原文
手心熱,足心亦熱;自汗多,盜汗亦多。久熱則陰虧於內,多汗則陽越於外。陽不入陰,寤不恬寐。病後,意中之事尚不足以為慮。
手心發熱,腳心也發熱;白天出汗多,夜間盜汗也多。長期發熱會導致體內陰液虧損,出汗過多則會使陽氣浮越於體外。陽氣無法潛入陰分,醒著時無法安穩入睡。生病之後,心裡掛念的事情還不足以讓人過度擔憂。
原文
舌質外見淡光,里見薄膩;脈象左部數大,右部滑數。手臂時或酸楚,頭竅時或脹滿。
舌頭表面呈現淡白光澤,內部則有薄膩苔;脈象左側脈搏跳動快速而有力,右側脈搏滑利且快速。手臂有時感到酸痛,頭部孔竅有時感到脹滿。
原文
三十多日之病纏,津液豈有不耗;四五個月之懷孕,營陰安能充足。
三十多天的疾病纏綿,體內的津液怎麼可能不耗損;懷孕四五個月,營血與陰液又怎能充足。
原文
氣分蒸蒸之熱,述出於毛孔;營分炎炎之火,逼入於肝膽。一半補虛,一半清邪。
氣分中蒸騰的熱氣,從毛孔散發出來;營分中炎熱的火氣,逼迫進入肝膽。治療時一半用來補益虛弱,一半用來清除邪氣。
要使正氣不會因為清熱而變得虛弱,那麼邪氣就不會因為失去制衡而得以立足。
原文
西洋參、筧(此處可能為“建”之誤,但按原文字詞不修改)麥冬、知母、淨棗仁、扁石斛、忍冬藤、淡甘草、云茯神、白芍(焙)、滁菊、生子芩、元參心、青蒿露煎藥。
西洋參、筧麥冬、知母、淨棗仁、扁石斛、忍冬藤、淡甘草、云茯神、白芍(焙過)、滁菊、生子芩、元參心、青蒿露,用來煎煮藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。