發熱的狀況有時早上減輕,有時傍晚加劇。嘴唇有時忽然乾燥焦裂,有時又忽然紅赤乾燥。
舌頭的質地早晚變化不定,有時呈現深紅色而舌苔很少,有時又呈現白色而起碎屑。
原文
脈象昔今相同,左脈沉按數大,右脈重取滑數。煩擾懊儂,乍有乍無。
脈象從前到現在都相同,左手脈沉取時跳動快速而有力,右手脈重按時滑利而快速。心中煩躁鬱悶、懊惱不適的感覺,時有時無。
原文
身體轉側,或動或靜,蘊蓄穢濁於肺胃氣分,蒸騰熱邪於肝膽營分。發熱有十四日之久,便閉有十二日之多。
身體翻轉側動,有時活動有時靜止。穢濁之氣積聚在肺與胃的氣分,熱邪蒸騰於肝與膽的營分。發熱已經持續十四天之久,大便不通已經有十二天之多。
原文
濁邪既失下降,清津不得上升,甘涼清氣以生津,鹹寒入陰以存液。
濁邪既然無法向下排出,清淨的津液就不能向上輸布。因此用甘涼的藥物來清氣分以滋生津液,用鹹寒的藥物來入陰分以保存體液。
原文
鮮生地、丹皮、西洋參、滁菊、知母、建蘭、括蔞仁、元參、人中黃、銀花、川(此處“川且”可能有誤,按原文保留)竹心、霍斛,湯煎藥。
鮮生地、丹皮、西洋參、滁菊、知母、建蘭、括蔞仁、元參、人中黃、銀花、川(此處「川且」可能有誤,按原文保留)竹心、霍斛,用水煎煮成湯藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。