和緩遺風

又十六方(二十七日)

又十六方(二十七日)

又十六方(二十七日)5
原文
沖為經脈之海,挾任脈起於下焦。任為陰脈之海,與肝脈行於腹裡,所以繞臍作痛,關係衝、任二脈。
白話
衝脈是經脈之海,挾帶著任脈起源於下焦。任脈是陰脈之海,與肝脈一同運行在腹部裡面,所以繞著肚臍產生疼痛,與衝脈、任脈這兩條經脈有關。
原文
有時痛連中脘,亦是衝任氣逆,以衝任二脈挾臍上行,散於中焦也。
白話
有時疼痛連接到中脘部位,也是因為衝脈與任脈的氣機上逆,由於衝脈和任脈兩條經脈挾著肚臍向上運行,散佈在中焦的緣故。
原文
舌質轉形滋白,津液有來復之機;面色槁白無澤,氣血無振作之象。左脈弦勢未退,右脈滑勢未盡。
白話
舌質轉變為滋潤的白色,顯示津液有恢復的契機;面色枯槁蒼白沒有光澤,顯示氣血沒有振奮的跡象。左手脈象弦緊的趨勢尚未消退,右手脈象滑利的趨勢尚未完全消失。
原文
痛為不通,通則不痛,仿此宗旨,較為平善。
白話
疼痛是因為氣血不通,氣血通暢就不會疼痛,遵循這個原則來治療,比較平穩妥當。
原文
當歸、金鈴子、青皮、西洋參、芝麻、青蔥管、茴(此处可能为“茴香”漏写“香”字,按原文处理)、芍、延胡索、猩絳(推测可能为某种药材,按原文处理)、旋覆花、桑葉、糯稻根鬚。
白話
當歸、金鈴子、青皮、西洋參、芝麻、青蔥管、茴、芍藥、延胡索、猩絳、旋覆花、桑葉、糯稻根鬚。