和緩遺風

吳彥臣

吳彥臣

吳彥臣5
原文
濕溫為病,變幻不一。出於陽,有汗而不衰;入於陰,有下而不解。氳氤中焦,蒙蔽氣分。昨陡然神色昏糊,頃見面赤,狀如醉紅。唇口燥焦,舌質灰膩。左脈弦而軟數,右脈滑而洪大。左脅自覺引痛,耳竅尤覺鳴響。
白話
濕溫這種病,變化多端,不一定。病邪從陽分發出時,會出汗但病情不減退;侵入陰分時,會腹瀉但病邪不解。濕熱之氣瀰漫在中焦,矇蔽了氣分。昨天突然神色昏沉模糊,不久又見到臉色發紅,樣子像喝醉酒般的紅色。嘴唇和口腔乾燥焦裂,舌頭質地灰暗而膩。左手脈象是弦脈而柔軟數急,右手脈象是滑脈而洪大。左側脅肋自己感覺牽引疼痛,耳朵尤其覺得鳴響。
原文
濕熱不清,阻經入絡;濁痰不化,阻氣蒙竅。
白話
濕熱之邪沒有清除,阻滯經脈而侵入絡脈;濁痰沒有化解,阻礙氣機而矇蔽孔竅。
原文
所持者,津液尚未戕耗;最慮者,濕熱迷霧不定,醞釀疹㾦,不得不防。
白話
可以依靠的是,體內的津液還沒有被損耗;最擔心的是,濕熱像迷霧一樣遊走不定,醞釀成疹子或斑點,不得不防備。
原文
治法,苦寒泄熱,參用芳香化濁、豁痰利絡之品,亦為斯症扼要。
白話
治療方法是,用苦寒藥物來泄除熱邪,並參用芳香化濁、豁痰通絡的藥材,這也是治療此症的關鍵要點。
原文
煨石膏、川連(炒)、山梔、絲瓜絡、白芥子拌佩蘭葉、鮮蘆根、炒知母、淡芩、生苡仁、橘紅、絡石菖蒲(薑汁沖、竹瀝)。
白話
煨石膏、炒川連、山梔子、絲瓜絡、白芥子拌佩蘭葉、鮮蘆根、炒知母、淡黃芩、生薏苡仁、橘紅、絡石藤、石菖蒲(用薑汁沖服,並加入竹瀝)。