈。手足紫黑陰症,小腹疼不可忍。
用老醋調成丸子,握在手心,男左女右,用絹帛包紮,出汗即愈。手足發紫發黑的陰症,小腹疼痛不可忍受。
原文
黑料豆三合,炒熱焦,以上好燒酒烹滾熱服,加蔥須同烹更妙。
黑料豆三合,炒熱至焦黑,用上等燒酒烹煮至滾燙熱服,加入蔥鬚一同烹煮更佳。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。