原文
闢蠱毒煙瘴瘟疫時氣鬼怪狼虎蛇峒五兵刺客等害方用螢火須七夕取者酒浸陰乾 鬼箭羽即衛矛 蒺藜 雄黃 雌黃(各一兩) 礬石火燒(二兩) 羚羊角煆存性 鐵錘柄入鐵處燒焦(各一兩五錢)右藥共研為末以雞子黃丹雄雞冠一具和搗千下丸如杏仁大和藥時須用靜室誠心虔制勿令婦女孝服雞犬見之更擇休詐時日或神遁時日合藥尤驗行軍作三角絳囊盛五丸佩於腰中能闢一切凶害誠仙方也
驅除蠱毒、煙瘴、瘟疫、時令邪氣、鬼怪、狼、虎、蛇洞、五兵、刺客等災害的方子,使用螢火蟲,須在七夕時節採集,用酒浸泡後陰乾;鬼箭羽就是衛矛;蒺藜、雄黃、雌黃(各一兩);礬石用火燒過(二兩);羚羊角煆燒存性;鐵錘柄在與鐵接觸的部分燒焦(各一兩五錢)。以上藥物共同研為細末,用雞蛋黃、丹砂、雄雞冠血一具,一同搗搗一千下,製成丸如杏仁大小。調製藥物時須在安靜的房間裡誠心誠意地虔誠製作,不要讓婦女、服喪者、雞、狗看到。還要選擇吉祥的日子或神遁的時日來合藥,效果特別靈驗。行軍時作一個三角形的紅色布袋,裝入五丸,佩帶在腰間,能驅除一切凶害,實在是仙方啊!
原文
按方出遺集亦見奇方類編神仙感應篇等書但遺集所載製藥須用奇門時日為小異耳考漢武威太守劉子南從道土尹公受得此方後與虜戰敗績被圍失下如雨未至子南馬數尺失輒墮地虜以為神乃解去一說螢火衛矛蒺藜各一兩雄黃雌黃礬石各二兩餘藥及法制同
這個方子出自《遺集》,也見於《奇方類編》、《神仙感應篇》等書。只是《遺集》所記載的製藥須用奇門遁甲的日時,稍有不同。考據:漢代武威太守劉子南從道士尹公處得到此方,後來與敵人作戰失敗被包圍,箭矢像雨一樣落下,距劉子南的馬只有數尺,箭就墜落地面,敵人以為他是神人,便撤圍退去。另一種說法是:螢火、衛矛、蒺藜各一兩,雄黃、雌黃、礬石各二兩,其餘藥物及製作方法相同。
原文
闢虎狼妖怪丹用羚羊角六錢牛角(四兩) 明雄(二兩) 麝香(五錢)各為末燒酒打糊成丸彈子大葫蘆收貯凡入山野深林恐有虎狠蛇蠍焚燒一丸諸惡聞之遠走凡出軍夜行先用一丸薰衣百邪不敢近身
驅除虎狼妖怪的丹方:用羚羊角六錢,牛角(四兩),明雄(二兩),麝香(五錢),各自研為細末,用燒酒攪拌成糊狀,製成彈子大小的丸,用葫蘆收貯。凡進入山野深林,恐怕有虎狼蛇蠍的地方,焚燒一丸,各種邪惡聞到氣味就遠遠逃走。凡軍隊夜間行軍,先用一丸薰衣服,百邪不敢接近人身。
原文
闢山嵐瘴氣方用犀角 羚羊角 明雄黃各一錢為細末 麝香三分水調服瘴氣即解一方軍用羚羊角末水調服一錢立效 又方用犀角磨水服之良
驅除山嵐瘴氣的方子:用犀角、羚羊角、明雄黃各一錢,研為細末,麝香三分,用水調和服用,瘴氣立刻消散。另一方:軍中用羚羊角末用水調和服用一錢,立即見效。又一方:用犀角磨水服用,效果良好。
原文
按時預闢癘疫法一方用上品硃砂細研白蜜和丸常以太歲日平旦勿食諸物每人面向東方用井華水各吞二十一丸永無疫患吞藥時勿令藥近齒(靜耘齋) 一方正月七日用新布袋盛赤小豆置井中三日取出每人各吞二十一粒竟年無疫一說男吞七粒女吞二七粒一方立春後遇庚子日用溫蔓薔汁不拘多少每人各服少許一年可免時疾(神仙教子法) 一方春分日太陽未出之時用遠志去心水煎飲二盞取吐即不染疫(行廚焦)
按時節預先驅除瘟疫的方法:一方用上品硃砂研細,用白蜜和成丸,常常在太歲日清晨,不要吃任何東西,每人面向東方,用清晨的井水各吞服二十一丸,終生不會有疫病。吞藥時不要讓藥接近牙齒(出自《靜耘齋》)。另一方:正月七日用新布袋裝赤小豆,放在井中三天,取出後每人各吞服二十一粒,全年不會有疫病。一種說法是男子吞七粒,女子吞十四粒。又一方:立春後遇到庚子日,用溫熱的蔓菁汁不分多少,每人各服少許,一年可免除季節性疾病(出自《神仙教子法》)。又一方:春分日太陽還沒升起的時候,用遠志去心,水煎後飲用兩杯,取吐後就不會感染疫病(出自《行廚集》)。
原文
一方五月五日午時採蒼耳嫩葉陰乾臨時為末冷水調服二錢或煎水與全軍食之能除疫疾邪惡(靜耘齋) 一方六月六日採馬齒莧洗淨曬乾元旦煮熟同鹽醋食之可解疫氣(庸班經驗方)一方臘月二十四日五更取第一汲並水浸乳香至元旦五更溫熱每人吞乳香一塊飲水三呷則一年無時疫或云此乃宣聖遺方孔氏至今代代用之一方除夕及元旦用麻子仁赤小豆各七粒撒井中飲其水一年不染邪疫(龍魚河圖及五行書)一方除夕以赤小豆川椒各四十九粒投於井中或水缸中勿令人知可免疫病或以大麻子二十一粒於元旦投井中亦良(靜耘齋)
一方:五月五日午時採蒼耳嫩葉,陰乾,使用時研為細末,用冷水調和服用二錢,或煎水讓全軍食用,能消除疫病邪惡(出自《靜耘齋》)。一方:六月六日採馬齒莧,洗淨曬乾,元旦煮熟,和鹽醋一起食用,可以解除疫氣(出自《庸班經驗方》)。一方:臘月二十四日五更時取最先汲的水,用水浸泡乳香,到元旦五更時溫熱,每人吞服乳香一塊,飲水三小口,則一年內不會有疫病。有人說這是孔子留下的方子,孔家至今代代使用。又一方:除夕和元旦用麻子仁、赤小豆各七粒,撒入井中,飲用井水,一年不會感染邪疫(出自《龍魚河圖》及《五行書》)。一方:除夕時把赤小豆、川椒各四十九粒投入井中或水缸中,不要讓人知道,可以免疫病。或用大麻子二十一粒在元旦投入井中,效果也很好(出自《靜耘齋》)。
原文
隨時闢瘟疫法遇軍營中疫氣傳染死亡相繼號曰軍氣急用死人骨於上風燒之疫氣即解(奇門大全) 又法用烏蹄屑以絳囊盛之男在女右可免疫邪又法將初病疫氣人貼肉布衫於蒸籠內蒸一炷香久則全軍不染
隨時驅除瘟疫的方法:遇到軍營中疫氣傳染、死亡相繼的情況,稱為「軍氣」,應急用死人的骨頭在上風處燒之,疫氣立刻消散(出自《奇門大全》)。另一方法:用烏蹄屑用紅色布袋盛裝,男左女右佩戴,可免疫邪。又一方法:將最初染疫病人貼身的布衫,放在蒸籠內蒸一炷香的時間,則全軍都不會被傳染。
原文
又法用松毛細切為末酒下二錢日三服能闢五年瘟(靜耘齋) 又法用好管仲二枚浸水缸內加白礬少許逐日飲之不染疫氣(同上) 又法用黑豆一撮於清晨投於水缸或投一大握於井中勿使入見凡飲其水者均可兔疫(便元集)
又一方法:用松毛切細研末,用酒送服二錢,每日三次,能驅除五年的瘟疫(出自《靜耘齋》)。又一方法:用好的管仲二枚,浸泡在水缸中,加入少許白礬,每天飲用,不會感染疫氣(同上)。又一方法:清晨時將一撮黑豆投入水缸,或將一大把黑豆投入井中,不要讓人看見。凡飲用這水的人都可以避免疫病(出自《便元集》)。
原文
闢瘟丹用虎頭骨 藜蘆 吳茱萸 南星 皂角 雄黃(各二錢) 木屑(二合)酒浸曬乾共為末煉蜜為丸加小彈子大焚一丸能闢邪已染病之家焚一丸於床下即平安(敬信錄附方)
驅瘟丹:用虎頭骨、藜蘆、吳茱萸、南星、皂角、雄黃(各二錢),木屑(二合),用酒浸泡後曬乾,共同研為細末,用煉蜜製成丸,如小彈子大小。焚燒一丸能驅除邪氣。已經染病的家庭,焚燒一丸在床下,即可平安(出自《敬信錄》附方)。
原文
闢瘴氣癘疫方用桃仁一斤吳茱萸青鹽各匹兩同炒熟以瓶密封一七取出揀去茱鹽將桃仁去皮尖每嚼一二十枚即可不染(便元集)
驅除瘴氣瘟疫的方子:用桃仁一斤,吳茱萸、青鹽各四兩,一起炒熟,用瓶子密封七天,取出後揀去吳茱萸和青鹽,將桃仁去皮去尖,每次嚼食一二十枚,就可以不被感染(出自《便元集》)。
原文
闢山精邪魅法凡入山至山腳先退數十步然後上山一切精怪無敢犯者一法凡入山念林兵二字可卻百邪凡人夜行用手掠發精邪不敢近(行廚集)闢鬼除邪法加人病鬼魔者用阿魏棗許為末以牛乳或肉汁煎五六沸服之至暮以牛乳服安息香棗許久者不過十日皂效忌一切菜(崔行功纂要)闢蛇法於四壁柱上用倒流水研墨書龍孛蛇即遠避(夷門廣牘) 又法於端午日午時用硃砂端寫茶字倒貼之蛇不敢近(同上)又法取雞糞於上風燒之蛇即遠遁或用荔枝核桂圓核同燒蛇即醉軟不能行動(古今秘苑) 又法用雄黃為丸如桐子大燒姻以薰衣服被褥之類蛇不敢近(仙拈集) 又法取羚羊角及人頭髮燒之蛇自遠避(朝野愈載)
驅除山精邪魅的方法:凡是進入山中到了山腳,先退後數十步,然後上山,一切精怪都不敢侵犯。又一方法:凡是進入山中默念「林兵」二字,可以驅除百邪。凡人夜行時,用手掠頭髮,邪魅不敢靠近(出自《行廚集》)。驅鬼除邪的方法:凡人被鬼魔纏身,用阿魏如棗大小研為細末,用牛乳或肉汁煎沸五六次服用,到傍晚時再用牛乳服用安息香如棗大小,久病者不過十日即可見效,禁忌一切蔬菜(出自《崔行功纂要》)。驅蛇的方法:在四壁的柱上用倒流水研墨書寫「龍孛」二字,蛇就遠遠避開(出自《夷門廣牘》)。又一方法:端午日午時用硃砂端端正正寫「茶」字,倒貼起來,蛇不敢靠近(同上)。又一方法:取雞糞在上風處焚燒,蛇就遠遠逃遁。或用荔枝核、桂圓核一同焚燒,蛇就會像醉酒一樣軟弱無法行動(出自《古今秘苑》)。又一方法:用雄黃製成如梧桐子大小的丸,焚燒後用煙薰衣服被褥之類,蛇不敢靠近(出自《仙拈集》)。又一方法:取羚羊角及人頭髮焚燒,蛇自然遠遠避開(出自《朝野僉載》)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。