原文
即前陽七賢散內中去土硫不用其製法分兩火候加藥悉照前法凡陰毒不痛者須六賢散陽毒不痛者用七賢散此二藥內症可服外毒腐肉可敷但外敷只釐許而內服不過一二分為止須依治例用之
就是前面陽七賢散的方子裡面,去掉土硫磺不用。它的製作方法、份量、火候、添加藥材,都完全依照前面的方法。凡是陰毒不疼痛的,必須用六賢散;陽毒不疼痛的,用七賢散。這兩種藥,內科病症可以服用,外部毒瘡腐肉可以敷用。但是外敷只用一點點(約一釐左右),而內服不超過一二分為止。必須依照治療的範例來使用它。
原文
一凡遇毒瘡先須究其陰陽先與前散一二分量人壯實用之極能護心不致大害
凡是遇到毒瘡,必須先探究它的陰陽屬性。先給予前面的散劑一二分,根據病人體質強壯與否來使用,這樣最能保護心臟,不致於造成大的危害。
原文
一再配回生散或三分或四分共研末煉蜜為丸加乳香沒藥血竭為衣服之免噁心吐逆泄瀉等症
再者,配合回生散,用三分或四分,一起研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,再加入乳香、沒藥、血竭作為外層的藥衣來服用,可以避免噁心、嘔吐、腹瀉等症狀。
原文
藥用紫草煎湯送下亦可如病重噁心惡寒欲彼吐紲更加一服即吐瀉矣
也可以用紫草煎煮的湯藥來送服。如果病情嚴重,出現噁心、怕冷、想要嘔吐或腹瀉的情況,再加服一次,就會引發嘔吐或腹瀉了。
原文
一凡治惡疔則藥加穿山甲殭蠶峰房角剌蟬退防風銀花荊芥羌活歸尾桑皮連翹陳皮一上部加桔梗頭上加川芎藁本
凡是治療惡性疔瘡,則在藥中加入穿山甲、殭蠶、蜂房、角刺、蟬蛻、防風、銀花、荊芥、羌活、歸尾、桑皮、連翹、陳皮。如果是上部病症,加入桔梗;頭部病症,加入川芎、藁本。
原文
一下部加牛膝木瓜等分防風為使四法通之寒熱行之加減量人
如果是下部病症,加入牛膝、木瓜,等量使用,以防風作為引經藥。用四種方法來疏通它,根據寒熱情況來施行,加減藥量要衡量病人的狀況。
原文
一瘡瘍倘傷寒冒風不能進飲食陳皮紫樸蒼朮銀花防風荊芥甘草歸尾連翹等分上下部同前加服一心經燥加黃連黃柏知母一肺經面赤喘促加黃耆一脾經胃太陽熱加大黃芒硝一少陽膽症加石菖蒲蔞仁一肝經加龍膽草甘菊黃柏芍藥
瘡瘍如果因為傷寒、感受風邪而不能進食,用陳皮、紫樸、蒼朮、銀花、防風、荊芥、甘草、歸尾、連翹等分,上、下部的加減同前。另外,心經燥熱,加入黃連、黃柏、知母;肺經病症出現面紅、氣喘,加入黃耆;脾經、胃經、太陽經有熱,加入大黃、芒硝;少陽膽經病症,加入石菖蒲、蔞仁;肝經病症,加入龍膽草、甘菊、黃柏、芍藥。
原文
一凡一切瘡毒痛者只須回生散加六賢散依後六門法治之
凡是所有瘡毒疼痛的,只需要用回生散加上六賢散,依照後面六門的方法來治療。
原文
一外點諸頑瘡惡毒腐肉作膿亦用並楊梅結毒不必問其新久淺深因時制宜用之萬無五失回生散(腫毒初起用主發散)
外用點治各種頑固瘡瘍、惡性毒瘡、腐肉化膿,也使用這個藥方。以及楊梅瘡(梅毒)的結毒,不必問它的新舊、深淺,根據時機來靈活運用,使用它萬無一失。回生散(腫毒初起時使用,主要作用是發散)。
原文
番木鱉淨末四兩用水泡透去皮淨咀片少用麻油炒紫黃色以透為度研細川山甲(一兩) 麻油炒透瓜兒血竭(五錢) 炙乳香(三錢) 去油淨沒藥(三錢)去油淨
番木鱉(馬錢子)淨末四兩,用水泡透,去掉皮,洗淨,切成薄片,用少許麻油炒到紫黃色,以炒透為度,然後研磨成細粉。川山甲(穿山甲)一兩,用麻油炒透。瓜兒血竭五錢。炙乳香三錢,去除油質,洗淨。沒藥三錢,去除油質,洗淨。
原文
右共為細末勻收固每服三分至五分止切不可多用預囑病者倘量麻發戰切勿驚疑一時性過即安服時忌風若煉蜜為丸可加六賢散以乳沒血竭為衣服後麻戰飲熱酒或薑湯一鍾即止此藥與前六賢散並用之乃治外之要藥也凡治外症須分六門治往先痛而後腫者氣瘍形也先
以上藥材共同研磨成細末,混合均勻,密封收藏。每次服用三分到五分為止,切不可多用。預先囑咐病人,如果服後感到麻木、發抖,千萬不要驚慌疑惑,藥性一過就會安穩。服藥時要避風。如果用煉蜜做成藥丸,可以加入六賢散,用乳香、沒藥、血竭作為藥衣。服藥後如果麻木發抖,喝一杯熱酒或薑湯就能停止。這藥與前面的六賢散一同使用,是治療外科疾病的重要藥物。凡是治療外科病症,必須分為六門來治療。以往認為先疼痛而後腫脹的,是氣傷了形的表現;先
原文
腫而後痛者形傷氣也喜怒風氣熱傷氣故先痛也寒傷形故先腫陰陽應象此其理也素問論之無過血症體熱氣疲體涼精病虛神病弱陰病頑陽病痛癰疽腫毒瘡癤魚口便毒騎襠諸症皆血熱妄行之故故火病回生散主之加痛極或熱甚外加六賢散主之
腫脹而後疼痛的,是形傷了氣。喜怒、風氣、熱邪會損傷氣,所以先疼痛;寒邪會損傷形體,所以先腫脹。陰陽應象,就是這個道理。《素問》論述這些,不超過血證。身體發熱是氣疲,身體發涼是精病,虛是神病,弱是陰病,頑固是陽病,疼痛是癰疽腫毒、瘡癤、魚口、便毒、騎襠等各種症狀,都是因為血熱妄行的緣故。所以火病以回生散為主方治療。如果疼痛劇烈或熱勢嚴重,則外加六賢散為主方治療。
原文
一治一切惡毒初起者本藥(三分) 加川山甲殭蠶末各(一錢) 蔥湯下
治療一切惡性毒瘡初起時,用本藥(回生散)三分,加入川山甲(穿山甲)、殭蠶粉末各一錢,用蔥湯送服。
原文
一治偏正頭風麻木不仁等症本藥(三分) 加鬧楊花酒炒(半分) 殭蠶(一分) 好酒下取醉 一治風氣遍身疼痛四肢走注指腫攣急腰膝足腿痠痛麻木等症本藥三分上部加桂枝薄荷姜活下部加牛膝木瓜四肢俱痛加感靈仙川烏草烏炮
治療偏正頭風、麻木不仁等症狀,用本藥三分,加入酒炒鬧楊花半分、殭蠶一分,用好酒送服,以達到微醉為度。治療風氣引起的全身疼痛、四肢遊走性疼痛、手指腫脹攣急、腰膝足腿酸痛麻木等症狀,用本藥三分。上部病症加入桂枝、薄荷、羌活;下部病症加入牛膝、木瓜;四肢都疼痛的,加入威靈仙、炮製過的川烏、草烏。
原文
各一分共研末每服好酒送下盡醉一渾身疥癩皮膚俱爛本藥三分加白芷荊芥末各五分好酒送下盡醉
(上述藥材)各一分,共同研磨成粉末,每次服用,用好酒送下,直到喝醉。治療全身疥癩、皮膚都潰爛的,用本藥三分,加入白芷、荊芥粉末各五分,用好酒送下,直到喝醉。
原文
一中風癱瘓手足偏枯及麻風皮毛脫落口眼歪斜遍身瘋癩不知痛癢本藥一兩加鬧楊花火酒製草烏炮各(一錢五分) 天麻殭蠶各(三分) 共研勻每服(五分) 加麝香少許好酒送下取醉大汗為度
治療中風癱瘓、手足半身不遂,以及麻風病導致的皮毛脫落、口眼歪斜、全身瘋癩、不知痛癢,用本藥一兩,加入用火酒製過的鬧楊花、炮製過的草烏各一錢五分,天麻、殭蠶各三分,共同研磨均勻。每次服用五分,加入少許麝香,用好酒送下,以達到酒醉、全身大汗淋漓為度。
原文
一楊梅瘡不拘遠近本藥(三分) 加牙皂銀花等分煎湯送下出大汗外用消風敗毒散不數日愈
治療楊梅瘡(梅毒),不論病程長短,用本藥三分,加入牙皂、銀花等分,煎煮湯藥送服,以出汗為度。外用消風敗毒散,不到幾天就會痊癒。
原文
一楊梅癬牛皮癬頑瘡疥癩久遠不瘥本藥配白癬皮各等分每服(五分)
治療楊梅癬、牛皮癬、頑固瘡瘍、疥癩等久遠不癒的疾病,用本藥與白癬皮各等分,每次服用五分。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。