和緩遺風

又九方(初八日)

又九方(初八日)

又九方(初八日)5
原文
孕已四、五月之多,病有十六日之久。疹㾦風波已平,肌膚自覺癬癬癢,癉瘧潮熱未定,身體仍形發熱,或劇於下午八句鍾,或甚於下午四點鐘。
白話
懷孕已經四五個月了,生病也有十六天之久。疹子和風波的症狀已經平息,皮膚自覺像癬一樣發癢,瘧疾般的潮熱尚未穩定,身體仍然發熱,有時在下午八點鐘加重,有時在下午四點鐘加劇。
原文
每劇,煩冤懊儂,轉側多動,逾時神清氣爽,安靜欲睡。前半苔不多,後半苔亦少。脈象左三部滑大,右三部滑數。大便十九日不下,小溲每周度一行。
白話
每次發作時,心中煩悶懊惱,翻來覆去躁動不安,過一段時間後精神清爽,安靜想睡。舌頭前半部的苔不多,後半部的苔也少。脈象左邊三部滑而大,右邊三部滑而數。大便已經十九天沒有排出,小便每週只排一次。
原文
下流雖有窒滯,腹笥並不脹滿,急遽攻滌,必妨陰液。
白話
雖然下焦有阻滯不通,但腹部並不脹滿,如果急劇地攻下清滌,必定會損傷陰液。
原文
昔賢所謂“下不嫌遲”,不過臟氣,不過潮熱,急難就輕。治法仍宜甘涼鹹寒,藉以降而保津液。
白話
前賢所說的「下法不嫌遲」,只是因為臟氣虛弱,只是因為潮熱未退,急切難以見效。治療方法仍然應當用甘涼鹹寒的藥物,藉此來降火並保存津液。
原文
鮮生地、西洋參、元參、淡甘草、蒿梗、子芩、風化硝、蜜石膏(此處“蜜石膏”若為一種藥物則不用加,若可理解為蜜和石膏則應加頓號,根據常見情況此處當作一種藥物不加)、蜂蜜、銀花、知母、苗葉。
白話
鮮生地、西洋參、元參、淡甘草、蒿梗、子芩、風化硝、蜜石膏、蜂蜜、銀花、知母、苗葉。