原文
時行霍亂、及痧脹、溫疫諸病,其最關緊急,判死生於頃刻之間者,莫如閉痧。
白話
流行性霍亂、以及痧脹、瘟疫等各種疾病,其中最緊急、能在片刻之間決定生死存亡的,莫過於閉痧。
原文
而救閉之藥,非倉猝所可辦,故欲制丸散以濟世急者,莫如先備開閉之藥。
白話
而救治閉痧的藥物,不是倉促之間能夠準備好的,所以想要製作丸散來救濟世人的緊急情況,不如先準備好能夠開通閉塞的藥物。
原文
但閉症有寒熱二種,勢同冰炭,倘以熱治熱,以寒治寒,則是助邪為虐,害必更烈。
白話
但閉症有寒性和熱性兩種,病情如同冰炭相反,如果用熱藥治療熱症,用寒藥治療寒症,就是幫助邪氣為虐,危害必定更加嚴重。
原文
讀近日外間所送痧藥、丸藥諸方,雖皆屬有驗之陳方,而藥味則率多燥烈,施之風餐露宿、受寒濕為病者,固頗合宜,若施於感暑燥熱而成者,則大相悖謬。
白話
閱讀近來外界所送來的痧藥、丸藥等各種藥方,雖然都屬於有療效的舊方,但藥味大多燥熱剛烈,用來治療風餐露宿、感受寒濕而生病的人,固然相當合適;但如果用於感受暑熱燥熱而生病的人,就大大違背了。
原文
而今年夏暑太酷,加以亢旱不雨,秋燥又甚,其為病也,寒濕當少,燥暑必多。
白話
而今年夏天暑氣太過酷熱,加上乾旱無雨,秋季的燥氣又很嚴重,這種情況下,因寒濕致病的應當較少,因燥暑致病的必定很多。
原文
苟寒熱不分,但以一種燥烈之藥混同概治,恐非徒無益,而又害之矣。
白話
如果寒熱不分,只用一種燥熱的藥物混雜著一概而治,恐怕不僅沒有益處,反而會造成危害。
原文
惟是患病之家,既不能識寒熱之情形,而送藥者又不能深諳醫藥,況博施濟眾之事,又焉能盡人人而問之,誠恐功不補過矣,豈送藥之本心哉。鄙人之意,不若制寒熱通用之藥以濟世急。
白話
只是患病的人家,既無法辨識寒熱的病情,而送藥的人又不能精通醫藥,何況是廣泛施救眾人的事情,又怎能對每個人一一詢問呢,實在擔心功勞抵不過過錯,這難道是送藥的本意嗎?我的意見,不如製作寒熱通用的藥物來救濟世人的緊急情況。
原文
惟太乙紫金丹一方,薛一瓢稱其比蘇合丸而不熱,較至寶丹而不涼,兼玉樞丹之解毒,備二方之開閉,洵濟生之仙品,立八百功之上藥,足可內服。
白話
只有太乙紫金丹這個方子,薛一瓢稱讚它比起蘇合丸不顯熱性,比對至寶丹不顯涼性,兼有玉樞丹的解毒功效,具備這兩個方的開通閉塞作用,確實是救生的仙品,位居八百功效之上的良藥,足夠用來內服。
原文
又有飛龍奪命丹一方,王夢隱稱其芳杳闢穢,化毒祛邪,宣氣通營,尤妙在人中白一味,駕輕就熟為使,迅掃濁邪,下趨濁道,有馬到成功之捷。
白話
又有飛龍奪命丹這個方子,王夢隱稱讚它芳香闢穢,化解毒素、祛除邪氣,宣通氣機、疏通營分,尤其妙在人中白這一味藥,如同駕輕就熟擔任使藥,迅速掃除濁邪,向下引導濁邪從濁道排出,有馬到成功的快捷功效。
原文
其全體大用,有斬關奪隘之功,而具起死回生之力,足可外吹。
白話
其整體的大用,有斬關奪隘的功效,並且具備起死回生的力量,足以用來外部吹鼻。
原文
二方藥味不熱不寒,寒症熱症均可通用,實為兩便,急宜修合以濟急需。
白話
這兩個方的藥味不熱不寒,寒症熱症都可以通用,實在兩相方便,應當趕快配製以救濟急需。
白話
博愛好善的人士,如果能夠選擇藥材預先配製並廣泛流傳,那麼利益就很大了。
原文
按市售痧藥者,莫若揀選道地藥品,依法預製四方丹藥,以備應急,固可濟世,又能銷售,豈非雙方並進、有利無害之善舉哉?然較之痧氣丸,功用大相逕庭。
白話
按說市面上銷售痧藥的人,不如挑選道地藥材,依法預先配製四種丹藥,以備應急,固然可以濟世,又能銷售,豈不是雙方並進、有利無害的善舉嗎?然而與痧氣丸相比,功用相差很大。
原文
痧氣丸中茅朮、雄黃、冰麝、蟾酥等,僅治寒濕受病,而暑熱症用之,是抱薪救火,往往誤事。
白話
痧氣丸中的茅朮、雄黃、冰片、麝香、蟾酥等,僅能治療寒濕受病,而暑熱症使用它,就像是抱著柴火去救火,往往耽誤事情。
原文
以上四方,寒熱皆宜,今特揭出,以廣其傳播云爾。
白話
以上四個方子,寒症熱症都適合,現在特別揭示出來,以推廣它們的傳播罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。