博濟方

自序

自序

自序11
原文
天地之間,運行而生成者,非五行乎,人稟五行之秀而生,故具之於形,稟之於氣也,其在天則四時六氣運乎外。
白話
天地之間,運行而生成萬物的,難道不是五行嗎?人稟受五行的精華而生,所以形體具備於此,氣稟受於此。在天則是四時六氣運行於外。
原文
一失其道,則為災為沴焉,其在人,則五味七情攻乎內,一失其理,則為疾為疹焉,時候乖,有德者和之,疾疹生,善醫者治之。
白話
一旦失去其運行規律,就會成為災難與疾疫;在人身上,則是五味七情在體內侵擾,一旦失去調理,就會成為疾病。時節乖違,有德行的人會調和它;疾病產生,善於醫治的人會治療它。
原文
蓋醫之興,其來浸久,軒後著之於書,周禮明列其職,皆所以重人命也。然人之疾狀多端,醫道又不可一塗取也。
白話
醫學的興起,由來已久,軒轅黃帝將其著錄於書冊,《周禮》明確列出其職責,都是用來重視人的生命。然而人的疾病症狀多端,醫道也不能只從一方面來取法。
原文
方書藥錄,其數實繁,故自姬漢而下,沿及於今,雖巨賢博識,編聯周施者甚眾,然不能盛行於世,何也,亦非採擇不精。
白話
方書藥錄,其數量實在繁多,所以從周朝、漢朝以來,延續到現在,雖然大賢博學之人編排聯綴、周全施用者很多,然而不能在世間盛行,這是什麼原因呢?也不是採集選擇不精當。
原文
治療無准,蓋明其術者,即深秘其隱要,昧於道者,乃不詳其證候,迨乎臨用,有誤十全。
白話
治療沒有準則的原因,在於通曉醫術的人,就深深隱秘其中的精要;不明白醫道的人,就不詳細了解其證候,等到臨床上應用時,往往有十次錯誤。
原文
袞曏侍家君之任滑臺,道次得疾,遇醫之庸者,不究其脈理,妄投湯劑,而疾竟不瘳,復又母氏多病,積有年所。
白話
袞從前隨侍父親到滑臺赴任,途中得病,遇到一位庸碌的醫生,不深究其脈理,隨意投以湯劑,而病竟然沒有康復,再加上母親常有疾病,累積已有多年。
原文
袞遂因公暇,潛心醫術,博採禁方,逾二十載矣,所得方論,凡七千余道,皆傳之於家牒。得之於親舊,故非耳剽口授,率經效用。
白話
袞便趁公務之暇,潛心研究醫術,廣泛採集珍貴方劑,超過二十年了,所得到的方論共有七千多道,都傳承於家譜之中。得之於親友舊交,所以不是道聽途說得來的,大抵都經過實際運用驗證。
原文
方書必驗,得五百餘首,仍於逐篇之前,或言其疾狀,或紀其脈息,或序其形證,或論其得病之由,庶使昧於醫者,可審讀而修制之,工於醫者。
白話
其中必定驗效的方劑,得到五百多首,仍在每篇之前,有的說明其疾病症狀,有的記錄其脈象,有的敘述其形體證候,有的論述其得病的原因,希望使不通曉醫術的人,可以詳細閱讀而修訂製作;使精通醫術的人,
原文
可消息而變用之,噫,今之人有得一妙方,獲一奇術,乃緘而秘之。惕惕然惟恐人之知也。
白話
可以斟酌情況而變通使用。唉!如今的人得到一個妙方,獲得一項奇術,就封閉起來秘而不宣,戰戰兢兢地只怕別人知道。
原文
是欲獨善其身,而非仁人泛愛之心也,袞嘗念人之有疾苦,若己父母有之。
白話
這是想獨善其身,而不是仁者泛愛眾人的心胸。袞曾經想到別人有疾病痛苦,就像自己的父母有疾病一樣。
原文
汲汲然欲其痊也,故竭精研慮,編次成集,傳諸好事,斯亦博濟之一端也,故目之曰王氏博濟方,王袞序。
白話
迫切地想要他們康復,所以竭盡精力研究思考,編排次序成書,傳給喜好此事的人,這也是廣泛救濟的一個途徑,所以命名它叫《王氏博濟方》。王袞序。