原文
繞臍作痛,劇於夜半。大便兩日不見其下,身體發熱不甚猖熾,口覺苦味,渴不多飲,胃納不多,寤寐不少閉(此处应为“寐”的讹字,但按要求不修改字詞)目睫,盜汗沾濡於衣,耳竅鳴響,略形聰靈。
繞著肚臍疼痛,在半夜時加劇。大便兩天沒有下來,身體發熱不太厲害,口中覺得苦味,口渴但不多喝,胃納不多,睡眠不少閉(此處應為“寐”的訛字)目睫,盜汗沾濕衣服,耳竅鳴響,稍微顯得聽覺靈敏。
原文
熱病久,未始不傷津液;經才過,未必不傷營陰。氣之邪,營之熱,固不易就其衰。既云痛,必有滯;痛喜接,必無積。左脈弦緊而大,右脈弦細而數,舌質如昨。法從舊章。
熱病時間長,未嘗不損傷津液;月經剛剛過去,未必不損傷營陰。氣分的邪氣,營分的熱,本來不容易衰退。既然說痛,必定有滯;疼痛喜歡按壓,必定沒有積滯。左脈弦緊而大,右脈弦細而數,舌質如同昨天。治法依照舊方。
原文
西洋參、元參、心(此處“心”若為藥材名需確認,暫按原文標註)、石決明、青皮、池菊、茅根、筧(疑為“竹”之誤,暫按原文)、麥冬、甘中黃、穭豆衣、丹皮、桑葉芽,谷湯煎藥。
西洋參、元參、心(此處“心”若為藥材名需確認,暫按原文標註)、石決明、青皮、池菊、茅根、筧(疑為“竹”之誤,暫按原文)、麥冬、甘中黃、穭豆衣、丹皮、桑葉芽,用穀湯煎藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。