原文
病源論云。癰者。六府不和所生也。疽者。五藏不調所生也。凡腫一寸至二寸癤也。二寸至五寸癰也。五寸至一尺癰疽也。
《病源論》說:癰,是六腑不和所產生的;疽,是五臟不調所產生的。凡是腫脹,一寸到二寸的是癤,二寸到五寸的是癰,五寸到一尺的是癰疽。
原文
又云。腫高者疹源淺。腫下者疹源深。大熱者治。(簡案病源作易治。)小熱者難治。
又說:腫脹高起的,病源淺;腫脹下陷的,病源深。發高熱的容易治療(《簡案》中《病源》寫作「易治」),發低熱的難以治療。
崔禹說:五月不要吃尚未長成核的果實,以及桃子、李子、棗子,會引發癰癤。
《千金方》說:常用冷水沖洗患處,用浸泡過的冷石頭熨貼,日夜不停。
原文
(簡案忽。據外臺當作勿止二字。)待差住手。又云。此病忌面酒肉五辛等。葛氏方云。但炙其上百壯。
(《簡案》:「忽」字,根據《外臺》應當是「勿止」二字。)等到病好了才停止。又說:此病忌食麵食、酒、肉、五辛等。葛氏方說:只要在患處上方灸一百壯。
原文
本草拾遺云。水蛭。人患癰疽毒腫。取十餘枚令𫫠。
《本草拾遺》說:水蛭。人患癰疽毒腫時,取十餘隻讓牠們吸吮。
原文
(簡案𫫠。證類本草作啖。注云。一作𫫠。𫫠字書無所考。唯龍龕手鑑所六切。有音而無義。竊疑舀宿字體近似。故啖訛為𫫠耳。)病處無不差者。
(《簡案》:「𫫠」,《證類本草》寫作「啖」,注說:另一版本作「𫫠」。「𫫠」字在字書中無從考證,只有《龍龕手鑑》注音為「所六切」,有音而無義。我私下懷疑「舀宿」字形相近,所以「啖」誤寫成「𫫠」罷了。)患處沒有不痊癒的。
原文
(「原注」今案經心方云。以水蛭食去惡血。)劉涓子方云。破甘蕉根薄之。徐伯方云。搗苦苣薄上。又食良。
(原注:今考《經心方》說:用水蛭吸去惡血。)劉涓子方說:剖開甘蕉根敷貼。徐伯方說:搗爛苦苣敷上,同時食用也很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。